For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (33) Tophet is ordained of old.—Literally, the Tophet, or place of burning, with perhaps the secondary sense of “a place of loathing.” Tophet was the name given to the Valley of Hinnom, outside Jerusalem, where, within the memory of living men, Ahaz had made his son to pass through the fire to Moloch (2Kings 16:3), and where like sacrifices had taken place up to the time of Hezekiah’s accession. “The king” is, of course, the king of Assyria; but the Hebrew, “for the melek,” suggests a sarcastic reference to the god there worshipped, as if it were “for Moloch.” There was to be a great sacrifice of the Melek to the Moloch, who was as a mighty king (the name of the Ammonite god being a dialectic form of the Hebrew Melek) exulting in his victims. (Comp. for the idea Isaiah 31:9.)The pile thereof is fire and much wood.—The word seems partly literal, and partly figurative. The king of Assyria, though he did not die at Jerusalem, is represented as burnt with stately ceremonial in Tophet. Probably, as a matter of fact, it was the burial place of the corpses that were lying round the city after the pestilence had destroyed the Assyrian army, and they were literally burnt there. For such a Moloch funeral, making the valley of Hinnom then, as it afterwards became, a fit type of Gehenna, a trench deep and wide and a mighty pyre were needed. Comp. Jeremiah 19:12, where like words are spoken of Jerusalem. Isaiah 30:33. For Tophet is ordained of old — “Tophet is a valley very near to Jerusalem, to the southeast, called also the valley of Hinnom, or Gehenna; where the Canaanites, and afterward the Israelites, sacrificed their children, by making them pass through the fire; that is, by burning them in the fire, to Moloch.” It is supposed to have been called Tophet, from the drums, timbrels, or tabrets, which sounded there, to drown the cries of the children thus inhumanly murdered: see notes on Leviticus 18:21; 2 Kings 23:10; and Joshua 15:8. Hence the word “is used for a place of punishment by fire, and by our Saviour in the gospel for hell-fire, as the Jews themselves had applied it.” As the place had been thus polluted by idolatry, Josiah, to render it as despicable and abominable as possible, ordered the filth of the city and dead carcasses to be thrown there, and made it a common burying-place. There also fires were kept continually burning, as the Jews say, to consume dead bodies, bones, and such sordid things. Vitringa justly observes, “that Tophet must be understood here, not in a literal, but in a figurative sense, for the place of punishment to be inflicted upon the Assyrians, by the burning indignation of God; in the same manner as gehenna denotes the place of punishment of the reprobate: that the fire and much wood denote the matter of the punishment destined for the king of Assyria and his army, as well with respect to its nature and effect, as its cause: see Revelation 19:20. The making the valley deep and large, signifies the same as the pile constructed of much wood; namely, the greatness of the destruction to be spread through the extensive army of the Assyrian; and indeed it was necessary this valley and this pile should be large, to contain one hundred and eighty-five thousand men. The meaning of the phrase, ordained of old, is, that God had absolutely fixed and determined this event. It was prepared for the king; whereby the prophet shows, that his army first, and Sennacherib himself afterward, should become obnoxious to the divine judgment. And the last phrase, the breath of the Lord, &c., alludes to the destroying angel, the executors of his judgment: see Isaiah 10:17. This is the literal interpretation of the words, wherein the prophet represents the Assyrian destruction as the type of that of all the enemies and persecutors of the church; and further, these destructions as a figure of the infernal fire, wherein the unbelieving and cruel persecutors of the church shall be tormented for ever, and which is said to be prepared for the devil and his angels,” Matthew 25:41. This valley was early selected as the seat of the worship of Moloch, where his rites were celebrated by erecting a huge brass image with a hollow trunk and arms, which was heated, and within which, or on the arms of which, children were placed as a sacrifice to the horrid idol. To drown their cries, drums were beaten, which were called תף tôph, or תפים tôphiym, and many suppose the name Tophet was given to the place on this account (see 2 Kings 16:3; 2 Kings 21:6; 2 Kings 23:10). The name 'valley of Hinnom,' or Gehenna, was probably from the former possessor or occupier of that name. In subsequent times, however, this place was regarded with deep abhorrence. It became the receptacle of all the filth of the city; and hence, in order to purify the atmosphere, and prevent contagion, it was needful to keep fires there continually burning. It was thus a most striking emblem of hell-fire, and as such is used in the New Testament. Hezekiah was firmly opposed to idolatry; and it is not improbable that he had removed the images of Moloch, and made that valley the receptacle of filth, and a place of abomination, and that the prophet refers to this tact in the passage before us. Is ordained - Was fitted up, appointed, constituted. The prophet by a figure represents Hezekiah as having fitted up this place as if for the appropriate punishment of the Assyrians. Of old - Margin, as in Hebrew, 'From yesterday.' This expression may mean simply 'formerly, some time since,' as in Exodus 4:10; 2 Samuel 3:17. The idea here seems to be, that Tophet had been formerly, or was already prepared as if for the destruction of Sennacherib and his army. His ruin would be as certain, and as sudden, "as if," in the valley of Tophet, the breath of Yahweh should set on fire the vast materials that had been collected, and were ready to be kindled. It does not mean that Tophet had actually been prepared "for" the army of Sennacherib; it does not mean that his army would actually be destroyed there - for it was on the other side of the city that they were cut off (see the notes at Isaiah 10:32); it does not mean that they would be consigned to hell-fire; but it means that that place had been fitted up as if to be an emblematic representation of his ruin; that the consuming fires in that valley were a striking representation of the sudden and awful manner in which the abhorred enemies of God would be destroyed. For the king is prepared - For Hezekiah; as if the place had been fitted up for his use in order to consume and destroy his enemies. It is not meant that Hezekiah actually had this in view, but the whole language is figurative. It was as if that place had been fitted up by Hezekiah as a suitable place in which entirely to destroy his foes. He hath made it deep and large - Vast; as if able to contain the entire army that was to be destroyed. The pile thereof - The wood that was collected there to be consumed. The breath of the Lord - As if Yahweh should breathe upon it, and enkindle the whole mass, so that it should burn without the possibility of being extinguished. The meaning is, that the destruction of the Assyrian would as really come from Yahweh as if he should, by his own agency, ignite the vast piles that were collected in the valley of Hinnom. Like a stream of brimstone - Brimstone, or sulphur, is used in the Scriptures to denote a fire of great intensity, and one that cannot be extinguished Genesis 19:24; Psalm 11:6; Ezekiel 38:22; Revelation 9:17-18. Hence, it is used to denote the eternal torments of the wicked in hell Revelation 14:10; Revelation 19:20; Revelation 21:8. Doth kindle it - The army of the Assyrians would be destroyed in a manner which would be well represented by Yahweh'S sending down upon a vast pile collected in the valley of Hinnom, a burning stream of sulphurous flame that should ignite and consume all before it (see the notes at Isaiah 37:36). "for hell is ordained from the worlds (or before the worlds), because of their sins.'' It is in the original, "from yesterday": hence Jarchi interprets it of the second day of the creation, which had a yesterday; on which day the Jews suppose hell was made: and so it is interpreted in the Talmud (p), where it is said to be one of the seven things created before the world was, and is proved from this text; and said to be called Tophet, because whoever is deceived by his imagination (or evil concupiscence) falls into it; See Gill on Matthew 25:41 with this compare Jde 1:4, yea, for the king it is prepared; for Sennacherib king of Assyria; that is, for his army, which perished here, though he did not; or for kings, the singular for the plural; for his princes, which, as he boastingly said, were "altogether kings", Isaiah 10:8 and particularly for Rabshakeh, the general of his army, who might be so called, and was eminently one of these kings. Understood of hell, it may not only be interpreted of Satan, the king and prince of devils, for whom and his angels the everlasting fire of hell is prepared, Matthew 25:41 but also of antichrist, the king of the bottomless pit, and of all antichristian kings; see Revelation 11:9. Some render it, "by the king it is prepared"; so the Vulgate Latin version; by whom may be meant either Hezekiah, who cleared it from idols and idolatrous worship, and so eventually prepared it to make room for the Assyrian army; or else the King of kings. So the Targum, "the King of worlds (of all worlds) prepared it;'' and he seems manifestly designed in the next clause: he hath made it deep and large; to hold the whole army alive, and to bury them when dead; and so hell is large and deep enough to hold Satan and all his angels, antichrist and all his followers; yea, all the wicked that have been from the beginning of the world, and will be to the end of it: the pile thereof is fire and much wood; alluding to the burning of bodies in this place, and particularly of infants sacrificed to Molech; and refers to the burning of the Assyrian army, either by lightning from heaven, or by the Jews when they found them dead the next morning. In hell, the "fire" is the wrath of God; the "wood" or fuel ungodly men: the breath of the Lord, like a stream of brimstone, doth kindle it; the pile of fire and wood. The Targum is, "the word of the Lord, like an overflowing torrent of brimstone, shall kindle it;'' it shall be done by his order, at his word of command. In hell, the wrath of God will be like a continual stream of brimstone, keeping up the fire of it, so that it shall ever burn, and never be quenched; hence it is called a lake burning with fire and brimstone; into which Satan, the beast, and false prophet, and the worshippers of antichrist, will be cast, Revelation 14:10. The allusion is to the fire and brimstone rained by Jehovah, from Jehovah, upon Sodom and Gomorrah, Genesis 19:24. (p) T. Bab. Pesachim, fol. 54. 1. Nedarim, fol. 39. 2. & Erubim, fol. 19. 1. (g) Here it is taken for hell, where the wicked are tormented, read 2Ki 23:10. (h) So that their estate or degree cannot exempt the wicked. (i) By these figurative speeches he declares the condition of he wicked after this life. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 33. For Tophet is ordained of old] Render: For a burning-place is already laid out. Tophet is the name of a spot in the valley of the son of Hinnom, south of Jerusalem, where human sacrifices were offered to the god Melek or Molek (2 Kings 23:10; Jeremiah 7:31 f., Isaiah 19:6; Isaiah 19:13). According to Prof. Robertson Smith (Religion of the Semites, p. 377) the word was originally pronounced Těphath, and, like its equivalents in Aramaic and Arabic, meant simply “fireplace.” This view seems preferable to the common derivation, which explains it as a term of contempt (“spitting” Job 17:6); and it accounts for the generic sense which the word undoubtedly has in this passage (where, however, a bye-form tophteh is used). “The Tophet” was so-called because the most distinctive feature of the revolting rites there practised was the burning of the victims in a great pit dug in the ground, which constituted the “fireplace.”yea, for the king it is prepared] lit. “even it is prepared for the king” (not “even for the king it is prepared”). The “king” might be either the king of Assyria, or the god “Melek” (Molech), or a play of words alluding to both. But a “witty allusion” in such a passage leads us to suspect the hand of a glossator. The objection to understanding it of the king of Assyria is that the emphasis rests on “it” and not on “the king.” the pile thereof] Cf. Ezekiel 24:9. For “fire” some other word must have been used; perhaps “coals of fire” (נחלי omitted before אשׁ). Verse 33. - For Tophet is ordained of old; rather, for a Tophet has been long since prepared. A "Tophet" is a place of burning, probably derived from the Aryan root tap or taph, found in Greek τάφος τέφρα, Latin tep-idus, Sanskrit tap, Persian taphtan. The name was specially attached to a particular spot in the Valley of Hinnom, where sacrifices were offered to Moloch (2 Kings 23:10; Jeremiah 7:31; Jeremiah 19:6, 11, etc.); but Isaiah seems to use it generically, as if there were many Tophets. For the king it is prepared; literally, it also is prepared for the king - in the Hebrew "for the moloch," which is the same word as "Moloch," who was looked upon by his worshippers as "the king" ςκατς ἐξοχήν. Isaiah means to say, "As the Tophet of the Vale of Hinnom is prepared for a king (Moloch), so this new Tophet is prepared for another king (the King of Assyria)." He hath made it deep and large - a vast burning-place for a vast multitude (2 Kings 19:35), with the fire and the wood ready, only awaiting the breath of Jehovah to kindle it. As the bodies of great malefactors were burnt (Joshua 7:25), and not buried, so the prophet consigns to a great burning the hundred and eighty-five thousand Assyrian corpses, of which it would soon be necessary to dispose in some way. Isaiah 30:33Israel is marching in such a joyful way to a sacred and glorious height, whilst outside Jehovah is sweeping the world-power entirely away, and that without any help from Israel. "And Jehovah causes His majestic voice to be heard, and causes the lowering of His arm to be seen, with the snorting of wrath and the blazing of devouring fire, the bursting of a cloud, and pouring of rain and hailstones. For Asshur will be terrified at the voice of Jehovah, when He smites with the staff. And it will come to pass, every stroke of the rod of destiny, which Jehovah causes to fall upon Asshur, is dealt amidst the noise of drums and the playing of guitars; and in battles of swinging arm He fights it. For a place for the sacrifice of abominations has long been made ready, even for the king is it prepared; deep, broad has He made it: its funeral-pile has fire and wood in abundance; the breath of Jehovah like a stream of brimstone sets it on fire." The imposing crash (on hōd, see Job 39:20) of the cry which Jehovah causes to be heard is thunder (see Psalm 29:1-11); for the catastrophe occurs with a discharge of all the destructive forces of a storm (see Isaiah 29:6). Nephets is the "breaking up" or "bursting," viz., of a cloud. It is through such wrath-announcing phenomena of nature that Jehovah manifests the otherwise invisible letting down of His arm to smite (nachath may possibly not be the derivative of nūăch, "settling down," but of nâchath, "the coming down," as in Psalm 38:3; just as shebheth in 2 Samuel 23:7 is not derived from shūbh, but from shâbhath, to go to ruin). Isaiah 30:31, commencing with ki (for), explains the terrible nature of what occurs, from the object at which it is directed: Asshur is alarmed at the voice of Jehovah, and thoroughly goes to pieces. We must not render this, as the Targum does, "which smites with the rod," i.e., which bears itself so haughtily, so tyrannically (after Isaiah 10:24). The smiter here is Jehovah (lxx, Vulg., Luther); and basshēbhet yakkeh is either an attributive clause, or, better still, a circumstantial determining clause, eo virga percutiente. According to the accents, vehâyâh in Isaiah 30:32 is introductory: "And it will come to pass, every stroke of the punishing rod falls (supply יהיה) with an accompaniment of drums and guitars" (the Beth is used to denote instrumental accompaniment, as in Isaiah 30:29; Isaiah 24:9; Psalm 49:5, etc.) - namely, on the part of the people of Jerusalem, who have only to look on and rejoice in the approaching deliverance. Mūsâdâh with mattēh is a verbal substantive used as a genitive, "an appointment according to decree" (comp. yâsad in Habakkuk 1:12, and yâ‛ad in Micah 6:9). The fact that drums and guitars are heard along with every stroke, is explained in Isaiah 30:32: "Jehovah fights against Asshur with battles of swinging," i.e., not with darts or any other kind of weapon, but by swinging His arm incessantly, to smite Asshur without its being able to defend itself (cf., Isaiah 19:16). Instead of בּהּ, which points back to Asshur, not to matteh, the keri has בּם, which is not so harsh, since it is immediately preceded by עליו. This cutting down of the Assyrians is accounted for in Isaiah 30:33, (ki, for), from the fact that it had long ago been decreed that they should be burned as dead bodies. 'Ethmūl in contrast with mâchâr is the past: it has not happened today, but yesterday, i.e., as the predestination of God is referred to, "long ago." Tophteh is the primary form of tōpheth (from tūph, not in the sense of the Neo-Persian tâften, Zend. tap, to kindle or burn, from which comes tafedra, melting; but in the Semitic sense of vomiting or abhorring: see at Job 17:6), the name of the abominable place where the sacrifices were offered to Moloch in the valley of Hinnom: a Tophet-like place. The word is variously treated as both a masculine and feminine, possibly because the place of abominable sacrifices is described first as bâmâh in Jeremiah 7:31. In the clause הוּכן למּלך גּם־הוא, the gam, which stands at the head, may be connected with lammelekh, "also for the king is it prepared" (see at Job 2:10); but in all probability lammelekh is a play upon lammolekh (e.g., Leviticus 18:2), "even this has been prepared for the Melekh," viz., the king of Asshur. Because he was to be burned there, together with his army, Jehovah had made this Tophet-like place very deep, so that it might have a far-reaching background, and very broad, so that in this respect also there might be room for many sacrifices. And their medūrâh, i.e., their pile of wood (as in Ezekiel 24:9, cf., Ezekiel 24:5, from dūr, Talm. dayyēr, to lay round, to arrange, pile), has abundance of fire and wood (a hendiadys, like "cloud and smoke" in Isaiah 4:5). Abundance of fire: for the breath of Jehovah, pouring upon the funeral pile like a stream of brimstone, sets it on fire. בּ בּער, not to burn up, but to set on fire. בּהּ points back to tophteh, like the suffix of medurâthâh. (Note: So far as the form of the text is concerned, kōl has the disjunctive yethib before pashta, which occurs eleven times according to the Masora. Nevertheless the word is logically connected in the closest manner with what follows (comp. 'ēth tōrath in Isaiah 5:24). The âh of mūsâdâh is rafatum pro mappicato, according to the Masora; in which case the suffix would refer to Asshur. In the place of הוא גם we also meet with היּא גם, with this chethib and keri reversed; but the former, according to which הוכן is equivalent to הוכנה, has many examples to support it in the Masora. הוכן has kametz in correct MSS in half pause; whereas Kimchi (Michlol, 117b) regards it as a participle.) Links Isaiah 30:33 InterlinearIsaiah 30:33 Parallel Texts Isaiah 30:33 NIV Isaiah 30:33 NLT Isaiah 30:33 ESV Isaiah 30:33 NASB Isaiah 30:33 KJV Isaiah 30:33 Bible Apps Isaiah 30:33 Parallel Isaiah 30:33 Biblia Paralela Isaiah 30:33 Chinese Bible Isaiah 30:33 French Bible Isaiah 30:33 German Bible Bible Hub |