2 Samuel 8:10
New International Version
he sent his son Joram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.

New Living Translation
he sent his son Joram to congratulate King David for his successful campaign. Hadadezer and Toi had been enemies and were often at war. Joram presented David with many gifts of silver, gold, and bronze.

English Standard Version
Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze.

Berean Standard Bible
he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,

King James Bible
Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

New King James Version
then Toi sent Joram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Toi); and Joram brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of bronze.

New American Standard Bible
Toi sent his son Joram to King David to greet him and bless him, because he had fought Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze.

NASB 1995
Toi sent Joram his son to King David to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.

NASB 1977
Toi sent Joram his son to King David to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.

Legacy Standard Bible
so Toi sent Joram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him down; for Hadadezer had been at war with Toi. And in Joram’s hand were articles of silver, of gold and of bronze.

Amplified Bible
Toi sent Joram his son to King David to greet and congratulate him for his battle and defeat of Hadadezer; for Hadadezer had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze [as gifts].

Christian Standard Bible
he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Toi and Hadadezer had fought many wars. Joram had items of silver, gold, and bronze with him.

Holman Christian Standard Bible
he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Toi and Hadadezer had fought many wars. Joram had items of silver, gold, and bronze with him.

American Standard Version
then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

Aramaic Bible in Plain English
And Tua sent Yuram his son to King David to invoke his peace and to bless him, because he had fought with Hedarezar and had defeated him, because that man Hedarezar was a Warrior, and Yuram, son of Tua, took vessels of silver in his hand and vessels of gold and vessels of brass and he brought them to David

Brenton Septuagint Translation
And Thou sent Jedduram his son to king David, to ask him of his welfare, and to congratulate him on his fighting against Adraazar and smiting him, for he was an enemy to Adraazar: and in his hands were vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass.

Douay-Rheims Bible
And Thou sent Joram his son to king David, to salute him, and to congratulate with him, and to return him thanks: because he had fought against Adarezer, and had defeated him. For Thou was an enemy to Adarezer, and in his hand were vessels of gold, and vessels of silver, and vessels of brass:

English Revised Version
then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

GOD'S WORD® Translation
he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. (There had often been war between Hadadezer and Toi.) Joram brought articles of gold, silver, and bronze with him.

Good News Translation
So he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for his victory over Hadadezer, against whom Toi had fought many times. Joram took David presents made of gold, silver, and bronze.

International Standard Version
Tou sent his son Joram to King David to greet him and congratulate him on his victory over Hadadezer, because he had been at war with Tou. Joram brought articles of silver, gold, and bronze with him,

JPS Tanakh 1917
then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him--because he had fought against Hadadezer and smitten him; for Hadadezer had wars with Toi--and he brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass.

Literal Standard Version
and Toi sends his son Joram to King David to ask of him of welfare, and to bless him (because that he has fought against Hadadezer, and strikes him, for Hadadezer had been a man of wars [with] Toi), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze,

Majority Standard Bible
he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,

New American Bible
Toi sent his son Hadoram to wish King David well and to congratulate him on having waged a victorious war against Hadadezer; for Hadadezer had been at war with Toi. Hadoram also brought with him articles of silver, gold, and bronze.

NET Bible
he sent his son Joram to King David to extend his best wishes and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. He brought with him various items made of silver, gold, and bronze.

New Revised Standard Version
Toi sent his son Joram to King David, to greet him and to congratulate him because he had fought against Hadadezer and defeated him. Now Hadadezer had often been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze;

New Heart English Bible
then Toi sent Hadoram his son to king David, to greet him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him: for Hadadezer had wars with Toi. And he brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze.

Webster's Bible Translation
Then Toi sent Joram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: (for Hadadezer had wars with Toi) and Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

World English Bible
then Toi sent Joram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him; for Hadadezer had wars with Toi. Joram brought with him vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze.

Young's Literal Translation
and Toi sendeth Joram his son unto king David to ask of him of welfare, and to bless him, (because that he hath fought against Hadadezer, and smiteth him, for a man of wars with Toi had Hadadezer been), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David's Triumphs
9When King Toi of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, 10he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze, 11and King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations he had subdued—…

Cross References
2 Samuel 8:9
When King Toi of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer,

2 Samuel 8:11
and King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations he had subdued--

2 Chronicles 32:23
Many brought offerings to Jerusalem for the LORD and valuable gifts for Hezekiah king of Judah, and from then on he was exalted in the eyes of all nations.


Treasury of Scripture

Then Toi sent Joram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:

Joram

1 Chronicles 18:10
He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.

Hadoram

Genesis 43:27
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

Isaiah 39:1
At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.

to bless him

1 Samuel 13:10
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.

had wars [heb] was a man of wars

Jump to Previous
Bless Brass David Fought Gold Greet Hadadezer Joram Salute Silver Smitten Struck Toi Vessels Wars
Jump to Next
Bless Brass David Fought Gold Greet Hadadezer Joram Salute Silver Smitten Struck Toi Vessels Wars
2 Samuel 8
1. David subdues the Philistines and the Moabites
3. He smites Hadadezer, and the Syrians
9. Toi sends Joram with presents to bless him
11. David dedicates the presents and the spoil to God
14. He puts garrisons in Edom
16. David's officers














(10) Joram=Hadoram, 1Chronicles 18:10. Joram is probably the Jewish form of the same name. An embassy headed by the king's son was an especially honourable one. The occasion was David's conquest of Toi's neighbour and constant enemy, and the large presents sent by him have something of the character of tribute. The phrase "to bless him," is simply equivalent to "congratulate him," by which the same word is translated in 1Chronicles 18:10.

Verse 10. - Joram. In 1 Chronicles 18:10 he is called Hadoram, and this was apparently his real name, Joram being merely the substitution of the nearest Hebrew word for something foreign and therefore unintelligible. So among the descendants of the French refugees settled in England similar changes are common. Thus Pillons becomes Pillow; Chevallier, Shoveller; St. Amour, Stammers. As Hamath bordered upon Zobah, and apparently had waged unsuccessful war with the vigorous Hadarezer, Tel was grateful to David for smiting his rival, and sent this embassy of congratulation for the purpose of ensuring the conqueror's friendship. For this end he also sent rich presents; and as a present is called in the Hebrew a blessing (1 Samuel 25:27; 1 Samuel 30:26, margin), the phrase used here, to bless him, contains the idea, not only of congratulation, but of offerings. There is something admirable in this high Oriental courtesy. The material value of the gifts is left in the background. Their worth lies in their being the acknowledgment of the Divine favour resting upon David, and in the prayer that that favour may continue. In Psalm 18:43, 44 we have proof of the great pleasure which this embassy from so great a nation gave to David.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
he
תֹּ֣עִי (tō·‘î)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8583: Toi -- a king of Hamath

sent
וַיִּשְׁלַ֣ח (way·yiš·laḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

his son
בְּנ֣וֹ (bə·nōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 1121: A son

Joram
יֽוֹרָם־ (yō·w·rām-)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3141: Joram

to greet
לִשְׁאָל־ (liš·’āl-)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7592: To inquire, to request, to demand

King
הַמֶּֽלֶךְ־ (ham·me·leḵ-)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

David
דָּ֠וִד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

and bless him
וּֽלְבָרֲכ֗וֹ (ū·lə·ḇā·ră·ḵōw)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

for
עַל֩ (‘al)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

fighting
נִלְחַ֤ם (nil·ḥam)
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3898: To feed on, to consume, to battle

against Hadadezer
בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ (ba·hă·ḏaḏ·‘e·zer)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1909: Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king

and defeating him.
וַיַּכֵּ֔הוּ (way·yak·kê·hū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strong's 5221: To strike

For
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

Toi
תֹּ֖עִי (tō·‘î)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8583: Toi -- a king of Hamath

and Hadadezer
הֲדַדְעָ֑זֶר (hă·ḏaḏ·‘ā·zer)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1909: Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king

had been
הָיָ֣ה (hā·yāh)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

at war.
מִלְחֲמ֥וֹת (mil·ḥă·mō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4421: A battle, war

[Joram] brought
הָי֛וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

with him
וּבְיָד֗וֹ (ū·ḇə·yā·ḏōw)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3027: A hand

articles
כְּלֵֽי־ (kə·lê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

of silver
כֶ֥סֶף (ḵe·sep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 3701: Silver, money

and
וּכְלֵֽי־ (ū·ḵə·lê-)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

gold
זָהָ֖ב (zā·hāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky

and
וּכְלֵ֥י (ū·ḵə·lê)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 3627: Something prepared, any apparatus

bronze,
נְחֹֽשֶׁת׃ (nə·ḥō·šeṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 5178: Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base


Links
2 Samuel 8:10 NIV
2 Samuel 8:10 NLT
2 Samuel 8:10 ESV
2 Samuel 8:10 NASB
2 Samuel 8:10 KJV

2 Samuel 8:10 BibleApps.com
2 Samuel 8:10 Biblia Paralela
2 Samuel 8:10 Chinese Bible
2 Samuel 8:10 French Bible
2 Samuel 8:10 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 8:10 Then Toi sent Joram his son (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 8:9
Top of Page
Top of Page