2 Corinthians 4:11
New International Version
For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake, so that his life may also be revealed in our mortal body.

New Living Translation
Yes, we live under constant danger of death because we serve Jesus, so that the life of Jesus will be evident in our dying bodies.

English Standard Version
For we who live are always being given over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Berean Standard Bible
For we who are alive are always consigned to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body.

Berean Literal Bible
For we the living are always being delivered to death on account of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our mortal flesh.

King James Bible
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

New King James Version
For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

New American Standard Bible
For we who live are constantly being handed over to death because of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal flesh.

NASB 1995
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

NASB 1977
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Legacy Standard Bible
For we who live are constantly being delivered over to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh.

Amplified Bible
For we who live are constantly [experiencing the threat of] being handed over to death for Jesus’ sake, so that the [resurrection] life of Jesus also may be evidenced in our mortal body [which is subject to death].

Christian Standard Bible
For we who live are always being given over to death for Jesus’s sake, so that Jesus’s life may also be displayed in our mortal flesh.

Holman Christian Standard Bible
For we who live are always given over to death because of Jesus, so that Jesus’ life may also be revealed in our mortal flesh.

American Standard Version
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

English Revised Version
For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

GOD'S WORD® Translation
While we are alive, we are constantly handed over to death for Jesus' sake so that the life of Jesus is also shown in our mortal nature.

Good News Translation
Throughout our lives we are always in danger of death for Jesus' sake, in order that his life may be seen in this mortal body of ours.

International Standard Version
While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our mortal bodies.

Majority Standard Bible
For we who are alive are always consigned to death for Jesus? sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body.

NET Bible
For we who are alive are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may also be made visible in our mortal body.

New Heart English Bible
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

Webster's Bible Translation
For we who live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.

Weymouth New Testament
For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.

World English Bible
For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.
Literal Translations
Literal Standard Version
for we who are living are always delivered up to death because of Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our dying flesh,

Berean Literal Bible
For we the living are always being delivered to death on account of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our mortal flesh.

Young's Literal Translation
for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

Smith's Literal Translation
For we, the living, are always delivered to death for Jesus, that also the life of Jesus be made manifest in our mortal flesh.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For we who live are always delivered unto death for Jesus' sake; that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.

Catholic Public Domain Version
For we who live are ever handed over unto death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our mortal flesh.

New American Bible
For we who live are constantly being given up to death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

New Revised Standard Version
For while we live, we are always being given up to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may be made visible in our mortal flesh.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For if we who live are delivered to death for Jesus’ sake, so also will the life of Jesus be made manifest in our mortal bodies.

Aramaic Bible in Plain English
For if we, the living, are delivered to death for the sake of Yeshua, so also the life of Yeshua will be revealed in this, our mortal body.
NT Translations
Anderson New Testament
For we who live are continually delivered up to death for Jesus sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.

Godbey New Testament
For we while living are always being delivered up to death for the sake of Jesus, in order that the life of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.

Haweis New Testament
For we who are yet alive are continually delivered up to death for Jesus? sake, that the life also of Jesus may be made manifest in our mortal flesh.

Mace New Testament
for as long as I live I shall be exposed to death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest by the preservation of our mortal life.

Weymouth New Testament
For we, alive though we are, are continually surrendering ourselves to death for the sake of Jesus, so that in this mortal nature of ours it may also be clearly shown that Jesus lives.

Worrell New Testament
For we who live are always delivered up to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

Worsley New Testament
For we, who are yet living, are always exposed to death for the sake of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Treasures in Jars of Clay
10We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body. 11For we who are alive are always consigned to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body. 12So then, death is at work in us, but life is at work in you.…

Cross References
Romans 8:36
As it is written: “For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.”

Philippians 1:20-21
I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have complete boldness so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. / For to me, to live is Christ, and to die is gain.

Galatians 2:20
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

Colossians 1:24
Now I rejoice in my sufferings for you, and I fill up in my flesh what is lacking in regard to Christ’s afflictions for the sake of His body, which is the church.

2 Timothy 2:11-12
This is a trustworthy saying: If we died with Him, we will also live with Him; / if we endure, we will also reign with Him; if we deny Him, He will also deny us;

Romans 6:4-5
We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life. / For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection.

1 Peter 4:13-14
But rejoice that you share in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed at the revelation of His glory. / If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.

John 11:25-26
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies. / And everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”

1 Corinthians 15:31
I face death every day, brothers, as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.

2 Corinthians 1:5
For just as the sufferings of Christ overflow to us, so also through Christ our comfort overflows.

Matthew 5:11-12
Blessed are you when people insult you, persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. / Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.

Acts 5:41
The apostles left the Sanhedrin, rejoicing that they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.

Romans 8:17
And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him.

1 Peter 2:21
For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps:

Hebrews 11:35-38
Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused their release, so that they might gain a better resurrection. / Still others endured mocking and flogging, and even chains and imprisonment. / They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated. ...


Treasury of Scripture

For we which live are always delivered to death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

are alway.

Psalm 44:22
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

Psalm 141:7
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.

Romans 8:36
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

our.

2 Corinthians 5:4
For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

Romans 8:11
But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

1 Corinthians 15:53,54
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality…

Jump to Previous
Account Alive Alway Always Body Clearly Constantly Continually Death Delivered Flesh Jesus Live Manifest Mortal Nature Ours Ourselves Power Revealed Sake Shown
Jump to Next
Account Alive Alway Always Body Clearly Constantly Continually Death Delivered Flesh Jesus Live Manifest Mortal Nature Ours Ourselves Power Revealed Sake Shown
2 Corinthians 4
1. Paul declares how he has used all sincerity and diligence in preaching the gospel,
7. and how his troubles and persecutions did redound to the praise of God's power,
12. to the benefit of the church,
16. and to the apostle's own eternal glory.














For we who are alive
This phrase emphasizes the ongoing experience of believers who are physically alive. The Greek word for "alive" (ζῶντες, zōntes) suggests not just physical life but a life that is active and vibrant in Christ. Historically, the early Christians faced persecution and hardship, yet they were spiritually alive, embodying the life and teachings of Jesus. This vitality is a testament to their faith and commitment to the Gospel.

are always consigned to death
The Greek word for "consigned" (παραδιδόμεθα, paradidometha) implies being handed over or delivered up. This reflects the constant threat and reality of persecution faced by Paul and the early Christians. Historically, this was a time when proclaiming the Gospel could lead to imprisonment or martyrdom. The phrase underscores the paradox of Christian life: living under the shadow of death yet empowered by the hope of resurrection.

for Jesus’ sake
This phrase highlights the purpose and motivation behind the believers' suffering. The Greek word for "sake" (ἕνεκεν, heneken) indicates a cause or reason. The early Christians endured trials not for personal gain but to honor and glorify Jesus. Their willingness to suffer was a powerful witness to their devotion and the transformative power of Christ's love.

so that the life of Jesus
Here, "the life of Jesus" refers to the resurrection life and power that believers experience. The Greek word for "life" (ζωὴ, zōē) is often used in the New Testament to denote eternal life, a quality of life that begins now and continues forever. This life is characterized by the presence and power of the risen Christ within believers, enabling them to endure hardships with hope and joy.

may also be revealed
The Greek word for "revealed" (φανερωθῇ, phanerōthē) means to make visible or manifest. This suggests that through the believers' trials and perseverance, the life and power of Jesus become evident to others. Historically, the steadfast faith of Christians in the face of persecution served as a powerful testimony to the reality of Christ's resurrection and His sustaining presence.

in our mortal body
The phrase "mortal body" (θνητῷ σαρκί, thnētō sarki) emphasizes the frailty and temporality of human existence. Despite the weakness and limitations of the physical body, the life of Jesus is made manifest. This highlights the Christian belief in the transformative power of the Gospel, which brings life and hope even in the midst of suffering and mortality. The early church's experience of this truth is a source of inspiration and encouragement for believers today, reminding them that God's power is perfected in weakness.

(11) We which live are alway delivered unto death.--Better, are always being delivered. The opening clause emphasises the paradox of the statement: "We live, and yet our life is a series of continual deaths. We are delivered as to a daily execution." The words are often interpreted--but, it is believed, wrongly--of the dangers and sufferings caused by persecution. The whole tenor of the Epistle suggests rather (see Note on preceding verse) the thought of the daily struggle with the pain and weakness of disease. It has been urged that the words "for Jesus' sake" determine the sense of the context as referring to the trials of persecution. The position is, however, scarcely tenable. The words, of course, as such, include the idea of such trials; but a man who laboured ceaselessly, as St. Paul laboured, as in a daily struggle with death, and yet went on working for the gospel of Christ, might well describe himself as bearing what he bore "for Jesus' sake."

In our mortal flesh.--The reason for the change in the last two words has been given in the Note on the preceding verse. The very "flesh" which, left to itself, is the source of corruption, moral and physical, is by the "excellence of the power of God" made the vehicle of manifesting the divine life. As has been well said: "God exhibits DEATH in the living that He may also exhibit LIFE in the dying" (Alford).

Verse 11. - For Jesus' sake. St. Paul, as Bengel says, constantly thus repeats the name of Jesus, as one who felt its sweetness. The verse contains a reassertion and amplification of what he has just said. In our mortal flesh. This is added almost by way of climax. The life of Jesus is manifested, not only "in our body," but even by way of triumph in its lowest and poorest element. God manifests life in our dying, and death in our living (Alford).

Parallel Commentaries ...


Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

are alive
ζῶντες (zōntes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

{are} always
ἀεὶ (aei)
Adverb
Strong's 104: From an obsolete primary noun; 'ever, 'by qualification regularly; by implication, earnestly.

consigned
παραδιδόμεθα (paradidometha)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural
Strong's 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

death
θάνατον (thanaton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.

for Jesus’
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

sake,
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

the
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

life
ζωὴ (zōē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.

of Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

{may} also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

be revealed
φανερωθῇ (phanerōthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5319: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

mortal
θνητῇ (thnētē)
Adjective - Dative Feminine Singular
Strong's 2349: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die.

bodies.
σαρκὶ (sarki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.


Links
2 Corinthians 4:11 NIV
2 Corinthians 4:11 NLT
2 Corinthians 4:11 ESV
2 Corinthians 4:11 NASB
2 Corinthians 4:11 KJV

2 Corinthians 4:11 BibleApps.com
2 Corinthians 4:11 Biblia Paralela
2 Corinthians 4:11 Chinese Bible
2 Corinthians 4:11 French Bible
2 Corinthians 4:11 Catholic Bible

NT Letters: 2 Corinthians 4:11 For we who live are always delivered (2 Cor. 2C iiC 2Cor ii cor iicor)
2 Corinthians 4:10
Top of Page
Top of Page