Verse (Click for Chapter) New International Version For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified. New Living Translation For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. English Standard Version For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. Berean Standard Bible For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. Berean Literal Bible For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified. King James Bible For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. New King James Version For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. New American Standard Bible For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. NASB 1995 For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. NASB 1977 For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. Legacy Standard Bible For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified. Amplified Bible for I made the decision to know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him crucified [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection]. Christian Standard Bible I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified. Holman Christian Standard Bible For I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified. American Standard Version For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. Contemporary English Version In fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross. English Revised Version For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified. GOD'S WORD® Translation While I was with you, I decided to deal with only one subject-Jesus Christ, who was crucified. Good News Translation For while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross. International Standard Version For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified. Majority Standard Bible For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. NET Bible For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. New Heart English Bible For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. Webster's Bible Translation For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. Weymouth New Testament For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified. World English Bible For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified. Literal Translations Literal Standard Versionfor I decided not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified; Berean Literal Bible For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified. Young's Literal Translation for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified; Smith's Literal Translation For I judged not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified. Catholic Public Domain Version For I did not judge myself to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified. New American Bible For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ, and him crucified. New Revised Standard Version For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor I did not pretend to know anything among you, except Jesus Christ, and even him crucified. Aramaic Bible in Plain English Neither did I judge myself as knowing anything among you, except Yeshua The Messiah, even him as he was crucified. NT Translations Anderson New TestamentFor I determined not to know any thing among you but Jesus Christ, and him crucified. Godbey New Testament For I determine to know nothing among you, except Jesus Christ, and Him having been crucified. Haweis New Testament For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ and him crucified. Mace New Testament for I did not think I was to have any other knowledge among you, than that of Christ, a crucified saviour. Weymouth New Testament For I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified. Worrell New Testament for I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified. Worsley New Testament for I did not think it meet to know any thing among you, but Jesus Christ, and Him crucified. Additional Translations ... Audio Bible Context Paul's Message by the Spirit's Power1When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. 2For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. 3I came to you in weakness and fear, and with much trembling.… Cross References Galatians 6:14 But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world. Philippians 3:8 More than that, I count all things as loss compared to the surpassing excellence of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ Romans 1:16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek. 1 Corinthians 1:23-24 but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, / but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 2 Corinthians 4:5 For we do not proclaim ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake. Galatians 2:20 I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me. Colossians 1:28 We proclaim Him, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone perfect in Christ. 1 John 5:11-12 And this is that testimony: God has given us eternal life, and this life is in His Son. / Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. Acts 4:10-12 then let this be known to all of you and to all the people of Israel: It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed. / This Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’ / Salvation exists in no one else, for there is no other name under heaven given to men by which we must be saved.” Romans 15:18 I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obedience by word and deed, 2 Corinthians 5:21 God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God. Philippians 1:18 What then is the issue? Just this: that in every way, whether by false motives or true, Christ is preached. And in this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, Ephesians 3:8 Though I am less than the least of all the saints, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, John 17:3 Now this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ, whom You have sent. 1 Peter 1:18-19 For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers, / but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. Treasury of Scripture For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified. not. 1 Corinthians 1:22-25 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: … John 17:3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent. Galatians 3:1 O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? Jump to Previous Christ Cross Crucified Decided Decision Determined Except Ignorant Jesus Judge Resolved Save UtterlyJump to Next Christ Cross Crucified Decided Decision Determined Except Ignorant Jesus Judge Resolved Save Utterly1 Corinthians 2 1. Paul declares that his preaching, 4. though it bring not excellence of speech, or of human wisdom, 5. yet consists in the power of God; 6. and so far excels the wisdom of this world, that the natural man cannot understand it. For I resolved The phrase "For I resolved" indicates a deliberate and conscious decision made by the Apostle Paul. The Greek word used here is "ἔκρινα" (ekrina), which implies a judgment or determination. This decision was not made lightly but was a result of Paul's deep conviction and understanding of his mission. In the historical context, Paul was addressing a diverse and often divided Corinthian church, emphasizing the need for a singular focus amidst various philosophical and religious influences. to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified Parallel Commentaries ... Greek Forγὰρ (gar) Conjunction Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. I decided ἔκρινά (ekrina) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 2919: Properly, to distinguish, i.e. Decide; by implication, to try, condemn, punish. to know εἰδέναι (eidenai) Verb - Perfect Infinitive Active Strong's 1492: To know, remember, appreciate. nothing οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. [while I was] with ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. you ὑμῖν (hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. except εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. Jesus Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Christ Χριστὸν (Christon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. Him τοῦτον (touton) Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. crucified. ἐσταυρωμένον (estaurōmenon) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular Strong's 4717: From stauros; to impale on the cross; figuratively, to extinguish passion or selfishness. Links 1 Corinthians 2:2 NIV1 Corinthians 2:2 NLT 1 Corinthians 2:2 ESV 1 Corinthians 2:2 NASB 1 Corinthians 2:2 KJV 1 Corinthians 2:2 BibleApps.com 1 Corinthians 2:2 Biblia Paralela 1 Corinthians 2:2 Chinese Bible 1 Corinthians 2:2 French Bible 1 Corinthians 2:2 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 2:2 For I determined not to know anything (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor) |