Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: Nestle 1904
οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν, ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι. Ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει.ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν· ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι. Ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν· ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι. Ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν· ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι. Tαῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν, ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσι καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁ δέ πιστός ἔχω δεσπότης μή καταφρονέω ὅτι ἀδελφός εἰμί ἀλλά μᾶλλον δουλεύω ὅτι πιστός εἰμί καί ἀγαπητός ὁ ὁ εὐεργεσία ἀντιλαμβάνομαι οὗτος διδάσκω καί παρακαλέω
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν, ὅτι ἀδελφοί εἰσιν· ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν, ὅτι πιστοί εἰσι καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι. ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει.
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἱ δὲ πιστοὺς ἔχοντες δεσπότας μὴ καταφρονείτωσαν ὅτι ἀδελφοί εἰσιν ἀλλὰ μᾶλλον δουλευέτωσαν ὅτι πιστοί εἰσιν καὶ ἀγαπητοὶ οἱ τῆς εὐεργεσίας ἀντιλαμβανόμενοι Ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει
1 Timothy 6:2 Hebrew Bible
ואלה אשר אדניהם בני אמונה אל יקלו אתם על היותם אחים כי אם יעבדום ביותר בעבור כי מאמינים ואהובים הם המשתדלים לגמל חסד את זאת תלמד ותצוה׃
1 Timothy 6:2 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܕܝܢ ܕܐܝܬ ܠܗܘܢ ܡܪܝܐ ܡܗܝܡܢܐ ܠܐ ܢܒܤܘܢ ܒܗܘܢ ܥܠ ܕܐܚܝܗܘܢ ܐܢܘܢ ܐܠܐ ܝܬܝܪܐܝܬ ܢܫܡܫܘܢ ܐܢܘܢ ܥܠ ܕܡܗܝܡܢܐ ܐܢܘܢ ܘܚܒܝܒܐ ܗܠܝܢ ܕܡܬܬܢܝܚܝܢ ܒܬܫܡܫܬܗܘܢ ܗܠܝܢ ܐܠܦ ܘܒܥܝ ܡܢܗܘܢ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible Those who have believers as their masters must not be disrespectful to them because they are brethren, but must serve them all the more, because those who partake of the benefit are believers and beloved. Teach and preach these principles.
King James BibleAnd they that have believing masters, let them not despise
them, because they are brethren; but rather do
them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Holman Christian Standard BibleThose who have believing masters should not be disrespectful to them because they are brothers, but should serve them better, since those who benefit from their service are believers and dearly loved. Teach and encourage these things.
Treasury of Scripture Knowledge
believing.
Colossians 4:1 Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing …
Philemon 1:10 I beseech you for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
let.
Genesis 16:4,5 And he went in to Hagar, and she conceived: and when she saw that …
Numbers 16:3 And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, …
Matthew 6:24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and …
2 Peter 2:10 But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, …
Jude 1:8 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, …
because they are brethren.
1 Timothy 5:1 Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger …
Matthew 23:8 But be not you called Rabbi: for one is your Master, even Christ; …
Matthew 25:40 And the King shall answer and say to them, Truly I say to you, Inasmuch …
Romans 8:29 For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed …
Galatians 3:26-29 For you are all the children of God by faith in Christ Jesus…
Colossians 3:11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, …
because they are.
Galatians 5:6 For in Jesus Christ neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision; …
Ephesians 1:1,15 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints …
Colossians 1:2,4 To the saints and faithful brothers in Christ which are at Colosse: …
Colossians 3:12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels …
2 Thessalonians 1:3 We are bound to thank God always for you, brothers, as it is meet, …
Philemon 1:5-7 Hearing of your love and faith, which you have toward the Lord Jesus, …
faithful. or, believing. partakers.
Joel 2:28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit …
Romans 11:17 And if some of the branches be broken off, and you, being a wild …
Ephesians 3:6 That the Gentiles should be fellow heirs, and of the same body, and …
Hebrews 3:1,14 Why, holy brothers, partakers of the heavenly calling, consider the …
1 Peter 5:1 The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and …
These.
1 Timothy 4:11 These things command and teach.
Titus 2:1,15 But speak you the things which become sound doctrine…
Titus 3:8 This is a faithful saying, and these things I will that you affirm constantly…
Links
1 Timothy 6:2 •
1 Timothy 6:2 NIV •
1 Timothy 6:2 NLT •
1 Timothy 6:2 ESV •
1 Timothy 6:2 NASB •
1 Timothy 6:2 KJV •
1 Timothy 6:2 Bible Apps •
1 Timothy 6:2 Biblia Paralela •
1 Timothy 6:2 Chinese Bible •
1 Timothy 6:2 French Bible •
1 Timothy 6:2 German Bible •
Bible Hub