Job 20
Berean Study Bible

Zophar: Destruction Awaits the Wicked

Then
The word "Then" serves as a temporal marker, indicating a sequence of events. In the context of the Book of Job, it signifies a continuation of the dialogue between Job and his friends. This word underscores the ongoing nature of the discourse, highlighting the persistence and intensity of the debate. It reminds us that the account of Job is not static but a dynamic unfolding of human struggle and divine mystery.

Zophar
Zophar is one of Job's three friends who come to comfort him in his time of suffering. His name, possibly derived from a root meaning "to leap" or "to chirp," suggests a person who is quick to speak or respond. Zophar's role in the narrative is significant as he represents a particular theological perspective, one that emphasizes the retributive justice of God. His speeches are characterized by a direct and sometimes harsh tone, reflecting a belief in the straightforward application of divine justice.

the Naamathite
This designation identifies Zophar's place of origin, Naamah. While the exact location of Naamah is uncertain, it is believed to be a region in Arabia. The mention of his origin serves to provide a cultural and geographical context, suggesting that Zophar, like Job's other friends, comes from a place of wisdom and understanding. It also highlights the diversity of perspectives present in the dialogue, as each friend brings their own background and beliefs to the discussion.

replied
The act of replying indicates a response to what has been previously said. In the context of Job, Zophar's reply is a reaction to Job's lament and defense of his innocence. The Hebrew root for "replied" can also mean "to answer" or "to testify," suggesting that Zophar sees himself as offering a corrective or authoritative response to Job's assertions. This word underscores the dialogical nature of the text, where each character's speech is both a reaction to and an influence on the unfolding theological debate.

So Zophar the Naamathite replied
So
The word "So" serves as a conjunction, linking the previous discourse to the response that follows. In the context of the Book of Job, it indicates a continuation of the dialogue between Job and his friends. This word sets the stage for Zophar's speech, suggesting a reaction or a rebuttal to what has been previously stated by Job. It implies a sense of immediacy and urgency in Zophar's response, as he feels compelled to address Job's assertions.

Zophar
Zophar is one of Job's three friends, alongside Eliphaz and Bildad. His name, possibly derived from a Hebrew root meaning "to leap" or "to chirp," suggests a character who is quick to speak or respond. Zophar is often seen as the most dogmatic and impatient of Job's friends, eager to assert his understanding of divine justice. His role in the narrative is to challenge Job's claims of innocence and to insist on the traditional view of retributive justice.

the Naamathite
This designation identifies Zophar's place of origin, Naamah. While the exact location of Naamah is uncertain, it is believed to be a region in Arabia or Edom. The mention of his origin serves to provide a cultural and geographical context, indicating that Zophar, like Job's other friends, comes from a place of wisdom and understanding. It underscores the diversity of perspectives represented in the dialogue, as each friend brings his own background and beliefs to the discussion.

replied
The act of replying signifies a response to Job's previous speech. In the Hebrew text, the verb used here conveys a sense of answering or responding, often with the implication of a formal or considered reply. Zophar's reply is not merely a casual comment but a deliberate and structured argument. This reflects the nature of the dialogues in the Book of Job, which are characterized by their poetic and rhetorical style. Zophar's reply is intended to counter Job's assertions and to present his own understanding of the situation.

I have heard
This phrase indicates an active listening and reception of words. In the context of the Book of Job, it reflects the ongoing dialogue between Job and his friends. The Hebrew root for "heard" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just hearing but understanding and internalizing. This suggests that Zophar, the speaker, is not merely passively receiving Job's words but is deeply affected by them, prompting a response.

a rebuke
The term "rebuke" comes from the Hebrew "מוּסָר" (musar), which can mean correction or discipline. In the ancient Near Eastern context, a rebuke was often seen as a necessary tool for maintaining social and moral order. Zophar feels that Job's words challenge the traditional understanding of divine justice, prompting him to respond with what he perceives as necessary correction.

that insults me
The phrase "that insults me" reveals Zophar's personal reaction to Job's discourse. The Hebrew word "חֶרְפָּה" (cherpah) is used here, meaning disgrace or reproach. This indicates that Zophar feels personally attacked or dishonored by Job's assertions. In the cultural context of the time, honor and shame were pivotal, and an insult could have significant social implications.

and my understanding
The word "understanding" is derived from the Hebrew "בִּינָה" (binah), which refers to insight or discernment. Zophar claims a level of wisdom or insight that compels him to respond. This reflects the broader theme in Job of the search for wisdom and understanding in the face of suffering and divine mystery.

inspires a reply
The phrase "inspires a reply" suggests a compulsion to speak. The Hebrew root "שׁוּב" (shuv) means to return or to answer. Zophar feels driven to respond, not out of mere reaction, but from a place of perceived moral and intellectual obligation. This reflects the dialogical nature of the text, where each character feels the need to assert their understanding of God's justice and human suffering.

Do you not know
This phrase is a rhetorical question posed by Zophar, one of Job's friends. It suggests a rebuke or a reminder of something that should be common knowledge. The Hebrew root here is "yada," which means to know, perceive, or understand. In the context of ancient wisdom literature, this phrase implies that the knowledge Zophar is about to impart is foundational and universally acknowledged. It sets the stage for a lesson drawn from the collective understanding of human history and divine order.

that from antiquity
The term "antiquity" refers to the ancient past, a time long before the present. The Hebrew word used here is "min-olam," which can mean "from eternity" or "from ancient times." This phrase emphasizes the timelessness and enduring nature of the truth Zophar is about to express. It suggests that the principles he is discussing are not new or novel but have been recognized since the earliest days of human existence.

from the time man was placed on the earth
This phrase speaks to the creation of humanity and the beginning of human history. The Hebrew word for "placed" is "sum," which means to set, appoint, or establish. This reflects the belief in a deliberate act of creation by God, who established humanity on the earth with purpose and intention. The phrase underscores the idea that the truths Zophar is referencing have been evident since the very inception of mankind, suggesting a divine order and moral law that has been in place since creation.

the triumph of the wicked
The Hebrew word for "triumph" here is "רִנָּה" (rinnah), which can also mean a shout of joy or jubilation. This suggests that the wicked may experience moments of apparent victory or success, but these are superficial and fleeting. Historically, the wicked often seem to prosper, as seen in various biblical narratives, yet their triumph is not enduring. The Bible consistently teaches that true victory belongs to those who are righteous before God. This phrase serves as a reminder that any success achieved through wickedness is ultimately hollow and temporary.

has been brief
The Hebrew word "קָטָן" (qaton) is used here, meaning small or insignificant in duration. This emphasizes the transient nature of the wicked's success. In the grand scheme of God's eternal plan, the time during which the wicked seem to prosper is but a fleeting moment. This perspective encourages believers to focus on eternal values rather than temporary gains. The brevity of the wicked's triumph is a recurring theme in Scripture, underscoring the ultimate justice and sovereignty of God.

and the joy of the godless
The term "joy" in Hebrew is "שִׂמְחָה" (simchah), which refers to gladness or mirth. The "godless," or "חָנֵף" (chaneph), are those who are morally corrupt or impious. This phrase highlights the deceptive nature of the joy experienced by those who live without regard for God. While they may appear to be joyful, their happiness is shallow and lacks the depth and permanence found in a life aligned with God's will. The joy of the godless is often rooted in material or worldly success, which is ultimately unsatisfying.

momentary
The Hebrew word "רֶגַע" (rega) means a brief instant or a moment. This word reinforces the idea that the pleasures and successes of the godless are ephemeral. In the context of eternity, the momentary joy of the godless is insignificant. This serves as a powerful reminder to believers to invest in what is eternal and lasting, rather than being swayed by the temporary allure of worldly pleasures. The fleeting nature of the godless's joy is a call to seek the enduring joy that comes from a relationship with God.

Though his arrogance
The Hebrew word for "arrogance" here is "גָּאוֹן" (ga'on), which conveys a sense of pride, haughtiness, or exaltation. In the context of the Book of Job, this term is often associated with the self-assuredness of the wicked, who believe they are beyond reproach or consequence. Historically, arrogance is a recurring theme in the Bible, often leading to downfall, as seen in the accounts of figures like Pharaoh or Nebuchadnezzar. This phrase serves as a caution against the sin of pride, reminding believers that humility is a virtue esteemed by God.

reaches the heavens
The imagery of reaching the heavens is a hyperbolic expression used to describe the extent of one's pride or ambition. In ancient Near Eastern cultures, the heavens were considered the realm of the divine, and to reach them symbolically suggested an attempt to usurp or rival God's authority. This phrase echoes the narrative of the Tower of Babel (Genesis 11:4), where humanity's pride led them to build a tower to the heavens, resulting in divine intervention and dispersion. It serves as a reminder of the futility of human pride in the face of divine sovereignty.

and his head touches the clouds
This phrase continues the metaphor of excessive pride and ambition. The imagery of one's head touching the clouds suggests an inflated sense of self-importance and grandeur. In biblical literature, clouds often symbolize the presence and majesty of God (Exodus 13:21, Matthew 17:5). Thus, the idea of a person's head touching the clouds can be seen as an audacious attempt to elevate oneself to the level of the divine. This serves as a warning against the dangers of self-exaltation and the inevitable humbling that follows, as God opposes the proud but gives grace to the humble (James 4:6).

he will perish forever
The phrase "he will perish forever" speaks to the ultimate fate of the wicked, as understood in the context of Zophar's speech. The Hebrew root for "perish" is "אָבַד" (avad), which conveys a sense of being lost or destroyed completely. In the conservative Christian perspective, this reflects the eternal separation from God that awaits those who live in rebellion against Him. The permanence of "forever" underscores the finality of divine judgment, reminding believers of the importance of living a righteous life in accordance with God's will.

like his own dung
This vivid imagery, "like his own dung," is meant to convey the utter worthlessness and contemptibility of the wicked once they are judged. In ancient Near Eastern culture, dung was considered unclean and was disposed of without thought. The Hebrew word "גֵּלָל" (gelal) for dung emphasizes the repulsive nature of sin and its consequences. This comparison serves as a stark warning to those who might be tempted to follow a path of unrighteousness, highlighting the degradation that sin brings upon a person.

those who had seen him
The phrase "those who had seen him" refers to the acquaintances and observers of the wicked person during his lifetime. In the context of Job, this suggests that the wicked may have once been prominent or influential, seen and recognized by many. However, their eventual downfall serves as a testimony to the transient nature of earthly power and success. This serves as a reminder that human recognition is fleeting, and only what is done for God will endure.

will ask, ‘Where is he?’
The question "will ask, ‘Where is he?’" indicates the complete disappearance and insignificance of the wicked after their judgment. This rhetorical question implies that the wicked will be so thoroughly removed from memory and existence that people will wonder about their whereabouts. In a broader biblical context, this reflects the theme of divine justice, where the wicked are ultimately held accountable for their actions. It serves as a sobering reminder of the consequences of living apart from God's righteousness and the ultimate vindication of the righteous.

He will fly away like a dream
The imagery of flying away like a dream suggests the fleeting and ephemeral nature of human life and accomplishments. In the Hebrew context, dreams were often seen as insubstantial and transient, much like a vapor that disappears with the morning light. This phrase underscores the idea that the wicked, despite their temporary success, will ultimately vanish without a trace. The Hebrew word for "dream" (חֲלוֹם, chalom) often conveys the notion of something that is not grounded in reality, emphasizing the illusory nature of the wicked's prosperity.

and they will not find him
This phrase highlights the ultimate disappearance and irretrievability of the wicked. In the ancient Near Eastern context, being forgotten or unfindable was a fate worse than death, as it implied a complete erasure from memory and history. The use of "they" suggests that others, perhaps those who once envied or feared the wicked, will search in vain for any trace of them. This serves as a sobering reminder of the futility of earthly pursuits that are not rooted in righteousness.

he will be chased away
The concept of being "chased away" implies a forceful removal or expulsion. In the Hebrew, the verb used here (יְנֻדּוּ, yenuddu) can also mean to wander or to be driven away, often used in the context of exile or banishment. This reflects the divine judgment that comes upon the wicked, as they are not only forgotten but actively removed from their place of prominence. It is a vivid depiction of the consequences of living a life contrary to God's will.

like a vision in the night
Visions in the night, much like dreams, are transient and often mysterious. In biblical times, night visions were sometimes considered messages from God, but they were also seen as fleeting and difficult to grasp. The comparison to a night vision suggests that the wicked's presence and influence are temporary and will dissipate with the coming of the light, symbolizing truth and divine justice. This phrase reinforces the theme of impermanence and the ultimate triumph of God's righteousness over human wickedness.

The eye that saw him
This phrase suggests the transient nature of human life and presence. In the Hebrew context, the "eye" often symbolizes perception and understanding. The eye that once observed the individual signifies the fleeting nature of human relationships and recognition. In the broader biblical narrative, this can be seen as a reminder of the temporary nature of earthly life and the importance of focusing on eternal truths. The Hebrew word for "eye" (עַיִן, 'ayin) is often used metaphorically to denote insight or judgment, emphasizing the idea that human recognition is temporary and ultimately limited.

will see him no more
This part of the verse underscores the finality of death and the cessation of earthly interactions. The Hebrew verb used here for "see" (רָאָה, ra'ah) implies not just physical sight but also understanding and acknowledgment. The phrase serves as a sobering reminder of the inevitability of death and the cessation of one's influence and presence in the world. From a conservative Christian perspective, this highlights the importance of living a life that honors God, as earthly recognition is fleeting, but divine acknowledgment is eternal.

nor will his place behold him anymore
The term "place" (מָקוֹם, maqom) in Hebrew can refer to a physical location or a position of influence or status. This phrase suggests that not only will people no longer see the individual, but even the places where he once exerted influence or held significance will no longer recognize him. This can be interpreted as a reflection on the impermanence of worldly status and achievements. In the broader scriptural context, it serves as a call to invest in spiritual, rather than temporal, accomplishments. The use of "behold" (נָבַט, nabat) implies a deeper, more contemplative form of seeing, suggesting that even the memory of the individual will fade from the places he once inhabited.

His sons
In the Hebrew text, the word for "sons" is "בָּנָיו" (banav). This term not only refers to literal offspring but can also symbolize one's legacy or future generations. In the context of Job, Zophar is suggesting that the consequences of a person's actions, particularly those of the wicked, extend beyond their own life and affect their descendants. This reflects the biblical principle of generational impact, where the sins or righteousness of one generation can influence the next.

will seek the favor
The phrase "will seek the favor" comes from the Hebrew "יְרַצּוּ" (yeratzu), which implies a need to appease or gain approval. This suggests a reversal of fortune where the descendants of the once-wealthy must humble themselves and seek assistance or goodwill from those they previously overlooked or oppressed. It highlights a theme of humility and the transient nature of earthly wealth and power.

of the poor
The Hebrew word for "poor" is "דַּלִּים" (dalim), which refers to those who are lowly or in need. In the biblical context, the poor are often seen as under God's special care and protection. This phrase underscores a moral and spiritual reversal, where those who were once marginalized become the ones who are sought after, emphasizing God's justice and the ultimate leveling of social hierarchies.

for his own hands
The phrase "for his own hands" in Hebrew is "יָדָיו" (yadav), indicating personal responsibility and the direct consequences of one's actions. In the biblical worldview, one's hands are symbolic of their deeds and labor. This suggests that the individual is directly accountable for their actions, and the repercussions are a result of their own doing.

must return
The Hebrew root "יָשִׁיב" (yashiv) means to restore or give back. This implies a forced restitution, where what was unjustly gained must be returned. It reflects the biblical principle of justice and reparation, where wrongs are righted, and balance is restored according to divine law.

his wealth
The term "wealth" in Hebrew is "הוֹנוֹ" (hono), which encompasses not just material riches but also one's resources and possessions. In the context of Job, wealth is portrayed as fleeting and ultimately belonging to God, who distributes it according to His will. This serves as a reminder of the temporary nature of earthly possessions and the importance of using them in accordance with God's purposes.

The youthful vigor
The phrase "the youthful vigor" refers to the strength and vitality often associated with youth. In Hebrew, the word for vigor can be linked to "עֹ֫צֶם" (otsem), which conveys a sense of physical strength and robustness. This vigor is often seen as a blessing and a gift from God, symbolizing the potential and energy of life. In the context of Job, it serves as a reminder of the fleeting nature of human strength and the inevitable decline that comes with age. Theologically, it underscores the idea that human vitality is temporary and should be used wisely in service to God.

that fills his bones
The imagery of vigor filling one's bones suggests a deep, intrinsic strength that supports and sustains life. In ancient Near Eastern culture, bones were often seen as the core of one's being, representing both physical and spiritual strength. The Hebrew word for bones, "עֶ֫צֶם" (etsem), is used throughout the Old Testament to denote the essence of a person. This phrase highlights the idea that true strength is not merely superficial but is deeply embedded within us. It serves as a metaphor for the inner life and character that should be nurtured and aligned with God's will.

will lie down with him
The phrase "will lie down with him" is a poetic way of describing death. In Hebrew, the concept of lying down often connotes rest or sleep, which is a common metaphor for death in the Bible. This reflects the belief that death is a natural part of life, a return to the earth from which humanity was formed. Theologically, it suggests that all human attributes, including strength and vigor, are temporary and will ultimately succumb to mortality. This serves as a humbling reminder of the transient nature of life and the importance of living righteously before God.

in the dust
The phrase "in the dust" refers to the grave or the state of death. In Hebrew, "עָפָר" (afar) means dust or earth, symbolizing the material from which humans were created and to which they return. This imagery is rooted in Genesis 3:19, where God tells Adam, "For dust you are, and to dust you shall return." It emphasizes the humility and mortality of human life, reminding believers of their dependence on God for both life and salvation. In the context of Job, it serves as a sobering conclusion to the discussion of human strength, pointing to the ultimate need for divine grace and redemption.

Though evil is sweet in his mouth
The Hebrew word for "evil" here is "ra," which encompasses a broad range of negative meanings, including wickedness, misfortune, and moral wrong. In the context of this verse, it suggests a deliberate choice to indulge in sin. The imagery of "sweet in his mouth" conveys the initial pleasure or allure that sin can present. Historically, this reflects the human tendency to be drawn to immediate gratification, even when it leads to long-term spiritual detriment. The sweetness is deceptive, masking the true bitterness of sin's consequences. This phrase serves as a caution against the seductive nature of sin, reminding believers that what seems appealing at first can lead to spiritual decay.

and he conceals it under his tongue
The act of concealing "under his tongue" suggests a deliberate and secretive enjoyment of sin. The Hebrew verb "kachas" implies hiding or covering up, indicating an awareness of wrongdoing and an attempt to keep it hidden from others. This reflects the deceitful nature of sin, where individuals may try to maintain an outward appearance of righteousness while harboring sin internally. In a broader scriptural context, this aligns with the biblical theme of hypocrisy and the danger of living a double life. The imagery of hiding something under the tongue also suggests that the sin is not just a fleeting thought but something savored and meditated upon, highlighting the depth of the individual's entanglement in sin. This serves as a warning to believers to examine their hearts and ensure that they are not cherishing sin in secret, but rather seeking purity and integrity in their walk with God.

though he cannot bear
This phrase suggests an intense struggle or reluctance. In the Hebrew context, the word often translated as "bear" can imply a deep emotional or psychological burden. It reflects the human condition of clinging to sin or temptation, even when aware of its destructive nature. This struggle is a common theme in the Bible, illustrating the internal conflict between the flesh and the spirit, as seen in Romans 7:15-20.

to let it go
The act of letting go is significant in biblical teachings, often associated with repentance and surrender to God's will. The Hebrew root for "let go" can also mean to release or abandon. This phrase highlights the difficulty of releasing sin or harmful desires, a theme echoed in the New Testament where believers are called to cast off the old self (Ephesians 4:22).

and keeps it
The word "keeps" implies possession and control. In the biblical sense, it can denote holding onto something with intention and purpose. This reflects the human tendency to hold onto sin, despite knowing its consequences. The Bible frequently warns against storing up treasures on earth (Matthew 6:19), urging believers to focus on heavenly treasures instead.

in his mouth
The mouth is often symbolic of speech and expression in Scripture. In this context, it suggests savoring or relishing something, akin to how one might savor food. This imagery is powerful, as it conveys the idea of sin being sweet to the taste but ultimately bitter in the stomach, a concept found in Proverbs 20:17. The mouth, as a symbol, also reminds us of the power of words and the importance of speaking truth and life (Proverbs 18:21).

yet his food
The Hebrew word for "food" here is "לחם" (lechem), which often refers to bread or sustenance. In the context of Job, this "food" symbolizes the wealth and pleasures that the wicked consume. Historically, bread has been a staple of life, representing basic needs and desires. The use of "food" in this verse suggests that what the wicked consume for satisfaction will ultimately fail them. It is a reminder that earthly pleasures are temporary and can turn into sources of distress.

will sour in his stomach
The phrase "will sour" comes from the Hebrew "נהפך" (nehephach), meaning to turn or change. This transformation indicates a shift from something seemingly good to something harmful. The "stomach" (בטן, beten) is often used metaphorically in Scripture to represent the innermost parts of a person, their desires, and emotions. The souring of food in the stomach symbolizes the internal corruption and dissatisfaction that follows the pursuit of sinful pleasures. It serves as a warning that what is consumed in sin will not bring lasting joy or fulfillment.

it will become the venom of cobras
The "venom of cobras" is a powerful image. The Hebrew word for "venom" is "רוש" (rosh), which can also mean poison or gall. Cobras, or "פתן" (pethen), are known for their deadly bite, representing danger and death. In ancient times, cobras were feared and respected for their lethal power. This imagery conveys the idea that the consequences of wickedness are not just unpleasant but deadly. The transformation of food into venom highlights the destructive nature of sin, which can lead to spiritual death.

within him
The phrase "within him" emphasizes the internal nature of the consequences of sin. The Hebrew "קרבו" (qirbo) refers to the inward parts, suggesting that the effects of sin are deeply personal and internalized. This internalization of sin's consequences serves as a sobering reminder that the true cost of wickedness is borne within the individual, affecting their soul and relationship with God. It underscores the biblical principle that sin, while often hidden from others, cannot be hidden from God and will ultimately manifest in the life of the sinner.

He swallows wealth
This phrase paints a vivid picture of greed and the insatiable desire for material gain. The Hebrew word for "swallows" is "bala," which conveys the idea of consuming or devouring eagerly. In the context of Zophar's speech, it suggests a person who accumulates wealth with voracity, driven by a relentless pursuit of riches. Historically, this reflects the ancient Near Eastern view of wealth as a sign of divine favor, yet here it is portrayed negatively, as something consumed without regard for righteousness or justice.

but vomits it out
The Hebrew word "qi" is used here for "vomits," indicating a forceful expulsion. This imagery suggests that the wealth, once eagerly consumed, becomes a source of distress and is ultimately rejected. Theologically, this can be seen as a divine intervention where ill-gotten gains cannot be retained. It serves as a warning that wealth obtained through unrighteous means will not bring lasting satisfaction or security, aligning with the biblical principle that true prosperity is found in righteousness and obedience to God.

God will force it from his stomach
The phrase underscores the sovereignty and justice of God. The Hebrew word "garash" for "force" implies a driving out or expulsion, emphasizing that it is God who actively intervenes to ensure that justice is served. This reflects the biblical theme that God is not indifferent to human actions; He is actively involved in the moral order of the world. The stomach, often seen as the seat of appetite and desire, symbolizes the inner life of a person. Thus, the verse suggests that God will not allow unrighteousness to remain hidden or unpunished, reinforcing the belief in divine retribution and the ultimate futility of relying on wealth for security.

He will suck the poison of cobras
The imagery of "sucking the poison" is vivid and powerful, suggesting a self-destructive act. In the Hebrew text, the word for "suck" (יָנַק, yanaq) often implies drawing nourishment, but here it is ironically used to depict the intake of something deadly. The "poison of cobras" symbolizes the consequences of wickedness and deceit. Cobras, known for their lethal venom, represent the hidden dangers and the inevitable judgment that comes from living a life contrary to God's righteousness. This phrase serves as a warning that indulging in sin is akin to willingly ingesting poison, leading to spiritual and moral decay.

the fangs of a viper will kill him
The "fangs of a viper" further intensify the imagery of danger and death. In ancient Near Eastern culture, vipers were feared for their swift and deadly bite. The Hebrew word for "viper" (אֶפְעֶה, eph'eh) is often associated with treachery and sudden destruction. The phrase "will kill him" underscores the certainty of divine justice. It reflects the biblical principle that sin ultimately leads to death, as echoed in Romans 6:23, "For the wages of sin is death." This part of the verse serves as a sobering reminder that the consequences of sin are inescapable and that God's justice will prevail. The imagery of the viper's fangs is a call to repentance and a return to the path of righteousness, emphasizing the need for a life aligned with God's will to avoid spiritual demise.

He will not enjoy
This phrase indicates a deprivation of pleasure or satisfaction. In the Hebrew context, the word used here can imply a lack of experiencing or partaking in something desirable. Theologically, this suggests a divine judgment or consequence for wickedness, where the sinner is denied the joys and blessings that God provides. It serves as a reminder of the moral order established by God, where sin leads to a loss of true joy and fulfillment.

the streams
Streams in the ancient Near Eastern context were vital sources of life and prosperity. They symbolize abundance and sustenance. In the biblical narrative, streams often represent God's provision and blessing. The absence of enjoyment from these streams signifies a withdrawal of divine favor and a life devoid of spiritual and material nourishment.

the rivers
Rivers, much like streams, are emblematic of life and fertility. In the Hebrew Scriptures, rivers often denote a continuous and abundant flow of blessings. The imagery of rivers here underscores the magnitude of what is being lost. The wicked, in their pursuit of sin, are cut off from the continuous flow of God's grace and abundance.

flowing with honey and cream
Honey and cream are symbols of richness and delight. In the ancient world, these were considered luxurious and desirable, representing the best of what the land could offer. The phrase evokes the idea of a land flowing with milk and honey, a common biblical metaphor for the Promised Land and God's abundant provision. The denial of such richness to the wicked highlights the stark contrast between the life of righteousness, which enjoys God's blessings, and the life of sin, which is barren and unfulfilled.

He will restore
The Hebrew root for "restore" is "shuv," which often means to return or bring back. In the context of Job, this suggests a forced restitution, a returning of ill-gotten gains. Theologically, this reflects the biblical principle of justice and reparation, where wrongs must be righted. It underscores the idea that material wealth obtained through unrighteous means will ultimately be returned, aligning with the divine justice that permeates Scripture.

what he has gained
The phrase "what he has gained" refers to the wealth or possessions acquired, often through unjust means. In the historical context of Job, wealth was seen as a sign of God's blessing, but this verse challenges that notion by suggesting that not all wealth is righteous. The Hebrew word "chayil" can mean strength or wealth, indicating that what was gained through strength or cunning will not be retained if it was acquired unrighteously.

but will not enjoy it
The inability to enjoy wealth is a recurring theme in wisdom literature, emphasizing the futility of materialism without righteousness. The Hebrew word "balah" means to swallow or consume, suggesting that the wealth will not be consumed or enjoyed. This reflects the biblical teaching that true joy and satisfaction come from God, not from material possessions.

he cannot revel
The word "revel" implies a sense of joy or celebration. The Hebrew root "samach" means to rejoice or be glad. The verse indicates that the wicked will be denied the joy that comes from their ill-gotten gains. This aligns with the biblical principle that true joy is a gift from God and cannot be derived from unrighteousness.

in the profit
"Profit" here refers to the increase or gain from one's labor or trading. The Hebrew word "tvuah" can mean produce or yield, suggesting that the increase from one's efforts will not bring satisfaction if obtained through unjust means. This reflects the biblical teaching that God blesses honest labor, but dishonest gain leads to emptiness.

from his trading
The term "trading" involves commerce or business dealings. The Hebrew word "mimkar" refers to merchandise or trade. In the ancient Near Eastern context, trade was a common means of acquiring wealth. This phrase highlights the moral implications of business practices, emphasizing that integrity in commerce is essential for true prosperity and divine favor.

For he has oppressed
The Hebrew word for "oppressed" is "עָשַׁק" (ashaq), which conveys a sense of defrauding or exploiting others. In the context of Job, this word highlights the moral failing of taking advantage of those who are vulnerable. Historically, oppression was a common sin condemned by the prophets, as it violated the covenantal laws that called for justice and care for the marginalized. This phrase serves as a reminder of God's heart for justice and the protection of the poor, emphasizing that true righteousness involves defending the rights of the oppressed.

and forsaken the poor
The term "forsaken" comes from the Hebrew "עָזַב" (azab), meaning to abandon or leave behind. The "poor" refers to those who are economically disadvantaged and socially marginalized. In ancient Israel, the poor were often left without support or protection, contrary to the Mosaic Law, which commanded care for the needy. This phrase underscores the moral decay of those who neglect their duty to support the less fortunate, highlighting a failure to embody the compassion and mercy that God desires from His people.

he has seized houses
"Seized" is translated from the Hebrew "גָּזַל" (gazal), which means to rob or take by force. This action is a direct violation of the commandment against stealing and reflects a heart of greed and injustice. The reference to "houses" symbolizes not just physical structures but the security and livelihood of individuals and families. In the ancient Near Eastern context, a house was a place of refuge and identity, making its unlawful seizure a grave injustice.

he did not build
The phrase "he did not build" emphasizes the illegitimacy of the acquisition. It reflects a disregard for the labor and effort of others, taking what one has not earned. This highlights a broader biblical principle that God values honest work and integrity. The act of taking what one did not build is a metaphor for living off the efforts of others without contributing, which is condemned throughout Scripture. It serves as a warning against the temptation to gain wealth or status through unrighteous means, reminding believers of the importance of integrity and stewardship.

Because his appetite
The Hebrew word for "appetite" here is "בִּטְנוֹ" (bitno), which can also be translated as "belly" or "desire." This word often symbolizes the inner cravings and desires of a person, not just physical hunger but also a metaphor for greed and insatiable longing. In the context of Zophar's speech, it reflects the idea that the wicked are driven by an unquenchable thirst for more, which ultimately leads to their downfall. This aligns with the broader biblical theme that unchecked desires can lead to sin and separation from God.

is never satisfied
The phrase "never satisfied" underscores the futility of trying to fulfill one's desires through material means. The Hebrew root "שָׂבַע" (sava) means to be sated or full, and its negation here emphasizes a perpetual state of want. This reflects the biblical teaching found in Ecclesiastes 5:10, which states that those who love money will never have enough. It serves as a warning against the pursuit of worldly wealth as a means to achieve true contentment, which can only be found in a relationship with God.

he cannot escape
The inability to "escape" suggests a sense of entrapment or bondage. The Hebrew word "פָּלַט" (palat) means to deliver or save, indicating that despite his efforts, the wicked man cannot save himself from the consequences of his greed. This is a powerful reminder of the biblical principle that sin has consequences, and without repentance and turning to God, one cannot find true deliverance. It echoes the New Testament teaching that salvation is found only through Christ (Acts 4:12).

with his treasure
The term "treasure" in Hebrew is "חֵיל" (cheil), which can refer to wealth, strength, or resources. In this context, it represents the material possessions that the wicked accumulate. The irony here is that despite amassing great wealth, it provides no security or escape from judgment. This reflects Jesus' teaching in Matthew 6:19-21, where He advises storing up treasures in heaven rather than on earth. The verse serves as a caution against placing trust in material wealth, which is temporary and ultimately powerless to save.

Nothing is left
The Hebrew word for "nothing" here is "אַיִן" (ayin), which conveys a sense of absolute emptiness or nonexistence. This word emphasizes the total depletion of resources or wealth. In the context of Zophar's speech, it underscores the idea that the wicked, despite their temporary accumulation of wealth, will ultimately be left with nothing. This reflects a broader biblical theme that material wealth is fleeting and cannot provide lasting security or fulfillment.

for him to consume
The phrase "to consume" comes from the Hebrew root "אָכַל" (akal), meaning to eat or devour. This imagery of consumption suggests a voracious appetite or greed that characterizes the wicked. Historically, this can be seen as a critique of those who hoard resources or exploit others for personal gain. The Bible often contrasts this with the righteous, who are called to be generous and to trust in God's provision.

thus, his prosperity
The word "prosperity" is translated from the Hebrew "חֵיל" (cheil), which can mean wealth, strength, or power. In the ancient Near Eastern context, prosperity was often seen as a sign of divine favor. However, the Book of Job challenges this notion by showing that prosperity can be temporary and deceptive. True prosperity, from a biblical perspective, is not merely material wealth but includes spiritual well-being and alignment with God's will.

will not endure
The phrase "will not endure" is derived from the Hebrew "קָם" (qam), meaning to rise or stand. This suggests that the prosperity of the wicked is unstable and cannot withstand the test of time. The Bible frequently warns against placing trust in riches, as they are uncertain and can quickly vanish. This serves as a reminder of the eternal perspective that believers are encouraged to adopt, focusing on treasures in heaven rather than earthly wealth.

In the midst of his plenty
This phrase highlights the temporal and fleeting nature of material wealth and abundance. The Hebrew word for "plenty" here is "שָׂבַע" (sava), which conveys a sense of fullness or satisfaction. In the context of Job, this serves as a reminder that earthly riches and prosperity are not permanent and can be taken away at any moment. Historically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of wealth as a blessing from God, but also as something that could be easily lost due to divine judgment or personal folly.

he will be distressed
The Hebrew word for "distressed" is "יָצַר" (yatsar), which can mean to be pressed or constrained. This suggests a situation where the individual, despite having abundance, experiences internal or external pressure that causes anxiety or trouble. This reflects the biblical theme that true peace and security come not from material wealth but from a right relationship with God. The distress mentioned here serves as a divine warning or consequence for those who place their trust in riches rather than in God.

the full force of misery
The phrase "full force" in Hebrew is "יָד" (yad), which literally means "hand" but is often used metaphorically to denote power or strength. "Misery" is translated from "מִסְכֵּן" (misken), indicating poverty or affliction. Together, these words paint a vivid picture of overwhelming suffering or hardship. This serves as a sobering reminder of the potential consequences of living a life focused on self-indulgence and neglecting spiritual responsibilities. It underscores the biblical principle that those who sow in selfishness will reap in sorrow.

will come upon him
The Hebrew verb "בּוֹא" (bo) means "to come" or "to arrive." This indicates the inevitability of the consequences that follow a life of misplaced priorities. The use of this verb suggests that the arrival of misery is not a random occurrence but a direct result of one's actions and choices. In the broader scriptural context, this aligns with the principle of divine justice, where God allows individuals to experience the repercussions of their actions as a means of correction and potential restoration. This serves as a call to repentance and a return to a life centered on God.

When he has filled his stomach
This phrase suggests a moment of perceived satisfaction and self-sufficiency. In the Hebrew context, the stomach often symbolizes the seat of appetite and desire. The imagery here is of a person who has indulged in worldly pleasures and material gains, reaching a point of fullness. Historically, this reflects the human tendency to seek fulfillment in earthly things, often neglecting spiritual needs. Theologically, it serves as a warning against the dangers of pride and self-reliance, reminding believers that true satisfaction comes from God alone.

God will vent His fury upon him
The Hebrew word for "fury" here is "אף" (aph), which can also mean anger or wrath. This phrase underscores the divine response to human arrogance and sin. In the biblical narrative, God's fury is not arbitrary but a just response to unrighteousness. It reflects the holiness of God and His intolerance of sin. From a conservative Christian perspective, this serves as a reminder of the reality of divine judgment and the need for repentance and humility before God.

and rain it down on him
The imagery of rain is often used in Scripture to denote abundance, whether of blessing or judgment. Here, it signifies the overwhelming and inescapable nature of God's judgment. The historical context of rain in the ancient Near East, a region dependent on rain for survival, adds depth to this metaphor. Just as rain is beyond human control, so is the divine judgment. This phrase encourages believers to live in reverence and obedience to God, acknowledging His sovereignty over all creation.

as his food
This phrase completes the metaphor of consumption, turning the object of satisfaction into the means of judgment. The Hebrew word for "food" is "לחם" (lechem), which can also mean bread. In a broader scriptural context, bread is a staple of life, symbolizing sustenance and provision. Here, it ironically becomes the medium of divine retribution. This serves as a powerful reminder that what one consumes in life, whether physically or spiritually, has consequences. It calls Christians to seek sustenance in the Word of God and to live lives that reflect His righteousness.

Though he flees
The phrase "though he flees" suggests an attempt to escape or avoid impending danger. In the Hebrew context, the word used here implies a sense of urgency and desperation. This reflects the human instinct to evade suffering or judgment. Biblically, it reminds us of the futility of trying to escape divine justice. Theologically, it underscores the omnipresence of God and the inescapability of His righteous judgment.

from an iron weapon
"Iron weapon" symbolizes strength and power. In ancient times, iron was a significant advancement in weaponry, representing formidable force. The use of "iron" here can be seen as a metaphor for the trials and judgments that are strong and unavoidable. Historically, iron weapons were feared and respected, much like the divine retribution that Zophar, the speaker, implies is inevitable for the wicked.

a bronze-tipped arrow
The "bronze-tipped arrow" signifies precision and deadly intent. Bronze, being a durable and reliable material, was often used in ancient weaponry for its effectiveness. This imagery suggests that even if one escapes a direct confrontation (iron weapon), a more precise and unavoidable judgment (bronze-tipped arrow) will find them. Theologically, it speaks to the certainty and precision of God's justice.

will pierce him
The phrase "will pierce him" conveys the inevitability and penetrating nature of divine judgment. The Hebrew root here implies a deep and inescapable impact. This serves as a sobering reminder of the consequences of sin and the certainty of divine retribution. In a broader scriptural context, it emphasizes the need for repentance and righteousness, as God's judgment is both just and unavoidable.

It is drawn out of his back
This phrase vividly describes the removal of an arrow or weapon from the back of a person, symbolizing the extraction of deep-seated sin or guilt. In the Hebrew context, the back often represents vulnerability and exposure. The imagery here suggests a divine retribution where the consequences of one's actions are inescapable. Historically, the back was considered a place of strength and burden-bearing, and the removal of a weapon from it indicates a stripping away of one's defenses, leaving them exposed to judgment.

the gleaming point
The "gleaming point" refers to the sharp, polished tip of an arrow or spear, symbolizing the piercing nature of truth and divine justice. In Hebrew, the word for "gleaming" can also imply brightness or clarity, suggesting that God's judgment is both clear and unavoidable. The gleaming point is a metaphor for the penetrating insight of God into the human heart, revealing hidden sins and bringing them to light. This imagery underscores the idea that nothing is hidden from God's sight, and His justice is both precise and illuminating.

out of his liver
In ancient Hebrew thought, the liver was often associated with emotions and inner life, much like the heart in modern Western thought. The extraction of the weapon from the liver symbolizes a deep, internal wound, indicating that sin affects the very core of one's being. The liver, being a vital organ, represents the seat of life and vitality, and its wounding signifies a profound spiritual and emotional impact. This phrase highlights the destructive nature of sin and the deep-seated consequences it has on an individual's life.

Terrors come over him
This phrase captures the overwhelming fear and dread that accompany divine judgment. The Hebrew word for "terrors" conveys a sense of panic and horror, reflecting the psychological and spiritual turmoil that results from being confronted with one's sins. In the biblical context, such terrors are often seen as a direct consequence of turning away from God's commandments. The phrase serves as a sobering reminder of the fear of the Lord, which is the beginning of wisdom, and the ultimate accountability every person has before God. It emphasizes the importance of repentance and the need for divine mercy in the face of judgment.

Total darkness
The phrase "total darkness" in Hebrew is "choshek," which often signifies more than just the absence of light. In the biblical context, it can represent chaos, judgment, or the absence of God's presence. Here, it symbolizes the ultimate judgment and despair awaiting the wicked. Theologically, it serves as a stark reminder of the spiritual darkness that envelops those who turn away from God, emphasizing the need for divine light and truth in one's life.

is reserved
The term "reserved" implies a deliberate and intentional setting aside. In Hebrew, the root word "tsaphan" can mean to hide or treasure up. This suggests that the consequences of wickedness are not random but are specifically appointed by God. It underscores the certainty of divine justice, where the wicked cannot escape the fate that God has determined for them.

for his treasures
"His treasures" refers to the wealth and possessions accumulated by the wicked. In the ancient Near Eastern context, treasures were often seen as a sign of blessing and security. However, this phrase turns that notion on its head, indicating that what the wicked value most will ultimately contribute to their downfall. It serves as a caution against placing trust in material wealth rather than in God.

A fire unfanned
The imagery of "a fire unfanned" suggests a supernatural fire, one that does not require human effort to ignite or sustain. In Hebrew, the word "esh" for fire often symbolizes God's judgment. This fire is divine in origin, emphasizing that the destruction of the wicked is not by human hands but by God's sovereign will. It is a powerful reminder of God's omnipotence and the inevitability of His judgment.

will consume him
The phrase "will consume him" indicates total destruction. The Hebrew root "akal" means to eat or devour, suggesting a complete and thorough annihilation. This reflects the comprehensive nature of divine judgment, where nothing of the wicked is left unscathed. It serves as a sobering reminder of the consequences of living in opposition to God's will.

and devour what is left
"Devour what is left" reinforces the idea of total consumption. The Hebrew word "sha'ar" means to remain or be left over. This phrase indicates that even the remnants of the wicked's life and possessions will not escape judgment. It highlights the futility of relying on earthly gains, as everything apart from God is ultimately transient and subject to His judgment.

in his tent
The "tent" symbolizes the dwelling place or the sphere of life of the wicked. In ancient times, a tent was a place of security and refuge. However, this phrase indicates that even the most personal and secure aspects of the wicked's life are vulnerable to divine judgment. It serves as a poignant reminder that no place is hidden from God's sight and that true security is found only in Him.

The heavens
In the context of ancient Near Eastern thought, "the heavens" often symbolize the divine realm or the abode of God. The Hebrew word used here is "שָׁמַיִם" (shamayim), which can refer to the sky, the universe, or the spiritual realm. In this verse, the heavens are portrayed as witnesses to human actions, suggesting that nothing is hidden from God's sight. This reflects the biblical theme that God is omniscient and sovereign, observing all deeds and ultimately holding individuals accountable.

will expose
The Hebrew root for "expose" is "גָּלָה" (galah), meaning to uncover or reveal. This implies a divine action where hidden sins are brought to light. In a conservative Christian perspective, this aligns with the belief that God, in His justice, will reveal the truth and bring hidden sins to judgment. It serves as a reminder of the eventual divine reckoning that awaits all, emphasizing the importance of living a life of integrity and repentance.

his iniquity
"Iniquity" is translated from the Hebrew word "עָוֹן" (avon), which denotes guilt or moral perversity. This term is often used in the Old Testament to describe sin that is deeply rooted in one's character. The verse suggests that the individual's moral failings are not only known to God but will be publicly revealed. This highlights the biblical principle that sin has consequences and that God's justice will ultimately prevail.

and the earth
The "earth" in Hebrew is "אֶרֶץ" (eretz), which can refer to the physical land or the world as a whole. In this context, the earth is personified as an entity that reacts to human sin. This imagery is consistent with the biblical narrative where creation itself is affected by human actions, as seen in Genesis with the curse following Adam's sin. It underscores the interconnectedness of humanity and creation, and the idea that sin disrupts the harmony intended by God.

will rise up against him
The phrase "will rise up" comes from the Hebrew "קוּם" (qum), meaning to stand or arise. This suggests an active response from the earth, symbolizing the inevitable consequences of sin. In a conservative Christian interpretation, this can be seen as a metaphor for the natural and divine order that opposes unrighteousness. It serves as a warning that sin not only incurs divine judgment but also disrupts the natural order, leading to eventual downfall.

The possessions of his house
This phrase refers to the material wealth and assets accumulated by an individual. In the Hebrew context, "possessions" often denote not just physical wealth but also the legacy and status of a person. The "house" symbolizes the entirety of one's life achievements and family lineage. Historically, in the Ancient Near East, a person's house was a representation of their identity and stability. Theologically, this phrase underscores the transient nature of earthly wealth, reminding believers that material possessions are temporary and can be taken away, especially in the face of divine judgment.

will be removed
The Hebrew root for "removed" conveys the idea of being taken away or stripped. This suggests a forceful action, indicating that the loss is not voluntary but imposed. In the biblical narrative, this removal is often seen as a consequence of divine justice. The conservative Christian perspective views this as a warning against placing trust in worldly possessions, emphasizing that true security is found only in God. The removal serves as a divine correction, redirecting focus from temporal to eternal values.

flowing away
The imagery of "flowing away" evokes a sense of inevitability and natural progression, much like a river that cannot be stopped. In the Hebrew context, this can be seen as a metaphor for the fleeting nature of life and wealth. Archaeologically, ancient cultures often depicted wealth as water, which can nourish but also easily dissipate. This phrase serves as a poignant reminder of the impermanence of earthly treasures, encouraging believers to invest in spiritual riches that endure beyond this life.

on the day of God’s wrath
This phrase refers to a specific time of divine judgment. In the Hebrew Bible, the "day of the Lord" is a recurring theme, symbolizing a time when God intervenes in human history to execute justice. Theologically, "God’s wrath" is understood as a righteous response to sin and injustice. From a conservative Christian viewpoint, this serves as a sobering reminder of the reality of divine judgment. It calls believers to live righteously and to be prepared for the day when God will hold everyone accountable for their actions. The phrase underscores the importance of aligning one's life with God's will, as His judgment is both inevitable and just.

This is the wicked man’s portion
The phrase "wicked man’s portion" refers to the consequences or fate that befalls those who live in opposition to God's ways. In Hebrew, the word for "portion" is "חֵלֶק" (cheleq), which can mean a share or allotment. This suggests that the wicked receive a specific outcome as a result of their actions. Theologically, this reflects the principle of divine justice, where God ensures that each person receives what is due to them based on their moral and spiritual choices. The "portion" is not arbitrary but is a direct result of one's life choices, emphasizing the moral order established by God.

from God
The phrase "from God" underscores the divine origin of the judgment or fate that the wicked receive. It is not merely a natural consequence or a result of human justice, but it is ordained by God Himself. This highlights the sovereignty of God in the affairs of humanity, where He is the ultimate judge who administers justice. In the context of the Book of Job, this serves as a reminder that God is actively involved in the moral governance of the world, and nothing escapes His notice.

the heritage appointed to him
The term "heritage" in Hebrew is "נַחֲלָה" (nachalah), which often refers to an inheritance or possession. In this context, it signifies what the wicked inherit as a result of their actions. The use of "appointed" suggests a predetermined or divinely decreed outcome. This reflects the biblical theme that God has established a moral order where actions have consequences, and the wicked will ultimately receive what is due to them. It is a sobering reminder of the certainty of divine justice.

by God
Reiterating the source of the judgment, "by God" emphasizes that the heritage or portion of the wicked is not a random occurrence but is specifically determined by God. This reinforces the idea of God's active role in ensuring justice. In the broader scriptural context, it aligns with the teachings found throughout the Bible that God is just and righteous, and He will not allow wickedness to go unpunished. It serves as both a warning to the wicked and a comfort to the righteous, affirming that God is in control and His justice will prevail.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Job 19
Top of Page
Top of Page