Verse (Click for Chapter) New International Version In the middle of the night something startled the man; he turned—and there was a woman lying at his feet! New Living Translation Around midnight Boaz suddenly woke up and turned over. He was surprised to find a woman lying at his feet! English Standard Version At midnight the man was startled and turned over, and behold, a woman lay at his feet! Berean Standard Bible At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman! King James Bible And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. New King James Version Now it happened at midnight that the man was startled, and turned himself; and there, a woman was lying at his feet. New American Standard Bible And it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet. NASB 1995 It happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet. NASB 1977 And it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet. Legacy Standard Bible Then it happened in the middle of the night that the man was startled and bent forward; and behold, a woman was lying at his feet. Amplified Bible In the middle of the night the man was startled and he turned over, and found a woman lying at his feet. Christian Standard Bible At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman! Holman Christian Standard Bible At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman! American Standard Version And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet. Aramaic Bible in Plain English And it happened in the middle of the night, the man started from his sleep and was alarmed, because he saw a woman who was sleeping at his feet Brenton Septuagint Translation And it came to pass at midnight that the man was amazed, and troubled, and behold, a woman lay at his feet. Contemporary English Version In the middle of the night, Boaz suddenly woke up and was shocked to see a woman lying at his feet. Douay-Rheims Bible And behold, when it was now midnight the man was afraid, and troubled: and he saw a woman lying at his feet, English Revised Version And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. GOD'S WORD® Translation At midnight the man was shivering. When he turned over, he was surprised to see a woman lying at his feet. Good News Translation During the night he woke up suddenly, turned over, and was surprised to find a woman lying at his feet. International Standard Version In the middle of the night, Boaz was startled awake and turned over in surprise to see a woman lying at his feet. JPS Tanakh 1917 And it came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet. Literal Standard Version And it comes to pass, at the middle of the night, that the man trembles, and turns himself, and behold, a woman is lying at his feet. Majority Standard Bible At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman! New American Bible Midway through the night, the man gave a start and groped about, only to find a woman lying at his feet. NET Bible In the middle of the night he was startled and turned over. Now he saw a woman lying beside him! New Revised Standard Version At midnight the man was startled, and turned over, and there, lying at his feet, was a woman! New Heart English Bible It happened at midnight, that the man was startled and turned over; and look, a woman lay at his feet. Webster's Bible Translation And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and behold, a woman lay at his feet. World English Bible At midnight, the man was startled and turned himself; and behold, a woman lay at his feet. Young's Literal Translation And it cometh to pass, at the middle of the night, that the man trembleth, and turneth himself, and lo, a woman is lying at his feet. Additional Translations ... Audio Bible Context Ruth Claims Boaz as Kinsman8 At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman! 9“Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.”… Cross References Ruth 3:7 After Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then Ruth went in secretly, uncovered his feet, and lay down. Ruth 3:9 "Who are you?" he asked. "I am your servant Ruth," she replied. "Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer." Treasury of Scripture And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. turned. Jump to Previous Afraid Awaking Bent Discovered Lay Middle Midnight Night Sleep Something Startled Trembleth Turned TurnethJump to Next Afraid Awaking Bent Discovered Lay Middle Midnight Night Sleep Something Startled Trembleth Turned TurnethRuth 3 1. By Naomi's instruction5. Ruth lies at Boaz's feet 8. Boaz acknowledges the right of a kinsman 14. He sends her away with six measures of barley (8) Was afraid.--Was startled. See the use of the word in Genesis 27:33. Turned.--Literally, bent himself. (Comp. Judges 16:29.) He wakes with a start, and in turning sees a woman at his feet. Verse 8. - And it came to pass at midnight that the man started in a fright; and he bent himself over, and lo, a woman was lying at his feet. He had awaked, and, feeling something soft and warm at his feet, he was startled and affrighted. What could it be? In a moment or two he recovered his self-possession, and bending himself up and over, or "crooking himself, to see and to feel, lo, a woman was lying at his feet. The Chaldee Targumist tumbles into a ludicrous bathos of taste when endeavoring to emphasize the startle and shiver which Boas experienced. He says, "He trembled, and his flesh, became soft as a turnip from the agitation. How could the most peddling and paltering of Rabbis succeed in betraying himself into such a laughable puerility and absurdity? The explanation, though of course it is not the least atom of justification, lies in the fact that the Chaldee word for "turnip" is לֶפֶת while the verb that de notes "he bent himself" is the niphal of לָפַת. The use of the expression "the man," in this and several of the adjoining verses, is apt to grate a little upon English ears. Let us explain and vindicate the term as we may, the grating is still felt. No matter though we know that "the rank is but the guinea stamp," the grating is felt inevitably. It is a result of that peculiar growth in living language that splits generic terms into such as are specific or semi-specific. We have gentleman as well as man, and embarrassment is not infrequently the result of our linguistic wealth. In the verse before us, and in some of those that go before, we should be disposed, in our English idiom, to employ the proper name: "And it came to pass at midnight that ' Boaz' started in a fright."Parallel Commentaries ... Hebrew At midnight,בַּחֲצִ֣י (ba·ḥă·ṣî) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular construct Strong's 2677: The half, middle Boaz הָאִ֖ישׁ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person was startled, וַיֶּחֱרַ֥ד (way·ye·ḥĕ·raḏ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2729: To shudder with terror, to fear, to hasten turned over, וַיִּלָּפֵ֑ת (way·yil·lā·p̄êṯ) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3943: To twist, turn, grasp with a twisting motion and there וְהִנֵּ֣ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! lying שֹׁכֶ֖בֶת (šō·ḵe·ḇeṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular Strong's 7901: To lie down at his feet מַרְגְּלֹתָֽיו׃ (mar·gə·lō·ṯāw) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 4772: A footpiece, at the foot, the foot was a woman! אִשָּׁ֔ה (’iš·šāh) Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female Links Ruth 3:8 NIVRuth 3:8 NLT Ruth 3:8 ESV Ruth 3:8 NASB Ruth 3:8 KJV Ruth 3:8 BibleApps.com Ruth 3:8 Biblia Paralela Ruth 3:8 Chinese Bible Ruth 3:8 French Bible Ruth 3:8 Catholic Bible OT History: Ruth 3:8 It happened at midnight that the man (Ru Rut.) |