Psalm 44:1
New International Version
For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago.

New Living Translation
O God, we have heard it with our own ears— our ancestors have told us of all you did in their day, in days long ago:

English Standard Version
O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old:

Berean Standard Bible
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.

King James Bible
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

New King James Version
To the Chief Musician. A Contemplation of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, The deeds You did in their days, In days of old:

New American Standard Bible
For the music director. A Maskil of the sons of Korah. God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days, In the days of old.

NASB 1995
For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days, In the days of old.

NASB 1977
O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us, The work that Thou didst in their days, In the days of old.

Legacy Standard Bible
For the choir director. Of the sons of Korah. A Maskil. O God, we have heard with our ears, Our fathers have recounted to us The work that You did in their days, In the days of old.

Amplified Bible
To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. A skillful song, or a didactic or reflective poem. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us The work You did in their days, In the days of old.

Christian Standard Bible
For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. God, we have heard with our ears — our ancestors have told us — the work you accomplished in their days, in days long ago:

Holman Christian Standard Bible
For the choir director. A Maskil of the sons of Korah. God, we have heard with our ears— our ancestors have told us— the work You accomplished in their days, in days long ago:

American Standard Version
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.

Aramaic Bible in Plain English
Oh God, we have heard with our ears, also our fathers related to us what you did in their days, in the former days:

Brenton Septuagint Translation
For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.

Contemporary English Version
Our God, our ancestors told us what wonders you worked and we listened carefully.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for the sons of Core, to give understanding. We have heard, O God, with our ears : our fathers have declared to us, The work, thou hast wrought in their days, and in the days of old.

English Revised Version
For the Chief Musician; a Psalm of the sons of Korah. Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the days of old.

GOD'S WORD® Translation
[For the choir director; a [maskil] by Korah's descendants.] O God, we have heard it with our own ears. Our ancestors have told us about the miracle you performed in their day, in days long ago.

Good News Translation
With our own ears we have heard it, O God--our ancestors have told us about it, about the great things you did in their time, in the days of long ago:

International Standard Version
God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day— a long time ago.

JPS Tanakh 1917
For the Leader; [a Psalm] of the sons of Korah. Maschil. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us; A work Thou didst in their days, in the days of old.

Literal Standard Version
TO THE OVERSEER. AN INSTRUCTION OF THE SONS OF KORAH. O God, we have heard with our ears, | Our fathers have recounted to us, | The work You worked in their days, | In the days of old.

Majority Standard Bible
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.

New American Bible
O God, we have heard with our own ears; our ancestors have told us The deeds you did in their days, with your own hand in days of old:

NET Bible
For the music director; by the Korahites, a well-written song. O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.

New Revised Standard Version
We have heard with our ears, O God, our ancestors have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old:

New Heart English Bible
[For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm.] We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

World English Bible
For the Chief Musician. By the sons of Korah. A contemplative psalm. We have heard with our ears, God; our fathers have told us what work you did in their days, in the days of old.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Redeem Us
1For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old. 2With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.…

Cross References
Exodus 10:2
and that you may tell your children and grandchildren how severely I dealt with the Egyptians when I performed miraculous signs among them, so that all of you may know that I am the LORD."

Exodus 12:26
When your children ask you, 'What does this service mean to you?'

Exodus 12:27
you are to reply, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.'" Then the people bowed down and worshiped.

Exodus 13:8
And on that day you are to explain to your son, 'This is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'

Deuteronomy 6:20
In the future, when your son asks, "What is the meaning of the decrees and statutes and ordinances that the LORD our God has commanded you?"

Deuteronomy 32:7
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will inform you.

Judges 6:13
"Please, my Lord," Gideon replied, "if the LORD is with us, why has all this happened to us? And where are all His wonders of which our fathers told us, saying, 'Has not the LORD brought us up out of Egypt?' But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hand of Midian."


Treasury of Scripture

We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.

A.

Psalm 42:1
To the chief Musician, Maschil, for the sons of Korah. As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

have heard

Psalm 22:31
They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

Psalm 71:18
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.

Psalm 78:3-6
Which we have heard and known, and our fathers have told us…

in the times

Numbers 21:14-16,27-30
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon, …

Job 8:8,9
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: …

Job 15:17-19
I will shew thee, hear me; and that which I have seen I will declare; …

Jump to Previous
Ago Chief Choirmaster Contemplative Deeds Director Ears Fathers Heard Instruction Korah Leader Maschil Maschil&Gt Maskil Music Musician Music-Maker Perform Psalm Story Times Work Works
Jump to Next
Ago Chief Choirmaster Contemplative Deeds Director Ears Fathers Heard Instruction Korah Leader Maschil Maschil&Gt Maskil Music Musician Music-Maker Perform Psalm Story Times Work Works
Psalm 44
1. The church, in memory of former favors
7. complains of her present evils
17. professing her integrity,
24. she fervently prays for helpfulness














(1) We have heard.--The glorious traditions of ancient deliverances wrought by Jehovah for His people were a sacred heritage of every Hebrew. (See Exodus 10:2; Exodus 12:26, seq.; Deuteronomy 6:20, etc.) This, and all the historical psalms, show how closely interwoven for the Jew were patriotism and religion.

Verse 1. - We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. The Law required all Israelites to teach their children the past history of the nation, and especially the mercies which had been vouchsafed to it (see Exodus 10:2; Exodus 12:26, 27; Exodus 13:8, 10, etc.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For the choirmaster.
לַמְנַצֵּ֬חַ (lam·naṣ·ṣê·aḥ)
Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 5329: To glitter from afar, to be eminent, to be permanent

A Maskil
מַשְׂכִּֽיל׃ (maś·kîl)
Noun - masculine singular
Strong's 4905: Instructive, a didactic poem

of the sons
לִבְנֵי־ (liḇ·nê-)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of Korah.
קֹ֬רַח (qō·raḥ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7141: Korah -- an Edomite name, also an Israelite name

We have heard
שָׁמַ֗עְנוּ (šā·ma‘·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 8085: To hear intelligently

with our ears,
בְּאָזְנֵ֬ינוּ (bə·’ā·zə·nê·nū)
Preposition-b | Noun - fdc | first person common plural
Strong's 241: Broadness, the ear

O God;
אֱלֹהִ֤ים ׀ (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

our fathers
אֲבוֹתֵ֥ינוּ (’ă·ḇō·w·ṯê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 1: Father

have told us
סִפְּרוּ־ (sip·pə·rū-)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 5608: To count, recount, relate

the work
פֹּ֥עַל (pō·‘al)
Noun - masculine singular
Strong's 6467: Doing, deed, work

You did
פָּעַ֥לְתָּ (pā·‘al·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 6466: To do, make, to practise

in their days,
בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם (ḇî·mê·hem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 3117: A day

in days
בִּ֣ימֵי (bî·mê)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strong's 3117: A day

of long ago.
קֶֽדֶם׃ (qe·ḏem)
Noun - masculine singular
Strong's 6924: The front, of place, time


Links
Psalm 44:1 NIV
Psalm 44:1 NLT
Psalm 44:1 ESV
Psalm 44:1 NASB
Psalm 44:1 KJV

Psalm 44:1 BibleApps.com
Psalm 44:1 Biblia Paralela
Psalm 44:1 Chinese Bible
Psalm 44:1 French Bible
Psalm 44:1 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 44:1 For the Chief Musician (Psalm Ps Psa.)
Psalm 43:5
Top of Page
Top of Page