Psalm 29:1
New International Version
A psalm of David. Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

New Living Translation
Honor the LORD, you heavenly beings; honor the LORD for his glory and strength.

English Standard Version
Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

Berean Standard Bible
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

King James Bible
A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.

New King James Version
A Psalm of David. Give unto the LORD, O you mighty ones, Give unto the LORD glory and strength.

New American Standard Bible
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

NASB 1995
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

NASB 1977
Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

Legacy Standard Bible
A Psalm of David. Ascribe to Yahweh, O sons of the mighty, Ascribe to Yahweh glory and strength.

Amplified Bible
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.

Christian Standard Bible
A psalm of David. Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

Holman Christian Standard Bible
A Davidic psalm. Ascribe to Yahweh, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

American Standard Version
A Psalm of David. Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Contemporary English Version
All you angels in heaven, honor the glory and power of the LORD!

English Revised Version
A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye sons of the mighty, give unto the LORD glory and strength.

GOD'S WORD® Translation
[A psalm by David.] Give to the LORD, you heavenly beings. Give to the LORD glory and power.

Good News Translation
Praise the LORD, you heavenly beings; praise his glory and power.

International Standard Version
Ascribe to the LORD, you heavenly beings; ascribe to the LORD glory and strength.

Majority Standard Bible
A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.

NET Bible
A psalm of David. Acknowledge the LORD, you heavenly beings, acknowledge the LORD's majesty and power!

New Heart English Bible
[A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.

Webster's Bible Translation
A Psalm of David. Give to the LORD, O ye mighty, give to the LORD glory and strength.

World English Bible
A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Literal Translations
Literal Standard Version
A PSALM OF DAVID. Ascribe to YHWH, you sons of the mighty, "" Ascribe to YHWH glory and strength.

Young's Literal Translation
A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.

Smith's Literal Translation
Chanting of David. Give to Jehovah, ye sons of God, give to Jehovah glory and strength.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.

Catholic Public Domain Version
A Psalm of David, at the completion of the tabernacle. Bring to the Lord, O sons of God, bring to the Lord the sons of rams.

New American Bible
A psalm of David. Give to the LORD, you sons of God, give to the LORD glory and might;

New Revised Standard Version
Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
BRING unto the LORD the offspring of rams; bring unto the LORD glory and honour.

Peshitta Holy Bible Translated
Bring the offspring of rams to LORD JEHOVAH; bring to LORD JEHOVAH glory and honor.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, Ascribe unto the LORD glory and strength.

Brenton Septuagint Translation
A Psalm of David on the occasion of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Ascribe Glory to the LORD
1A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength. 2Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.…

Cross References
1 Chronicles 16:28-29
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength. / Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness;

Revelation 4:11
“Worthy are You, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for You created all things; by Your will they exist and were created.”

Isaiah 42:12
Let them give glory to the LORD and declare His praise in the islands.

1 Chronicles 29:11
Yours, O LORD, is the greatness and the power and the glory and the splendor and the majesty, for everything in heaven and on earth belongs to You. Yours, O LORD, is the kingdom, and You are exalted as head over all.

Psalm 96:7-8
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength. / Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and enter His courts.

Revelation 5:12-13
In a loud voice they were saying: “Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!” / And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying: “To Him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power forever and ever!”

Psalm 89:6-7
For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD? / In the council of the holy ones, God is greatly feared, and awesome above all who surround Him.

Nehemiah 9:6
You alone are the LORD. You created the heavens, the highest heavens with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all things, and the host of heaven worships You.

Philippians 2:10-11
that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, / and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

Psalm 103:20-21
Bless the LORD, all His angels mighty in strength who carry out His word, who hearken to the voice of His command. / Bless the LORD, all His hosts, you servants who do His will.

Hebrews 1:6
And again, when God brings His firstborn into the world, He says: “Let all God’s angels worship Him.”

Psalm 148:2
Praise Him, all His angels; praise Him, all His heavenly hosts.

Romans 11:36
For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever! Amen.

Psalm 8:5
You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.

Ephesians 3:21
to Him be the glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.


Treasury of Scripture

Give to the LORD, O you mighty, give to the LORD glory and strength.

Give

Psalm 2:10-12
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth…

Psalm 68:31-34
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God…

Psalm 96:7-9
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength…

mighty [heb.

Jump to Previous
Ascribe Beings David Glory Gods Heavenly Honour Mighty Ones Psalm Strength
Jump to Next
Ascribe Beings David Glory Gods Heavenly Honour Mighty Ones Psalm Strength
Psalm 29
1. David exhorts princes to give glory to God
3. by reason of is power
11. and protection of his people














Ascribe to the LORD
The Hebrew word for "ascribe" is "yahab," which means to give or to attribute. In this context, it is a call to recognize and declare the inherent qualities of God. This phrase sets the tone for the entire psalm, emphasizing the importance of acknowledging God's supreme authority and majesty. The act of ascribing is not merely a verbal acknowledgment but a heartfelt recognition of God's sovereignty and power. It is a call to worship, inviting believers to focus their hearts and minds on the divine attributes of the LORD, the covenant name of God, which signifies His eternal and unchanging nature.

O heavenly beings
The term "heavenly beings" is translated from the Hebrew "bene elim," which can also mean "sons of the mighty" or "sons of God." This phrase is often understood to refer to angelic beings or celestial entities who dwell in the presence of God. The inclusion of heavenly beings in this call to worship underscores the universal scope of God's glory. It suggests that even the most exalted creatures in the spiritual realm are called to recognize and proclaim the greatness of the LORD. This serves as a reminder of the vastness of God's creation and His dominion over all realms, both seen and unseen.

ascribe to the LORD glory
The word "glory" in Hebrew is "kabod," which conveys a sense of weightiness, honor, and splendor. In the biblical context, God's glory is often associated with His manifest presence and the revelation of His divine nature. To ascribe glory to the LORD is to acknowledge His supreme worth and the magnificence of His character. It is an invitation to reflect on the beauty and majesty of God, recognizing that all glory ultimately belongs to Him. This act of ascribing glory is a central aspect of worship, as it aligns the worshiper's heart with the truth of God's unparalleled greatness.

and strength
The Hebrew word for "strength" is "oz," which denotes power, might, and fortitude. In the context of this psalm, ascribing strength to the LORD is an acknowledgment of His omnipotence and His ability to accomplish His purposes. It is a recognition that God is the source of all strength and that His power is unmatched. This phrase serves as a reminder of God's ability to sustain and protect His creation, offering assurance to believers that they can rely on His strength in times of need. By ascribing strength to the LORD, worshipers affirm their trust in His sovereign power and His capacity to uphold the universe by His mighty hand.

(1) Ye mighty.--Heb., bene-elim. Literally, sons of gods (not sons of God, since elim is never used by itself like Elohim for God). If, however, which is possible, it is used in a general sense for beings of supernatural power, but inferior to God, the expression bene-elim for angels would be intelligible, i.e., for angels (comp. Job 1:6; Isaiah 6:3) in the widest sense as ministers of God, and so including the lightning and storm. (Comp. Psalm 104:4.) The poet calls on the grand forces of nature themselves to offer praise to their Divine Master, for the glory which they have been commissioned to reveal. It is they who at the beginning and end alike of the psalm sing the praises of Him, who summoned them to speak to men in His name, and make His voice to be heard. The Prayer Book version, "bring young rams," comes from the LXX. and Vulg. The reading probably arose from a marginal gloss. It is the reading of five MSS. of Kennicott and five of De Rossi.

Verse 1. - Give unto the Lord, O ye mighty; literally, ye sons of the mighty. It is disputed who are meant. Most commentators suggest the holy angels (Rosenmuller, Hengstenberg, 'Speaker's Commentary,' ' Four Friends,' Professor Alexander, Cheyne, etc.); but some think the heathen (Michaelis, Kay); and others, the mighty ones of the earth generally (Koster), to be meant. Give unto the Lord glory and strength; i.e. praise his Name, ascribe to him glory and strength and every other excellency.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
A Psalm
מִזְמ֗וֹר (miz·mō·wr)
Noun - masculine singular
Strong's 4210: Instrumental music, a poem set to notes

of David.
לְדָ֫וִ֥ד (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

Ascribe
הָב֣וּ (hā·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 3051: To give, to put, imperatively, come

to the LORD,
לַֽ֭יהוָה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

O heavenly beings,
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

ascribe
הָב֥וּ (hā·ḇū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 3051: To give, to put, imperatively, come

to the LORD
לַ֝יהוָ֗ה (Yah·weh)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

glory
כָּב֥וֹד (kā·ḇō·wḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

and strength.
וָעֹֽז׃ (wā·‘ōz)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 5797: Strength, might


Links
Psalm 29:1 NIV
Psalm 29:1 NLT
Psalm 29:1 ESV
Psalm 29:1 NASB
Psalm 29:1 KJV

Psalm 29:1 BibleApps.com
Psalm 29:1 Biblia Paralela
Psalm 29:1 Chinese Bible
Psalm 29:1 French Bible
Psalm 29:1 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 29:1 A Psalm by David (Psalm Ps Psa.)
Psalm 28:9
Top of Page
Top of Page