New Living Translation | King James Bible |
1Again a message came to me from the LORD: | 1Moreover the word of the LORD came unto me, saying, |
2“Son of man, turn and face Mount Seir, and prophesy against its people. | 2Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
3Give them this message from the Sovereign LORD: “I am your enemy, O Mount Seir, and I will raise my fist against you to destroy you completely. | 3And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate. |
4I will demolish your cities and make you desolate. Then you will know that I am the LORD. | 4I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD. |
5“Your eternal hatred for the people of Israel led you to butcher them when they were helpless, when I had already punished them for all their sins. | 5Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end: |
6As surely as I live, says the Sovereign LORD, since you show no distaste for blood, I will give you a bloodbath of your own. Your turn has come! | 6Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. |
7I will make Mount Seir utterly desolate, killing off all who try to escape and any who return. | 7Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth. |
8I will fill your mountains with the dead. Your hills, your valleys, and your ravines will be filled with people slaughtered by the sword. | 8And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword. |
9I will make you desolate forever. Your cities will never be rebuilt. Then you will know that I am the LORD. | 9I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD. |
10“For you said, ‘The lands of Israel and Judah will be ours. We will take possession of them. What do we care that the LORD is there!’ | 10Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: |
11Therefore, as surely as I live, says the Sovereign LORD, I will pay back your angry deeds with my own. I will punish you for all your acts of anger, envy, and hatred. And I will make myself known to Israel by what I do to you. | 11Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee. |
12Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you spoke against the mountains of Israel. For you said, ‘They are desolate; they have been given to us as food to eat!’ | 12And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. |
13In saying that, you boasted proudly against me, and I have heard it all! | 13Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them. |
14“This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate. | 14Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. |
15You rejoiced at the desolation of Israel’s territory. Now I will rejoice at yours! You will be wiped out, you people of Mount Seir and all who live in Edom! Then you will know that I am the LORD. | 15As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|