New King James Version | NET Bible |
1“For behold, in those days and at that time, When I bring back the captives of Judah and Jerusalem, | 1For look! In those days and at that time I will return the exiles to Judah and Jerusalem. |
2I will also gather all nations, And bring them down to the Valley of Jehoshaphat; And I will enter into judgment with them there On account of My people, My heritage Israel, Whom they have scattered among the nations; They have also divided up My land. | 2Then I will gather all the nations, and bring them down to the valley of Jehoshaphat. I will enter into judgment against them there concerning my people Israel who are my inheritance, whom they scattered among the nations. They partitioned my land, |
3They have cast lots for My people, Have given a boy as payment for a harlot, And sold a girl for wine, that they may drink. | 3and they cast lots for my people. They traded a boy for a prostitute; they sold a little girl for wine so they could drink. |
4“Indeed, what have you to do with Me, O Tyre and Sidon, and all the coasts of Philistia? Will you retaliate against Me? But if you retaliate against Me, Swiftly and speedily I will return your retaliation upon your own head; | 4Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? Are you trying to get even with me, land of Philistia? I will very quickly repay you for what you have done! |
5Because you have taken My silver and My gold, And have carried into your temples My prized possessions. | 5For you took my silver and my gold and brought my precious valuables to your own palaces. |
6Also the people of Judah and the people of Jerusalem You have sold to the Greeks, That you may remove them far from their borders. | 6You sold Judeans and Jerusalemites to the Greeks, removing them far from their own country. |
7“Behold, I will raise them Out of the place to which you have sold them, And will return your retaliation upon your own head. | 7Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done! |
8I will sell your sons and your daughters Into the hand of the people of Judah, And they will sell them to the Sabeans, To a people far off; For the LORD has spoken.” | 8I will sell your sons and daughters to the people of Judah. They will sell them to the Sabeans, a nation far away. Indeed, the LORD has spoken! |
9Proclaim this among the nations: “Prepare for war! Wake up the mighty men, Let all the men of war draw near, Let them come up. | 9Proclaim this among the nations: "Prepare for a holy war! Call out the warriors! Let all these fighting men approach and attack! |
10Beat your plowshares into swords And your pruning hooks into spears; Let the weak say, ‘I am strong.’ ” | 10Beat your plowshares into swords, and your pruning hooks into spears! Let the weak say, 'I too am a warrior!' |
11Assemble and come, all you nations, And gather together all around. Cause Your mighty ones to go down there, O LORD. | 11Lend your aid and come, all you surrounding nations, and gather yourselves to that place." Bring down, O LORD, your warriors! |
12“Let the nations be wakened, and come up to the Valley of Jehoshaphat; For there I will sit to judge all the surrounding nations. | 12Let the nations be roused and let them go up to the valley of Jehoshaphat, for there I will sit in judgment on all the surrounding nations. |
13Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, go down; For the winepress is full, The vats overflow— For their wickedness is great.” | 13Rush forth with the sickle, for the harvest is ripe! Come, stomp the grapes, for the winepress is full! The vats overflow. Indeed, their evil is great! |
14Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision. | 14Crowds, great crowds are in the valley of decision, for the day of the LORD is near in the valley of decision! |
15The sun and moon will grow dark, And the stars will diminish their brightness. | 15The sun and moon are darkened; the stars withhold their brightness. |
16The LORD also will roar from Zion, And utter His voice from Jerusalem; The heavens and earth will shake; But the LORD will be a shelter for His people, And the strength of the children of Israel. | 16The LORD roars from Zion; from Jerusalem his voice bellows out. The heavens and the earth shake. But the LORD is a refuge for his people; he is a stronghold for the citizens of Israel. |
17“So you shall know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion My holy mountain. Then Jerusalem shall be holy, And no aliens shall ever pass through her again.” | 17You will be convinced that I the LORD am your God, dwelling on Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy--conquering armies will no longer pass through it. |
18And it will come to pass in that day That the mountains shall drip with new wine, The hills shall flow with milk, And all the brooks of Judah shall be flooded with water; A fountain shall flow from the house of the LORD And water the Valley of Acacias. | 18On that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the dry stream beds of Judah will flow with water. A spring will flow out from the temple of the LORD, watering the Valley of Acacia Trees. |
19“Egypt shall be a desolation, And Edom a desolate wilderness, Because of violence against the people of Judah, For they have shed innocent blood in their land. | 19Egypt will be desolate and Edom will be a desolate wilderness, because of the violence they did to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood. |
20But Judah shall abide forever, And Jerusalem from generation to generation. | 20But Judah will reside securely forever, and Jerusalem will be secure from one generation to the next. |
21For I will acquit them of the guilt of bloodshed, whom I had not acquitted; For the LORD dwells in Zion.” | 21I will avenge their blood which I had not previously acquitted. It is the LORD who dwells in Zion! |
|