New International Version | New American Standard Bible 1995 |
1The word of the LORD came to me: | 1The word of the LORD came again to me, saying, |
2"Son of man, say to the ruler of Tyre, 'This is what the Sovereign LORD says: "'In the pride of your heart you say, "I am a god; I sit on the throne of a god in the heart of the seas." But you are a mere mortal and not a god, though you think you are as wise as a god. | 2"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord GOD, "Because your heart is lifted up And you have said, 'I am a god, I sit in the seat of gods In the heart of the seas'; Yet you are a man and not God, Although you make your heart like the heart of God-- |
3Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you? | 3Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you. |
4By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries. | 4"By your wisdom and understanding You have acquired riches for yourself And have acquired gold and silver for your treasuries. |
5By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud. | 5"By your great wisdom, by your trade You have increased your riches And your heart is lifted up because of your riches-- |
6"'Therefore this is what the Sovereign LORD says: "'Because you think you are wise, as wise as a god, | 6Therefore thus says the Lord GOD, 'Because you have made your heart Like the heart of God, |
7I am going to bring foreigners against you, the most ruthless of nations; they will draw their swords against your beauty and wisdom and pierce your shining splendor. | 7Therefore, behold, I will bring strangers upon you, The most ruthless of the nations. And they will draw their swords Against the beauty of your wisdom And defile your splendor. |
8They will bring you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the seas. | 8'They will bring you down to the pit, And you will die the death of those who are slain In the heart of the seas. |
9Will you then say, "I am a god," in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you. | 9'Will you still say, "I am a god," In the presence of your slayer, Though you are a man and not God, In the hands of those who wound you? |
10You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign LORD.'" | 10'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord GOD!"'" |
11The word of the LORD came to me: | 11Again the word of the LORD came to me saying, |
12"Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: 'This is what the Sovereign LORD says: "'You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. | 12"Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre and say to him, 'Thus says the Lord GOD, "You had the seal of perfection, Full of wisdom and perfect in beauty. |
13You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared. | 13"You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The ruby, the topaz and the diamond; The beryl, the onyx and the jasper; The lapis lazuli, the turquoise and the emerald; And the gold, the workmanship of your settings and sockets, Was in you. On the day that you were created They were prepared. |
14You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones. | 14"You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire. |
15You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you. | 15"You were blameless in your ways From the day you were created Until unrighteousness was found in you. |
16Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the fiery stones. | 16"By the abundance of your trade You were internally filled with violence, And you sinned; Therefore I have cast you as profane From the mountain of God. And I have destroyed you, O covering cherub, From the midst of the stones of fire. |
17Your heart became proud on account of your beauty, and you corrupted your wisdom because of your splendor. So I threw you to the earth; I made a spectacle of you before kings. | 17"Your heart was lifted up because of your beauty; You corrupted your wisdom by reason of your splendor. I cast you to the ground; I put you before kings, That they may see you. |
18By your many sins and dishonest trade you have desecrated your sanctuaries. So I made a fire come out from you, and it consumed you, and I reduced you to ashes on the ground in the sight of all who were watching. | 18"By the multitude of your iniquities, In the unrighteousness of your trade You profaned your sanctuaries. Therefore I have brought fire from the midst of you; It has consumed you, And I have turned you to ashes on the earth In the eyes of all who see you. |
19All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.'" | 19"All who know you among the peoples Are appalled at you; You have become terrified And you will cease to be forever."'" |
20The word of the LORD came to me: | 20And the word of the LORD came to me saying, |
21"Son of man, set your face against Sidon; prophesy against her | 21"Son of man, set your face toward Sidon, prophesy against her |
22and say: 'This is what the Sovereign LORD says: "'I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the LORD, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy. | 22and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, O Sidon, And I will be glorified in your midst. Then they will know that I am the LORD when I execute judgments in her, And I will manifest My holiness in her. |
23I will send a plague upon you and make blood flow in your streets. The slain will fall within you, with the sword against you on every side. Then you will know that I am the LORD. | 23"For I will send pestilence to her And blood to her streets, And the wounded will fall in her midst By the sword upon her on every side; Then they will know that I am the LORD. |
24"'No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign LORD. | 24"And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord GOD." |
25"'This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob. | 25'Thus says the Lord GOD, "When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and will manifest My holiness in them in the sight of the nations, then they will live in their land which I gave to My servant Jacob. |
26They will live there in safety and will build houses and plant vineyards; they will live in safety when I inflict punishment on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the LORD their God.'" | 26"They will live in it securely; and they will build houses, plant vineyards and live securely when I execute judgments upon all who scorn them round about them. Then they will know that I am the LORD their God."'" |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|