New International Version | International Standard Version |
1Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, | 1Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus the Messiah. |
2through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we boast in the hope of the glory of God. | 2Through him we have also obtained access by faith into this grace by which we have been established, and we boast because of our hope in God's glory. |
3Not only so, but we also glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; | 3Not only that, but we also boast in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, |
4perseverance, character; and character, hope. | 4endurance produces character, and character produces hope. |
5And hope does not put us to shame, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit, who has been given to us. | 5Now this hope does not disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts by the Holy Spirit, who has been given to us. |
6You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. | 6For at just the right time, while we were still powerless, the Messiah died for the ungodly. |
7Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die. | 7For it is rare for anyone to die for a righteous person, though somebody might be brave enough to die for a good person. |
8But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us. | 8But God demonstrates his love for us by the fact that the Messiah died for us while we were still sinners. |
9Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God's wrath through him! | 9Now that we have been justified by his blood, how much more will we be saved from wrath through him! |
10For if, while we were God's enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life! | 10For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, how much more, having been reconciled, will we be saved by his life! |
11Not only is this so, but we also boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation. | 11Not only that, but we also continue to boast about God through our Lord Jesus the Messiah, through whom we have now been reconciled. |
12Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all people, because all sinned-- | 12Just as sin entered the world through one man, and death resulted from sin, therefore everyone dies, because everyone has sinned. |
13To be sure, sin was in the world before the law was given, but sin is not charged against anyone's account where there is no law. | 13Certainly sin was in the world before the Law was given, but no record of sin is kept when there is no Law. |
14Nevertheless, death reigned from the time of Adam to the time of Moses, even over those who did not sin by breaking a command, as did Adam, who is a pattern of the one to come. | 14Nevertheless, death ruled from the time of Adam to Moses, even over those who did not sin in the same way Adam did when he disobeyed. He is a foreshadowing of the one who would come. |
15But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God's grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, overflow to the many! | 15But God's free gift is not like Adam's offense. For if many people died as the result of one man's offense, how much more have God's grace and the free gift given through the kindness of one man, Jesus the Messiah, been showered on many people! |
16Nor can the gift of God be compared with the result of one man's sin: The judgment followed one sin and brought condemnation, but the gift followed many trespasses and brought justification. | 16Nor can the free gift be compared to what came through the man who sinned. For the sentence that followed one man's offense resulted in condemnation, but the free gift brought justification, even after many offenses. |
17For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive God's abundant provision of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ! | 17For if, through one man, death ruled because of that man's offense, how much more will those who receive such overflowing grace and the gift of righteousness rule in life because of one man, Jesus the Messiah! |
18Consequently, just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all people. | 18Consequently, just as one offense resulted in condemnation for everyone, so one act of righteousness results in justification and life for everyone. |
19For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous. | 19For just as through one man's disobedience many people were made sinners, so also through one man's obedience many people will be made righteous. |
20The law was brought in so that the trespass might increase. But where sin increased, grace increased all the more, | 20Now the Law crept in so that the offense would increase. But where sin increased, grace increased even more, |
21so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. | 21so that, just as sin ruled by bringing death, so also grace might rule by bringing justification that results in eternal life through Jesus the Messiah, our Lord. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|