New International Version | Christian Standard Bible |
1Next we turned and went up along the road toward Bashan, and Og king of Bashan with his whole army marched out to meet us in battle at Edrei. | 1"Then we turned and went up the road to Bashan, and King Og of Bashan came out against us with his whole army to do battle at Edrei. |
2The LORD said to me, "Do not be afraid of him, for I have delivered him into your hands, along with his whole army and his land. Do to him what you did to Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon." | 2But the LORD said to me, 'Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon.' |
3So the LORD our God also gave into our hands Og king of Bashan and all his army. We struck them down, leaving no survivors. | 3So the LORD our God also handed over King Og of Bashan and his whole army to us. We struck him until there was no survivor left. |
4At that time we took all his cities. There was not one of the sixty cities that we did not take from them--the whole region of Argob, Og's kingdom in Bashan. | 4We captured all his cities at that time. There wasn't a city that we didn't take from them: sixty cities, the entire region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. |
5All these cities were fortified with high walls and with gates and bars, and there were also a great many unwalled villages. | 5All these were fortified with high walls, gates, and bars, besides a large number of rural villages. |
6We completely destroyed them, as we had done with Sihon king of Heshbon, destroying every city--men, women and children. | 6We completely destroyed them, as we had done to King Sihon of Heshbon, destroying the men, women, and children of every city. |
7But all the livestock and the plunder from their cities we carried off for ourselves. | 7But we took all the livestock and the spoil from the cities as plunder for ourselves. |
8So at that time we took from these two kings of the Amorites the territory east of the Jordan, from the Arnon Gorge as far as Mount Hermon. | 8"At that time we took the land from the two Amorite kings across the Jordan, from the Arnon Valley as far as Mount Hermon, |
9(Hermon is called Sirion by the Sidonians; the Amorites call it Senir.) | 9which the Sidonians call Sirion, but the Amorites call Senir, |
10We took all the towns on the plateau, and all Gilead, and all Bashan as far as Salekah and Edrei, towns of Og's kingdom in Bashan. | 10all the cities of the plateau, Gilead, and Bashan as far as Salecah and Edrei, cities of Og's kingdom in Bashan. |
11(Og king of Bashan was the last of the Rephaites. His bed was decorated with iron and was more than nine cubits long and four cubits wide. It is still in Rabbah of the Ammonites.) | 11(Only King Og of Bashan was left of the remnant of the Rephaim. His bed was made of iron. Isn't it in Rabbah of the Ammonites? It is 13 1/2 feet long and 6 feet wide by a standard measure.) |
12Of the land that we took over at that time, I gave the Reubenites and the Gadites the territory north of Aroer by the Arnon Gorge, including half the hill country of Gilead, together with its towns. | 12"At that time we took possession of this land. I gave to the Reubenites and Gadites the area extending from Aroer by the Arnon Valley, and half the hill country of Gilead along with its cities. |
13The rest of Gilead and also all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half-tribe of Manasseh. (The whole region of Argob in Bashan used to be known as a land of the Rephaites. | 13I gave to half the tribe of Manasseh the rest of Gilead and all Bashan, the kingdom of Og. The entire region of Argob, the whole territory of Bashan, used to be called the land of the Rephaim. |
14Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maakathites; it was named after him, so that to this day Bashan is called Havvoth Jair.) | 14Jair, a descendant of Manasseh, took over the entire region of Argob as far as the border of the Geshurites and Maacathites. He called Bashan by his own name, Jair's Villages, as it is today. |
15And I gave Gilead to Makir. | 15I gave Gilead to Machir, |
16But to the Reubenites and the Gadites I gave the territory extending from Gilead down to the Arnon Gorge (the middle of the gorge being the border) and out to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites. | 16and I gave to the Reubenites and Gadites the area extending from Gilead to the Arnon Valley (the middle of the valley was the border) and up to the Jabbok River, the border of the Ammonites. |
17Its western border was the Jordan in the Arabah, from Kinnereth to the Sea of the Arabah (that is, the Dead Sea), below the slopes of Pisgah. | 17The Arabah and Jordan are also borders from Chinnereth as far as the Sea of the Arabah, the Dead Sea, under the slopes of Pisgah on the east. |
18I commanded you at that time: "The LORD your God has given you this land to take possession of it. But all your able-bodied men, armed for battle, must cross over ahead of the other Israelites. | 18"I commanded you at that time: The LORD your God has given you this land to possess. All your valiant men will cross over in battle formation ahead of your brothers the Israelites. |
19However, your wives, your children and your livestock (I know you have much livestock) may stay in the towns I have given you, | 19But your wives, dependents, and livestock--I know that you have a lot of livestock--will remain in the cities I have given you |
20until the LORD gives rest to your fellow Israelites as he has to you, and they too have taken over the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. After that, each of you may go back to the possession I have given you." | 20until the LORD gives rest to your brothers as he has to you, and they also take possession of the land the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to his possession that I have given you. |
21At that time I commanded Joshua: "You have seen with your own eyes all that the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms over there where you are going. | 21"I commanded Joshua at that time: Your own eyes have seen everything the LORD your God has done to these two kings. The LORD will do the same to all the kingdoms you are about to enter. |
22Do not be afraid of them; the LORD your God himself will fight for you." | 22Don't be afraid of them, for the LORD your God fights for you. |
23At that time I pleaded with the LORD: | 23"At that time I begged the LORD: |
24"Sovereign LORD, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do? | 24Lord GOD, you have begun to show your greatness and your strong hand to your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like yours? |
25Let me go over and see the good land beyond the Jordan--that fine hill country and Lebanon." | 25Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon. |
26But because of you the LORD was angry with me and would not listen to me. "That is enough," the LORD said. "Do not speak to me anymore about this matter. | 26"But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. The LORD said to me, 'That's enough! Do not speak to me again about this matter. |
27Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan. | 27Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross the Jordan. |
28But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see." | 28But commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit this land that you will see.' |
29So we stayed in the valley near Beth Peor. | 29So we stayed in the valley facing Beth-peor. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|