Jeremiah 8
NIV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New International VersionBerean Study Bible
1"'At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.1“At that time,” declares the LORD, “the bones of the kings of Judah, the bones of the officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.
2They will be exposed to the sun and the moon and all the stars of the heavens, which they have loved and served and which they have followed and consulted and worshiped. They will not be gathered up or buried, but will be like dung lying on the ground.2They will be exposed to the sun and moon, and to all the host of heaven which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be gathered up or buried, but will become like dung lying on the ground.
3Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.'3And wherever I have banished them, the remnant of this evil family will choose death over life,” declares the LORD of Hosts.
4"Say to them, 'This is what the LORD says: "'When people fall down, do they not get up? When someone turns away, do they not return?4So you are to tell them this is what the LORD says: “Do men fall and not get up again? Does one turn away and not return?
5Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.5Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.
6I have listened attentively, but they do not say what is right. None of them repent of their wickedness, saying, "What have I done?" Each pursues their own course like a horse charging into battle.6I have listened and heard; they do not speak what is right. No one repents of his wickedness, asking, ‘What have I done?’ Everyone has pursued his own course like a horse charging into battle.
7Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.7Even the stork in the sky knows her appointed seasons. The turtledove, the swift, and the thrush keep their time of migration, but My people do not know the requirements of the LORD.
8"'How can you say, "We are wise, for we have the law of the LORD," when actually the lying pen of the scribes has handled it falsely?8How can you say, ‘We are wise, and the Law of the LORD is with us,’ when in fact the lying pen of the scribes has produced a deception?
9The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what kind of wisdom do they have?9The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?
10Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. From the least to the greatest, all are greedy for gain; prophets and priests alike, all practice deceit.10Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.
11They dress the wound of my people as though it were not serious. "Peace, peace," they say, when there is no peace.11They dress the wound of the daughter of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all.
12Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when they are punished, says the LORD.12Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD.
13"'I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine. There will be no figs on the tree, and their leaves will wither. What I have given them will be taken from them.'"13I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine, nor figs on the tree, and even the leaf will wither. Whatever I have given them will be lost to them.”
14Why are we sitting here? Gather together! Let us flee to the fortified cities and perish there! For the LORD our God has doomed us to perish and given us poisoned water to drink, because we have sinned against him.14Why are we just sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.
15We hoped for peace but no good has come, for a time of healing but there is only terror.15We hoped for peace, but no good has come, for a time of healing, but there was only terror.
16The snorting of the enemy's horses is heard from Dan; at the neighing of their stallions the whole land trembles. They have come to devour the land and everything in it, the city and all who live there.16The snorting of enemy horses is heard from Dan. At the sound of the neighing of mighty steeds, the whole land quakes. They come to devour the land and everything in it, the city and all who dwell in it.
17"See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you," declares the LORD.17“For behold, I will send snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,” declares the LORD.
18You who are my Comforter in sorrow, my heart is faint within me.18My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me.
19Listen to the cry of my people from a land far away: "Is the LORD not in Zion? Is her King no longer there?" "Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?"19Listen to the cry of the daughter of my people from a land far away: “Is the LORD no longer in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they provoked Me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?”
20"The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved."20“The harvest has passed, the summer has ended, but we have not been saved.”
21Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.21For the brokenness of the daughter of my people I am crushed. I mourn; horror has gripped me.
22Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?22Is there no balm in Gilead? Is no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Jeremiah 7
Top of Page
Top of Page