Hosea 13
NET Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
NET BibleInternational Standard Version
1When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died. 1"When the tribe of Ephraim spoke, there was trembling; and it was exalted within Israel. But when they offended God by Baal, they died,
2Even now they persist in sin! They make metal images for themselves, idols that they skillfully fashion from their own silver; all of them are nothing but the work of craftsmen! There is a saying about them: "Those who sacrifice to the calf idol are calf kissers!" 2but now they are sinning more and more, crafting idols from melted silver. Their idols are made with the most exacting skill, all of it the work of craftsmen. People say about them, 'They offer human sacrifice, and kiss calf-shaped idols.'
3Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open window. 3Therefore they will be like morning clouds, like early morning dew that evaporates, like chaff blown away from the threshing floor, or like smoke from a chimney."
4But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Therefore, you must not acknowledge any God but me; except me there is no Savior. 4"I am the LORD your God from the land of Egypt, and you have known no god except for me, because except for me there is no savior.
5I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was. 5I took care of you in the wilderness, in a waterless land.
6When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me! 6As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.
7So I will pounce on them like a lion; like a leopard I will lurk by the path. 7"So I will be like a lion to them. Like a leopard I will stalk them along the road.
8I will attack them like a bear robbed of her cubs--I will rip open their chests. I will devour them there like a lion--like a wild animal would tear them apart. 8I will confront them like a bear deprived of her cubs; I will tear open their ribs. I will devour them like a lion— the wild beasts will rip them apart.
9I will destroy you, O Israel! Who is there to help you? 9"You have destroyed yourself, Israel, although I remain your help.
10Where then is your king, that he may save you in all your cities? Where are your rulers for whom you asked, saying, "Give me a king and princes"? 10Now where is your king? Will he save you in all your cities? And where are your judges, about whom you demanded, 'Give me a king and officials!'?
11I granted you a king in my anger, and I will take him away in my wrath! 11I gave you a king in my anger, and I took him away in my fury."
12The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future. 12"Ephraim's guilt is on record; his sin is stored away.
13The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb! 13When the time of childbirth comes, he will be so foolish that he will refuse to be born."
14Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion! 14"From the power of Sheol I will rescue them, from death I will redeem them. Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction? My eyes will remain closed to your pleas for compassion.
15Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse. 15Even though he is fruitful compared to his relatives, an east wind will come, the LORD's wind storm from the wilderness, and his spring will evaporate. His fountain will dry up, and the LORD's wind storm will plunder all the expensive vessels of the treasury.
16Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground--their pregnant women will be ripped open. 16 Samaria will be held guilty, because she has rebelled against her God. By the sword they will fall— with their infants dashed to pieces, and their pregnant women torn open."
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Hosea 12
Top of Page
Top of Page