NET Bible | English Standard Version |
1Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name 'Israel,' and are descended from Judah, who take oaths in the name of the LORD, and invoke the God of Israel--but not in an honest and just manner. | 1Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and who came from the waters of Judah, who swear by the name of the LORD and confess the God of Israel, but not in truth or right. |
2Indeed, they live in the holy city; they trust in the God of Israel, whose name is the LORD who commands armies. | 2For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name. |
3"I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass. | 3“The former things I declared of old; they went out from my mouth, and I announced them; then suddenly I did them, and they came to pass. |
4I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze. | 4Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass, |
5I announced them to you beforehand; before they happened, I predicted them for you, so you could never say, 'My image did these things, my idol, my cast image, decreed them.' | 5I declared them to you from of old, before they came to pass I announced them to you, lest you should say, ‘My idol did them, my carved image and my metal image commanded them.’ |
6You have heard; now look at all the evidence! Will you not admit that what I say is true? From this point on I am announcing to you new events that are previously unrevealed and you do not know about. | 6“You have heard; now see all this; and will you not declare it? From this time forth I announce to you new things, hidden things that you have not known. |
7Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.' | 7They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’ |
8You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth. | 8You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel. |
9For the sake of my reputation I hold back my anger; for the sake of my prestige I restrain myself from destroying you. | 9“For my name’s sake I defer my anger; for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off. |
10Look, I have refined you, but not as silver; I have purified you in the furnace of misery. | 10Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried you in the furnace of affliction. |
11For my sake alone I will act, for how can I allow my name to be defiled? I will not share my glory with anyone else! | 11For my own sake, for my own sake, I do it, for how should my name be profaned? My glory I will not give to another. |
12Listen to me, O Jacob, Israel, whom I summoned! I am the one; I am present at the very beginning and at the very end. | 12“Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called! I am he; I am the first, and I am the last. |
13Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together. | 13My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together. |
14All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The LORD's ally will carry out his desire against Babylon; he will exert his power against the Babylonians. | 14“Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The LORD loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans. |
15I, I have spoken--yes, I have summoned him; I lead him and he will succeed. | 15I, even I, have spoken and called him; I have brought him, and he will prosper in his way. |
16Approach me! Listen to this! From the very first I have not spoken in secret; when it happens, I am there." So now, the sovereign LORD has sent me, accompanied by his spirit. | 16Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there.” And now the Lord GOD has sent me, and his Spirit. |
17This is what the LORD, your protector, says, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go. | 17Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go. |
18If only you had obeyed my commandments, prosperity would have flowed to you like a river, deliverance would have come to you like the waves of the sea. | 18Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea; |
19Your descendants would have been as numerous as sand, and your children like its granules. Their name would not have been cut off and eliminated from my presence. | 19your offspring would have been like the sand, and your descendants like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before me.” |
20Leave Babylon! Flee from the Babylonians! Announce it with a shout of joy! Make this known! Proclaim it throughout the earth! Say, 'The LORD protects his servant Jacob. | 20Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, “The LORD has redeemed his servant Jacob!” |
21They do not thirst as he leads them through dry regions; he makes water flow out of a rock for them; he splits open a rock and water flows out.' | 21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and the water gushed out. |
22There will be no prosperity for the wicked," says the LORD. | 22“There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.” |
|