NET Bible | Christian Standard Bible |
1Now Peter and John were going up to the temple at the time for prayer, at three o'clock in the afternoon. | 1Now Peter and John were going up to the temple for the time of prayer at three in the afternoon. |
2And a man lame from birth was being carried up, who was placed at the temple gate called "the Beautiful Gate" every day so he could beg for money from those going into the temple courts. | 2A man who was lame from birth was being carried there. He was placed each day at the temple gate called Beautiful, so that he could beg from those entering the temple. |
3When he saw Peter and John about to go into the temple courts, he asked them for money. | 3When he saw Peter and John about to enter the temple, he asked for money. |
4Peter looked directly at him (as did John) and said, "Look at us!" | 4Peter, along with John, looked straight at him and said, "Look at us." |
5So the lame man paid attention to them, expecting to receive something from them. | 5So he turned to them, expecting to get something from them. |
6But Peter said, "I have no silver or gold, but what I do have I give you. In the name of Jesus Christ the Nazarene, stand up and walk!" | 6But Peter said, "I don't have silver or gold, but what I do have, I give you: In the name of Jesus Christ of Nazareth, get up and walk!" |
7Then Peter took hold of him by the right hand and raised him up, and at once the man's feet and ankles were made strong. | 7Then, taking him by the right hand he raised him up, and at once his feet and ankles became strong. |
8He jumped up, stood and began walking around, and he entered the temple courts with them, walking and leaping and praising God. | 8So he jumped up and started to walk, and he entered the temple with them--walking, leaping, and praising God. |
9All the people saw him walking and praising God, | 9All the people saw him walking and praising God, |
10and they recognized him as the man who used to sit and ask for donations at the Beautiful Gate of the temple, and they were filled with astonishment and amazement at what had happened to him. | 10and they recognized that he was the one who used to sit and beg at the Beautiful Gate of the temple. So they were filled with awe and astonishment at what had happened to him. |
11While the man was hanging on to Peter and John, all the people, completely astounded, ran together to them in the covered walkway called Solomon's Portico. | 11While he was holding on to Peter and John, all the people, utterly astonished, ran toward them in what is called Solomon's Colonnade. |
12When Peter saw this, he declared to the people, "Men of Israel, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if we had made this man walk by our own power or piety? | 12When Peter saw this, he addressed the people: "Fellow Israelites, why are you amazed at this? Why do you stare at us, as though we had made him walk by our own power or godliness? |
13The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our forefathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and rejected in the presence of Pilate after he had decided to release him. | 13The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our ancestors, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release him. |
14But you rejected the Holy and Righteous One and asked that a man who was a murderer be released to you. | 14You denied the Holy and Righteous One and asked to have a murderer released to you. |
15You killed the Originator of life, whom God raised from the dead. To this fact we are witnesses! | 15You killed the source of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this. |
16And on the basis of faith in Jesus' name, his very name has made this man--whom you see and know--strong. The faith that is through Jesus has given him this complete health in the presence of you all. | 16By faith in his name, his name has made this man strong, whom you see and know. So the faith that comes through Jesus has given him this perfect health in front of all of you. |
17And now, brothers, I know you acted in ignorance, as your rulers did too. | 17"And now, brothers and sisters, I know that you acted in ignorance, just as your leaders also did. |
18But the things God foretold long ago through all the prophets--that his Christ would suffer--he has fulfilled in this way. | 18In this way God fulfilled what he had predicted through all the prophets--that his Messiah would suffer. |
19Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out, | 19Therefore repent and turn back, so that your sins may be wiped out, |
20so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and so that he may send the Messiah appointed for you--that is, Jesus. | 20that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send Jesus, who has been appointed for you as the Messiah. |
21This one heaven must receive until the time all things are restored, which God declared from times long ago through his holy prophets. | 21Heaven must receive him until the time of the restoration of all things, which God spoke about through his holy prophets from the beginning. |
22Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey him in everything he tells you. | 22Moses said: The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers and sisters. You must listen to everything he tells you. |
23Every person who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed from the people.' | 23And everyone who does not listen to that prophet will be completely cut off from the people. |
24And all the prophets, from Samuel and those who followed him, have spoken about and announced these days. | 24"In addition, all the prophets who have spoken, from Samuel and those after him, have also foretold these days. |
25You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, 'And in your descendants all the nations of the earth will be blessed.' | 25You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your ancestors, saying to Abraham, And all the families of the earth will be blessed through your offspring. |
26God raised up his servant and sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your iniquities." | 26God raised up his servant and sent him first to you to bless you by turning each of you from your evil ways." |
|