New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate. | 1Then the whole assembly rose and led him off to Pilate. |
2And they began to accuse Him, saying, "We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King." | 2And they began to accuse him, saying, "We have found this man subverting our nation. He opposes payment of taxes to Caesar and claims to be Messiah, a king." |
3So Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And He answered him and said, "It is as you say." | 3So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?" "You have said so," Jesus replied. |
4Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man." | 4Then Pilate announced to the chief priests and the crowd, "I find no basis for a charge against this man." |
5But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place." | 5But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." |
6When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean. | 6On hearing this, Pilate asked if the man was a Galilean. |
7And when he learned that He belonged to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who himself also was in Jerusalem at that time. | 7When he learned that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. |
8Now Herod was very glad when he saw Jesus; for he had wanted to see Him for a long time, because he had been hearing about Him and was hoping to see some sign performed by Him. | 8When Herod saw Jesus, he was greatly pleased, because for a long time he had been wanting to see him. From what he had heard about him, he hoped to see him perform a sign of some sort. |
9And he questioned Him at some length; but He answered him nothing. | 9He plied him with many questions, but Jesus gave him no answer. |
10And the chief priests and the scribes were standing there, accusing Him vehemently. | 10The chief priests and the teachers of the law were standing there, vehemently accusing him. |
11And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate. | 11Then Herod and his soldiers ridiculed and mocked him. Dressing him in an elegant robe, they sent him back to Pilate. |
12Now Herod and Pilate became friends with one another that very day; for before they had been enemies with each other. | 12That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies. |
13Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people, | 13Pilate called together the chief priests, the rulers and the people, |
14and said to them, "You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him. | 14and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined him in your presence and have found no basis for your charges against him. |
15"No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him. | 15Neither has Herod, for he sent him back to us; as you can see, he has done nothing to deserve death. |
16"Therefore I will punish Him and release Him." | 16Therefore, I will punish him and then release him." |
17Now he was obliged to release to them at the feast one prisoner. | 17 |
18But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!" | 18But the whole crowd shouted, "Away with this man! Release Barabbas to us!" |
19(He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.) | 19(Barabbas had been thrown into prison for an insurrection in the city, and for murder.) |
20Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, | 20Wanting to release Jesus, Pilate appealed to them again. |
21but they kept on calling out, saying, "Crucify, crucify Him!" | 21But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him!" |
22And he said to them the third time, "Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt demanding death; therefore I will punish Him and release Him." | 22For the third time he spoke to them: "Why? What crime has this man committed? I have found in him no grounds for the death penalty. Therefore I will have him punished and then release him." |
23But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail. | 23But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed. |
24And Pilate pronounced sentence that their demand be granted. | 24So Pilate decided to grant their demand. |
25And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will. | 25He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, the one they asked for, and surrendered Jesus to their will. |
26When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus. | 26As the soldiers led him away, they seized Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and put the cross on him and made him carry it behind Jesus. |
27And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him. | 27A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him. |
28But Jesus turning to them said, "Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children. | 28Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children. |
29"For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.' | 29For the time will come when you will say, 'Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!' |
30"Then they will begin TO SAY TO THE MOUNTAINS, 'FALL ON US,' AND TO THE HILLS, 'COVER US.' | 30Then "'they will say to the mountains, "Fall on us!" and to the hills, "Cover us!"' |
31"For if they do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?" | 31For if people do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?" |
32Two others also, who were criminals, were being led away to be put to death with Him. | 32Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed. |
33When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left. | 33When they came to the place called the Skull, they crucified him there, along with the criminals--one on his right, the other on his left. |
34But Jesus was saying, "Father, forgive them; for they do not know what they are doing." And they cast lots, dividing up His garments among themselves. | 34Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots. |
35And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One." | 35The people stood watching, and the rulers even sneered at him. They said, "He saved others; let him save himself if he is God's Messiah, the Chosen One." |
36The soldiers also mocked Him, coming up to Him, offering Him sour wine, | 36The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar |
37and saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself!" | 37and said, "If you are the king of the Jews, save yourself." |
38Now there was also an inscription above Him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS." | 38There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews. |
39One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, "Are You not the Christ? Save Yourself and us!" | 39One of the criminals who hung there hurled insults at him: "Aren't you the Messiah? Save yourself and us!" |
40But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation? | 40But the other criminal rebuked him. "Don't you fear God," he said, "since you are under the same sentence? |
41"And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong." | 41We are punished justly, for we are getting what our deeds deserve. But this man has done nothing wrong." |
42And he was saying, "Jesus, remember me when You come in Your kingdom!" | 42Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." |
43And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise." | 43Jesus answered him, "Truly I tell you, today you will be with me in paradise." |
44It was now about the sixth hour, and darkness fell over the whole land until the ninth hour, | 44It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon, |
45because the sun was obscured; and the veil of the temple was torn in two. | 45for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two. |
46And Jesus, crying out with a loud voice, said, "Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT." Having said this, He breathed His last. | 46Jesus called out with a loud voice, "Father, into your hands I commit my spirit." When he had said this, he breathed his last. |
47Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, "Certainly this man was innocent." | 47The centurion, seeing what had happened, praised God and said, "Surely this was a righteous man." |
48And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts. | 48When all the people who had gathered to witness this sight saw what took place, they beat their breasts and went away. |
49And all His acquaintances and the women who accompanied Him from Galilee were standing at a distance, seeing these things. | 49But all those who knew him, including the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. |
50And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man | 50Now there was a man named Joseph, a member of the Council, a good and upright man, |
51(he had not consented to their plan and action), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God; | 51who had not consented to their decision and action. He came from the Judean town of Arimathea, and he himself was waiting for the kingdom of God. |
52this man went to Pilate and asked for the body of Jesus. | 52Going to Pilate, he asked for Jesus' body. |
53And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain. | 53Then he took it down, wrapped it in linen cloth and placed it in a tomb cut in the rock, one in which no one had yet been laid. |
54It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin. | 54It was Preparation Day, and the Sabbath was about to begin. |
55Now the women who had come with Him out of Galilee followed, and saw the tomb and how His body was laid. | 55The women who had come with Jesus from Galilee followed Joseph and saw the tomb and how his body was laid in it. |
56Then they returned and prepared spices and perfumes. And on the Sabbath they rested according to the commandment. | 56Then they went home and prepared spices and perfumes. But they rested on the Sabbath in obedience to the commandment. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|