New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered. | 1Jesus went into the synagogue again, and a man with a paralyzed hand was there. |
2They were watching Him to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him. | 2The people watched Jesus closely to see whether he would heal him on the Sabbath, intending to accuse him of doing something wrong. |
3He said to the man with the withered hand, "Get up and come forward!" | 3He told the man with the paralyzed hand, "Come forward." |
4And He said to them, "Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?" But they kept silent. | 4Then he asked them, "Is it lawful to do good or to do evil on Sabbath days, to save a life or to destroy it?" But they remained silent. |
5After looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and his hand was restored. | 5Jesus looked around at them in anger, deeply hurt because of their hard hearts. Then he told the man, "Hold out your hand." The man held it out, and his hand was restored to health. |
6The Pharisees went out and immediately began conspiring with the Herodians against Him, as to how they might destroy Him. | 6Immediately the Pharisees and Herodians went out and began to plot how to kill him. |
7Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea, | 7So Jesus withdrew with his disciples to the sea. A large crowd from Galilee, Judea, |
8and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him. | 8Jerusalem, Idumea, from across the Jordan, and from the region around Tyre and Sidon followed him. They came to him because they kept hearing about everything he was doing. |
9And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him; | 9Jesus told his disciples to have a boat ready for him so that the crowd wouldn't crush him, |
10for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him. | 10because he had healed so many people that everyone who had diseases kept crowding up against him in order to touch him. |
11Whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, "You are the Son of God!" | 11Whenever the unclean spirits saw him, they would fall down in front of him and scream, "You are the Son of God!" |
12And He earnestly warned them not to tell who He was. | 12But he sternly ordered them again and again not to tell people who he was. |
13And He went up on the mountain and summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him. | 13Then Jesus went up on a hillside and called to himself those whom he had decided on, and they approached him. |
14And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach, | 14He appointed the Twelve, whom he called apostles, to accompany him, to be sent out to preach, |
15and to have authority to cast out the demons. | 15and to have the authority to drive out demons. |
16And He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter), | 16He appointed the Twelve: Simon (whom he named Peter), |
17and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder "); | 17Zebedee's sons James and his brother John (whom he named Boanerges, that is, Sons of Thunder), |
18and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot; | 18Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddeus, Simon the Cananaean, |
19and Judas Iscariot, who betrayed Him. | 19and Judas Iscariot, who also betrayed him. |
20And He came home, and the crowd gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal. | 20Then he went home. Such a large crowd gathered again that Jesus and his disciples couldn't even eat. |
21When His own people heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses." | 21When his family heard about it, they went to restrain him, because they kept saying, "He's out of his mind!" |
22The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons." | 22The scribes who had come down from Jerusalem kept repeating, "He has Beelzebul," and, "He drives out demons by the ruler of demons." |
23And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan? | 23So Jesus called them together and began to speak to them in parables. "How can Satan drive out Satan? |
24"If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. | 24If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. |
25"If a house is divided against itself, that house will not be able to stand. | 25And if a household is divided against itself, that household won't stand. |
26"If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished! | 26So if Satan rebels against himself and is divided, he cannot stand. Indeed, his end has come. |
27"But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house. | 27No one can go into a strong man's house and carry off his possessions without first tying up the strong man. Then he can ransack his house. |
28"Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter; | 28I tell all of you with certainty, people will be forgiven their sins and whatever blasphemies they utter. |
29but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin "-- | 29But whoever blasphemes against the Holy Spirit can never be forgiven, but is guilty of eternal sin." |
30because they were saying, "He has an unclean spirit." | 30…because they had been saying, "He has an unclean spirit." |
31Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him. | 31Then his mother and his brothers arrived. Milling around outside, they sent for him, continuously summoning him. |
32A crowd was sitting around Him, and they said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You." | 32A crowd was sitting around him. They told him, "Look! Your mother and your brothers are outside asking for you." |
33Answering them, He said, "Who are My mother and My brothers?" | 33He answered them, "Who are my mother and my brothers?" |
34Looking about at those who were sitting around Him, He said, "Behold My mother and My brothers! | 34Then looking at the people sitting around him, he said, "Here are my mother and my brothers! |
35"For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother." | 35Whoever does the will of God is my brother and sister and mother." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|