New American Standard Bible 1995 | Holman Christian Standard Bible |
1When Israel was a youth I loved him, And out of Egypt I called My son. | 1When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son. |
2The more they called them, The more they went from them; They kept sacrificing to the Baals And burning incense to idols. | 2The more they called them, the more they departed from Me. They kept sacrificing to the Baals and burning offerings to idols. |
3Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them. | 3It was I who taught Ephraim to walk, taking them in My arms, but they never knew that I healed them. |
4I led them with cords of a man, with bonds of love, And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws; And I bent down and fed them. | 4I led them with human cords, with ropes of love. To them I was like one who eases the yoke from their jaws; I bent down to give them food. |
5They will not return to the land of Egypt; But Assyria-- he will be their king Because they refused to return to Me. | 5Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent. |
6The sword will whirl against their cities, And will demolish their gate bars And consume them because of their counsels. | 6A sword will whirl through his cities; it will destroy and devour the bars of his gates, because of their schemes. |
7So My people are bent on turning from Me. Though they call them to the One on high, None at all exalts Him. | 7My people are bent on turning from Me. Though they call to Him on high, He will not exalt them at all. |
8How can I give you up, O Ephraim? How can I surrender you, O Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? My heart is turned over within Me, All My compassions are kindled. | 8How can I give you up, Ephraim? How can I surrender you, Israel? How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim? I have had a change of heart; My compassion is stirred! |
9I will not execute My fierce anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man, the Holy One in your midst, And I will not come in wrath. | 9I will not vent the full fury of My anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage. |
10They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west. | 10They will follow the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west. |
11They will come trembling like birds from Egypt And like doves from the land of Assyria; And I will settle them in their houses, declares the LORD. | 11They will be roused like birds from Egypt and like doves from the land of Assyria. Then I will settle them in their homes. This is the LORD's declaration. |
12Ephraim surrounds Me with lies And the house of Israel with deceit; Judah is also unruly against God, Even against the Holy One who is faithful. | 12 Ephraim surrounds me with lies, the house of Israel, with deceit. Judah still wanders with God and is faithful to the holy ones. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|