New American Standard Bible 1995 | English Standard Version |
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved brother and fellow worker, | 1Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker |
2and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house: | 2and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house: |
3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | 3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. |
4I thank my God always, making mention of you in my prayers, | 4I thank my God always when I remember you in my prayers, |
5because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints; | 5because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints, |
6and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for Christ's sake. | 6and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ. |
7For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother. | 7For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you. |
8Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper, | 8Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required, |
9yet for love's sake I rather appeal to you-- since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus-- | 9yet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus— |
10I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment, | 10I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment. |
11who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me. | 11(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.) |
12I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, | 12I am sending him back to you, sending my very heart. |
13whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel; | 13I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel, |
14but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will. | 14but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord. |
15For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever, | 15For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever, |
16no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord. | 16no longer as a bondservant but more than a bondservant, as a beloved brother—especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord. |
17If then you regard me a partner, accept him as you would me. | 17So if you consider me your partner, receive him as you would receive me. |
18But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account; | 18If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account. |
19I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well). | 19I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self. |
20Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ. | 20Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. |
21Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say. | 21Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say. |
22At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you. | 22At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you. |
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, | 23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you, |
24as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers. | 24and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers. |
25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | 25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|