New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Now all the tax collectors and the sinners were coming near Him to listen to Him. | 1All the tax collectors and sinners were approaching to listen to him. |
2Both the Pharisees and the scribes began to grumble, saying, "This man receives sinners and eats with them." | 2And the Pharisees and scribes were complaining, "This man welcomes sinners and eats with them." |
3So He told them this parable, saying, | 3So he told them this parable: |
4"What man among you, if he has a hundred sheep and has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open pasture and go after the one which is lost until he finds it? | 4"What man among you, who has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the open field and go after the lost one until he finds it? |
5"When he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. | 5When he has found it, he joyfully puts it on his shoulders, |
6"And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!' | 6and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my lost sheep!' |
7"I tell you that in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. | 7I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who don't need repentance. |
8"Or what woman, if she has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it? | 8"Or what woman who has ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it? |
9"When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost!' | 9When she finds it, she calls her friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!' |
10"In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents." | 10I tell you, in the same way, there is joy in the presence of God's angels over one sinner who repents." |
11And He said, "A man had two sons. | 11He also said: "A man had two sons. |
12"The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that falls to me.' So he divided his wealth between them. | 12The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate I have coming to me.' So he distributed the assets to them. |
13"And not many days later, the younger son gathered everything together and went on a journey into a distant country, and there he squandered his estate with loose living. | 13Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living. |
14"Now when he had spent everything, a severe famine occurred in that country, and he began to be impoverished. | 14After he had spent everything, a severe famine struck that country, and he had nothing. |
15"So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine. | 15Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs. |
16"And he would have gladly filled his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him. | 16He longed to eat his fill from the pods that the pigs were eating, but no one would give him anything. |
17"But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger! | 17When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired workers have more than enough food, and here I am dying of hunger! |
18'I will get up and go to my father, and will say to him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight; | 18I'll get up, go to my father, and say to him, "Father, I have sinned against heaven and in your sight. |
19I am no longer worthy to be called your son; make me as one of your hired men."' | 19I'm no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired workers.'" |
20"So he got up and came to his father. But while he was still a long way off, his father saw him and felt compassion for him, and ran and embraced him and kissed him. | 20So he got up and went to his father. But while the son was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion. He ran, threw his arms around his neck, and kissed him. |
21"And the son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight; I am no longer worthy to be called your son.' | 21The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight. I'm no longer worthy to be called your son.' |
22"But the father said to his slaves, 'Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet; | 22"But the father told his servants, 'Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet. |
23and bring the fattened calf, kill it, and let us eat and celebrate; | 23Then bring the fattened calf and slaughter it, and let's celebrate with a feast, |
24for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.' And they began to celebrate. | 24because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!' So they began to celebrate. |
25"Now his older son was in the field, and when he came and approached the house, he heard music and dancing. | 25"Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing. |
26"And he summoned one of the servants and began inquiring what these things could be. | 26So he summoned one of the servants, questioning what these things meant. |
27"And he said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf because he has received him back safe and sound.' | 27'Your brother is here,' he told him, 'and your father has slaughtered the fattened calf because he has him back safe and sound.' |
28"But he became angry and was not willing to go in; and his father came out and began pleading with him. | 28"Then he became angry and didn't want to go in. So his father came out and pleaded with him. |
29"But he answered and said to his father, 'Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you have never given me a young goat, so that I might celebrate with my friends; | 29But he replied to his father, 'Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a goat so that I could celebrate with my friends. |
30but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.' | 30But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.' |
31"And he said to him, 'Son, you have always been with me, and all that is mine is yours. | 31"'Son,' he said to him, 'you are always with me, and everything I have is yours. |
32But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.'" | 32But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'" |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|