New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of the LORD came to me saying, | 1In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of the LORD came to me: |
2"Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt. | 2"Son of man, face Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all of Egypt. |
3"Speak and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, The great monster that lies in the midst of his rivers, That has said, 'My Nile is mine, and I myself have made it.' | 3Speak to him and say, 'This is what the Lord GOD says: Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster lying in the middle of his Nile, who says, "My Nile is my own; I made it for myself." |
4"I will put hooks in your jaws And make the fish of your rivers cling to your scales. And I will bring you up out of the midst of your rivers, And all the fish of your rivers will cling to your scales. | 4I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams cling to your scales. I will haul you up from the middle of your Nile, and all the fish of your streams will cling to your scales. |
5"I will abandon you to the wilderness, you and all the fish of your rivers; You will fall on the open field; you will not be brought together or gathered. I have given you for food to the beasts of the earth and to the birds of the sky. | 5I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open ground and will not be taken away or gathered for burial. I have given you to the wild creatures of the earth and the birds of the sky as food. |
6"Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel. | 6"'Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, for they have been a staff made of reed to the house of Israel. |
7"When they took hold of you with the hand, You broke and tore all their hands; And when they leaned on you, You broke and made all their loins quake." | 7When Israel grasped you by the hand, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you shattered and made all their hips unsteady. |
8'Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will bring upon you a sword and I will cut off from you man and beast. | 8"'Therefore, this is what the Lord GOD says: I am going to bring a sword against you and cut off both man and animal from you. |
9"The land of Egypt will become a desolation and waste. Then they will know that I am the LORD. Because you said, 'The Nile is mine, and I have made it,' | 9The land of Egypt will be a desolate ruin. Then they will know that I am the LORD. Because you said, "The Nile is my own; I made it," |
10therefore, behold, I am against you and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from Migdol to Syene and even to the border of Ethiopia. | 10therefore, I am against you and your Nile. I will turn the land of Egypt into ruins, a desolate waste from Migdol to Syene, as far as the border of Cush. |
11"A man's foot will not pass through it, and the foot of a beast will not pass through it, and it will not be inhabited for forty years. | 11No human foot will pass through it, and no animal foot will pass through it. It will be uninhabited for forty years. |
12"So I will make the land of Egypt a desolation in the midst of desolated lands. And her cities, in the midst of cities that are laid waste, will be desolate forty years; and I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them among the lands." | 12I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and its cities will be a desolation among ruined cities for forty years. I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. |
13'For thus says the Lord GOD, "At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples among whom they were scattered. | 13"'For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were dispersed. |
14"I will turn the fortunes of Egypt and make them return to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom. | 14I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom. |
15"It will be the lowest of the kingdoms, and it will never again lift itself up above the nations. And I will make them so small that they will not rule over the nations. | 15Egypt will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself over the nations. I will make them so small they cannot rule over the nations. |
16"And it will never again be the confidence of the house of Israel, bringing to mind the iniquity of their having turned to Egypt. Then they will know that I am the Lord GOD."'" | 16It will never again be an object of trust for the house of Israel, drawing attention to their iniquity of turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord GOD.'" |
17Now in the twenty-seventh year, in the first month, on the first of the month, the word of the LORD came to me saying, | 17In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me: |
18"Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre; every head was made bald and every shoulder was rubbed bare. But he and his army had no wages from Tyre for the labor that he had performed against it." | 18"Son of man, King Nebuchadnezzar of Babylon made his army labor strenuously against Tyre. Every head was made bald and every shoulder chafed, but he and his army received no compensation from Tyre for the labor he expended against it. |
19Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army. | 19Therefore, this is what the Lord GOD says: I am going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army's compensation. |
20"I have given him the land of Egypt for his labor which he performed, because they acted for Me," declares the Lord GOD. | 20I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for me." This is the declaration of the Lord GOD. |
21"On that day I will make a horn sprout for the house of Israel, and I will open your mouth in their midst. Then they will know that I am the LORD." | 21"In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will enable you to speak out among them. Then they will know that I am the LORD." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|