New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven. | 1Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven. |
2But He replied to them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.' | 2But He replied, “When evening comes, you say, ‘The weather will be fair, for the sky is red,’ |
3"And in the morning, 'There will be a storm today, for the sky is red and threatening.' Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times? | 3and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but not the signs of the times. |
4"An evil and adulterous generation seeks after a sign; and a sign will not be given it, except the sign of Jonah." And He left them and went away. | 4A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.” Then He left them and went away. |
5And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. | 5When they crossed to the other side, the disciples forgot to take bread. |
6And Jesus said to them, "Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." | 6“Watch out!” Jesus told them. “Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” |
7They began to discuss this among themselves, saying, "He said that because we did not bring any bread." | 7They discussed this among themselves and concluded, “It is because we did not bring any bread.” |
8But Jesus, aware of this, said, "You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? | 8Aware of their conversation, Jesus said, “You of little faith, why are you debating among yourselves about having no bread? |
9"Do you not yet understand or remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets full you picked up? | 9Do you still not understand? Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered? |
10"Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up? | 10Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered? |
11"How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." | 11How do you not understand that I was not telling you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” |
12Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. | 12Then they understood that He was not telling them to beware of the leaven used in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. |
13Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?" | 13When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He questioned His disciples: “Who do people say the Son of Man is?” |
14And they said, "Some say John the Baptist; and others, Elijah; but still others, Jeremiah, or one of the prophets." | 14They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets.” |
15He said to them, "But who do you say that I am?" | 15“But what about you?” Jesus asked. “Who do you say I am?” |
16Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God." | 16Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” |
17And Jesus said to him, "Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven. | 17Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah! For this was not revealed to you by flesh and blood, but by My Father in heaven. |
18"I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church; and the gates of Hades will not overpower it. | 18And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades will not prevail against it. |
19"I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind on earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven." | 19I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.” |
20Then He warned the disciples that they should tell no one that He was the Christ. | 20Then He admonished the disciples not to tell anyone that He was the Christ. |
21From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised up on the third day. | 21From that time on Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and on the third day be raised to life. |
22Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, "God forbid it, Lord! This shall never happen to You." | 22Peter took Him aside and began to rebuke Him. “Far be it from You, Lord!” he said. “This shall never happen to You!” |
23But He turned and said to Peter, "Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God's interests, but man's." | 23But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me. For you do not have in mind the things of God, but the things of men.” |
24Then Jesus said to His disciples, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me. | 24Then Jesus told His disciples, “If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross and follow Me. |
25"For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it. | 25For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. |
26"For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul? | 26What will it profit a man if he gains the whole world, yet forfeits his soul? Or what can a man give in exchange for his soul? |
27"For the Son of Man is going to come in the glory of His Father with His angels, and WILL THEN REPAY EVERY MAN ACCORDING TO HIS DEEDS. | 27For the Son of Man will come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each one according to what he has done. |
28"Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom." | 28Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom.” |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|