King James Bible | New American Standard Bible 1995 |
1The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. | 1The Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus, they asked Him to show them a sign from heaven. |
2He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. | 2But He replied to them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.' |
3And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? | 3"And in the morning, 'There will be a storm today, for the sky is red and threatening.' Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times? |
4A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. | 4"An evil and adulterous generation seeks after a sign; and a sign will not be given it, except the sign of Jonah." And He left them and went away. |
5And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. | 5And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread. |
6Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. | 6And Jesus said to them, "Watch out and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." |
7And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. | 7They began to discuss this among themselves, saying, "He said that because we did not bring any bread." |
8Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? | 8But Jesus, aware of this, said, "You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread? |
9Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? | 9"Do you not yet understand or remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets full you picked up? |
10Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? | 10"Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up? |
11How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? | 11"How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees." |
12Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. | 12Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. |
13When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? | 13Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?" |
14And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. | 14And they said, "Some say John the Baptist; and others, Elijah; but still others, Jeremiah, or one of the prophets." |
15He saith unto them, But whom say ye that I am? | 15He said to them, "But who do you say that I am?" |
16And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. | 16Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God." |
17And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. | 17And Jesus said to him, "Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven. |
18And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. | 18"I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church; and the gates of Hades will not overpower it. |
19And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. | 19"I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind on earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven." |
20Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. | 20Then He warned the disciples that they should tell no one that He was the Christ. |
21From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. | 21From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised up on the third day. |
22Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. | 22Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, "God forbid it, Lord! This shall never happen to You." |
23But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. | 23But He turned and said to Peter, "Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on God's interests, but man's." |
24Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. | 24Then Jesus said to His disciples, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me. |
25For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. | 25"For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it. |
26For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? | 26"For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul? |
27For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works. | 27"For the Son of Man is going to come in the glory of His Father with His angels, and WILL THEN REPAY EVERY MAN ACCORDING TO HIS DEEDS. |
28Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. | 28"Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in His kingdom." |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|