King James Bible | International Standard Version |
1Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city! | 1Woe to this filthy, polluted, and oppressive city! |
2She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God. | 2It won't obey anyone. It won't accept discipline. It does not trust in the LORD. It does not approach God. |
3Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. | 3Its national officials are roaring lions; its judges are like wolves of the night that don't leave the bones for the morning. |
4Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. | 4Its prophets are arrogant and treacherous. Its priests have contaminated the sanctuary. They give perverse interpretations of the Law. |
5The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame. | 5The righteous LORD who lives within her will do no wrong; he will bring justice to light morning by morning. He never fails, but the unjust are shameless. |
6I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant. | 6"I have destroyed nations— their fortifications are deserted. I have turned their main thoroughfares into wastelands where no one will travel. Their cities are desolate; as a result, not one man remains— no, not even a single resident. |
7I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings. | 7I have said, 'If only you would fear me, if only you would take my instructions to heart.' Then their houses would not have been torn down. I have chastened them, but they were eager to corrupt everything they were doing." |
8Therefore wait ye upon me, saith the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy. | 8"Just you wait!" declares the LORD. "The day will come when I stand up as a prosecutor, for I am determined to assemble the nations and to gather the kingdoms, in order to pour out my indignation upon them— all of my fierce anger. All the earth will be consumed by the fire of my jealousy. |
9For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. | 9Indeed, then I will return my people to a pure language so that they all may call upon the name of the LORD, serving him with a united will. |
10From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. | 10"From beyond the rivers of Sudan my worshipers — including my dispersed people— will present offerings to me. |
11In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain. | 11When this happens, you will not be ashamed of your actions by which you sinned against me, because I will remove from among you those who revel in pride. Arrogance will have no place in my holy mountain. |
12I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD. | 12I will keep a humble and gentle people among you, and they will trust in the name of the LORD. |
13The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid. | 13The survivors of Israel will not practice lawlessness nor tell lies, nor will a deceitful message be found in their mouths, because they will eat and rest, with no one to cause fear." |
14Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem. | 14"Sing aloud, daughter of Zion! Shout out, Israel! Rejoice with all of your heart, daughter of Jerusalem! |
15The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the LORD, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more. | 15The LORD has acquitted you; turning back your adversaries. Israel's king, the LORD, is among you; you will not fear disaster anymore. |
16In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack. | 16"When all of this happens, it will be told Jerusalem, 'Don't be afraid!" and to Zion, 'Don't lose courage!" |
17The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing. | 17The LORD your God among you is powerful— he will save and he will take joyful delight in you. In his love he will renew you with his love; he will celebrate with singing because of you. |
18I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. | 18I will gather the afflicted from the solemn assembly; those who were with you, who were bearing a burden of disgrace. |
19Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame. | 19"Watch how I deal with everyone who oppresses you! At that time I will rescue the one who is lame, and I will draw to me the one who has been driven away. I will honor them with praise and with a good reputation in every land where they have been put to shame. |
20At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD. | 20At that time I will gather you; at that time I will bring you home. Indeed, I will give you a good reputation, making you praiseworthy among all of the people of the world, when I restore your prosperity before your eyes," says the LORD. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|