King James Bible | International Standard Version |
1Elihu also proceeded, and said, | 1Elihu responded again and said: |
2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf. | 2"Be patient with me a moment longer, and I'll show you that there's more to say on God's behalf. |
3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. | 3I'll take what I know to its logical conclusion and ascribe righteousness to my Creator, |
4For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee. | 4because what I have to say isn't deceptive, and the one who has perfect knowledge is with you." |
5Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom. | 5"Indeed God is mighty and he doesn't show disrespect; he is mighty and strong of heart. |
6He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor. | 6He doesn't let the wicked live; he grants justice to the afflicted. |
7He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. | 7He won't stop looking at righteous people; he seats them on thrones with kings forever, and they are exalted. |
8And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; | 8"If they're bound in chains, caught in ropes of affliction, |
9Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. | 9he'll reveal their actions to them, when their transgressions have become excessive. |
10He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. | 10He opens their ears and instructs them, commanding them to repent from evil. |
11If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. | 11If they listen and serve him, they'll finish their lives in prosperity and their years will be pleasant. |
12But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge. | 12"But if they won't listen, they'll perish by the sword and die in their ignorance. |
13But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. | 13The godless at heart cherish anger; they won't cry out for help when God afflicts them. |
14They die in youth, and their life is among the unclean. | 14They die in their youth; and their life will end among temple prostitutes. |
15He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. | 15He'll deliver the afflicted through their afflictions and open their ears when they are oppressed." |
16Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness. | 16"Indeed, he drew you away from the brink of distress to a spacious place without constraints, filling your festive table with bountiful food. |
17But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee. | 17But now you are occupied with the case of the wicked; but justice and judgment will be served. |
18Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee. | 18So that no one entices you with riches, don't let a large ransom turn you astray. |
19Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. | 19"Will your wealth sustain you when you're in distress, despite your most powerful efforts? |
20Desire not the night, when people are cut off in their place. | 20Don't long for night, when people vanish in their place. |
21Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. | 21Be careful! Don't turn to evil, because of this you will be tried by more than affliction. |
22Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? | 22"Indeed, God is exalted in his power. Who is like him as a teacher? |
23Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? | 23Who ordained his path for him, and who has asked him, 'You are wrong, aren't you?' |
24Remember that thou magnify his work, which men behold. | 24Remember to magnify his awesome activities, about which mortal man has sung. |
25Every man may see it; man may behold it afar off. | 25All of mankind sees him; human beings observe him from afar off." |
26Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out. | 26"God is truly awesome, beyond what we know; the number of his years is unknowable. |
27For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof: | 27He draws up drops of water, distilling it to rain and mist. |
28Which the clouds do drop and distil upon man abundantly. | 28When the clouds pour down; they drop their rain on all of humanity. |
29Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? | 29"Furthermore, can anyone understand cloud patterns, or the thundering in his pavilion? |
30Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. | 30He scatters his lightning above it, and covers the bottom of the sea. |
31For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. | 31He uses them to judge some people and give food to many. |
32With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. | 32His hands are covered with lightning that he commands to strike his designated target. |
33The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. | 33His thunder declares his presence; and tells the animals what is coming." |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|