King James Bible | New Living Translation |
1Elihu also proceeded, and said, | 1Elihu continued speaking: |
2Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet to speak on God's behalf. | 2“Let me go on, and I will show you the truth. For I have not finished defending God! |
3I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker. | 3I will present profound arguments for the righteousness of my Creator. |
4For truly my words shall not be false: he that is perfect in knowledge is with thee. | 4I am telling you nothing but the truth, for I am a man of great knowledge. |
5Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength and wisdom. | 5“God is mighty, but he does not despise anyone! He is mighty in both power and understanding. |
6He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor. | 6He does not let the wicked live but gives justice to the afflicted. |
7He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings are they on the throne; yea, he doth establish them for ever, and they are exalted. | 7He never takes his eyes off the innocent, but he sets them on thrones with kings and exalts them forever. |
8And if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction; | 8If they are bound in chains and caught up in a web of trouble, |
9Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded. | 9he shows them the reason. He shows them their sins of pride. |
10He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. | 10He gets their attention and commands that they turn from evil. |
11If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. | 11“If they listen and obey God, they will be blessed with prosperity throughout their lives. All their years will be pleasant. |
12But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge. | 12But if they refuse to listen to him, they will cross over the river of death, dying from lack of understanding. |
13But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them. | 13For the godless are full of resentment. Even when he punishes them, they refuse to cry out to him for help. |
14They die in youth, and their life is among the unclean. | 14They die when they are young, after wasting their lives in immoral living. |
15He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression. | 15But by means of their suffering, he rescues those who suffer. For he gets their attention through adversity. |
16Even so would he have removed thee out of the strait into a broad place, where there is no straitness; and that which should be set on thy table should be full of fatness. | 16“God is leading you away from danger, Job, to a place free from distress. He is setting your table with the best food. |
17But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold on thee. | 17But you are obsessed with whether the godless will be judged. Don’t worry, judgment and justice will be upheld. |
18Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee. | 18But watch out, or you may be seduced by wealth. Don’t let yourself be bribed into sin. |
19Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength. | 19Could all your wealth or all your mighty efforts keep you from distress? |
20Desire not the night, when people are cut off in their place. | 20Do not long for the cover of night, for that is when people will be destroyed. |
21Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. | 21Be on guard! Turn back from evil, for God sent this suffering to keep you from a life of evil. Elihu Reminds Job of God’s Power |
22Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him? | 22“Look, God is all-powerful. Who is a teacher like him? |
23Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity? | 23No one can tell him what to do, or say to him, ‘You have done wrong.’ |
24Remember that thou magnify his work, which men behold. | 24Instead, glorify his mighty works, singing songs of praise. |
25Every man may see it; man may behold it afar off. | 25Everyone has seen these things, though only from a distance. |
26Behold, God is great, and we know him not, neither can the number of his years be searched out. | 26“Look, God is greater than we can understand. His years cannot be counted. |
27For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof: | 27He draws up the water vapor and then distills it into rain. |
28Which the clouds do drop and distil upon man abundantly. | 28The rain pours down from the clouds, and everyone benefits. |
29Also can any understand the spreadings of the clouds, or the noise of his tabernacle? | 29Who can understand the spreading of the clouds and the thunder that rolls forth from heaven? |
30Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea. | 30See how he spreads the lightning around him and how it lights up the depths of the sea. |
31For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance. | 31By these mighty acts he nourishes the people, giving them food in abundance. |
32With clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt. | 32He fills his hands with lightning bolts and hurls each at its target. |
33The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour. | 33The thunder announces his presence; the storm announces his indignant anger. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|