King James Bible | Holman Christian Standard Bible |
1And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons. | 1Have your brother Aaron, with his sons, come to you from the Israelites to serve Me as priest--Aaron, his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. |
2And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty. | 2Make holy garments for your brother Aaron, for glory and beauty. |
3And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office. | 3You are to instruct all the skilled craftsmen, whom I have filled with a spirit of wisdom, to make Aaron's garments for consecrating him to serve Me as priest. |
4And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office. | 4These are the garments that they must make: a breastpiece, an ephod, a robe, a specially woven tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and his sons so that they may serve Me as priests. |
5And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen. | 5They should use gold; blue, purple, and scarlet yarn; and fine linen." |
6And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. | 6They are to make the ephod of finely spun linen embroidered with gold, and with blue, purple, and scarlet yarn. |
7It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together. | 7It must have two shoulder pieces attached to its two edges so that it can be joined together. |
8And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. | 8The artistically woven waistband that is on the ephod must be of one piece, according to the same workmanship of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen." |
9And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel: | 9Take two onyx stones and engrave on them the names of Israel's sons: |
10Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth. | 10six of their names on the first stone and the remaining six names on the second stone, in the order of their birth. |
11With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold. | 11Engrave the two stones with the names of Israel's sons as a gem cutter engraves a seal. Mount them, surrounded with gold filigree settings. |
12And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial. | 12Fasten both stones on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites. Aaron will carry their names on his two shoulders before the LORD as a reminder. |
13And thou shalt make ouches of gold; | 13Fashion gold filigree settings |
14And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches. | 14and two chains of pure gold; you will make them of braided cord work, and attach the cord chains to the settings." |
15And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it. | 15You are to make an embroidered breastpiece for making decisions. Make it with the same workmanship as the ephod; make it of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen. |
16Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof. | 16It must be square and folded double, nine inches long and nine inches wide. |
17And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row. | 17Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald; |
18And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond. | 18the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond; |
19And the third row a ligure, an agate, and an amethyst. | 19the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; |
20And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings. | 20and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They should be adorned with gold filigree in their settings. |
21And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes. | 21The 12 stones are to correspond to the names of Israel's sons. Each stone must be engraved like a seal, with one of the names of the 12 tribes." |
22And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold. | 22You are to make braided chains of pure gold cord work for the breastpiece. |
23And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate. | 23Fashion two gold rings for the breastpiece and attach them to its two corners. |
24And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate. | 24Then attach the two gold cords to the two gold rings at the corners of the breastpiece. |
25And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it. | 25Attach the other ends of the two cords to the two filigree settings, and in this way attach them to the ephod's shoulder pieces in the front. |
26And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward. | 26Make two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod. |
27And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod. | 27Make two more gold rings and attach them to the bottom of the ephod's two shoulder pieces on its front, close to its seam, and above the ephod's woven waistband. |
28And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod. | 28The craftsmen are to tie the breastpiece from its rings to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece is above the ephod's waistband and does not come loose from the ephod." |
29And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the LORD continually. | 29Whenever he enters the sanctuary, Aaron is to carry the names of Israel's sons over his heart on the breastpiece for decisions, as a continual reminder before the LORD. |
30And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the LORD: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the LORD continually. | 30Place the Urim and Thummim in the breastpiece for decisions, so that they will also be over Aaron's heart whenever he comes before the LORD. Aaron will continually carry the means of decisions for the Israelites over his heart before the LORD." |
31And thou shalt make the robe of the ephod all of blue. | 31You are to make the robe of the ephod entirely of blue yarn. |
32And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent. | 32There should be an opening at its top in the center of it. Around the opening, there should be a woven collar with an opening like that of body armor so that it does not tear. |
33And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: | 33Make pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn on its lower hem and all around it. Put gold bells between them all the way around, |
34A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about. | 34so that gold bells and pomegranates alternate around the lower hem of the robe. |
35And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the LORD, and when he cometh out, that he die not. | 35The robe must be worn by Aaron whenever he ministers, and its sound will be heard when he enters the sanctuary before the LORD and when he exits, so that he does not die." |
36And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. | 36You are to make a pure gold medallion and engrave it, like the engraving of a seal: HOLY TO THE LORD. |
37And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be. | 37Fasten it to a cord of blue yarn so it can be placed on the turban; the medallion is to be on the front of the turban. |
38And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the LORD. | 38It will be on Aaron's forehead so that Aaron may bear the guilt connected with the holy offerings that the Israelites consecrate as all their holy gifts. It is always to be on his forehead, so that they may find acceptance with the LORD." |
39And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework. | 39You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash. |
40And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty. | 40Make tunics, sashes, and headbands for Aaron's sons to give them glory and beauty. |
41And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office. | 41Put these on your brother Aaron and his sons; then anoint, ordain, and consecrate them, so that they may serve Me as priests. |
42And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach: | 42Make them linen undergarments to cover their naked bodies; they must extend from the waist to the thighs. |
43And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him. | 43These must be worn by Aaron and his sons whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister in the sanctuary area, so that they do not incur guilt and die. This is to be a permanent statute for Aaron and for his future descendants." |
|