Exodus 28:22
New International Version
“For the breastpiece make braided chains of pure gold, like a rope.

New Living Translation
“To attach the chestpiece to the ephod, make braided cords of pure gold thread.

English Standard Version
You shall make for the breastpiece twisted chains like cords, of pure gold.

Berean Standard Bible
For the breastpiece, make braided chains like cords of pure gold.

King James Bible
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

New King James Version
“You shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold.

New American Standard Bible
You shall also make on the breastpiece twisted chains of cord work in pure gold.

NASB 1995
“You shall make on the breastpiece chains of twisted cordage work in pure gold.

NASB 1977
“And you shall make on the breastpiece chains of twisted cordage work in pure gold.

Legacy Standard Bible
You shall make on the breastpiece chains of a twisted work of cords in pure gold.

Amplified Bible
You shall make for the breastpiece chains of pure gold twisted like cords.

Christian Standard Bible
“You are to make braided chains of pure gold cord work for the breastpiece.

Holman Christian Standard Bible
You are to make braided chains of pure gold cord work for the breastpiece.

American Standard Version
And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

English Revised Version
And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

GOD'S WORD® Translation
"For the breastplate make chains out of pure gold, twisted like ropes.

Good News Translation
For the breastpiece make chains of pure gold, twisted like cords.

International Standard Version
"You are to make chains of pure gold, twisted like cords, for the breast piece.

Majority Standard Bible
For the breastpiece, make braided chains like cords of pure gold.

NET Bible
"You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,

New Heart English Bible
You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make upon the breast-plate chains at the ends of wreathed work of pure gold.

World English Bible
You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you have made wreathed chains on the breastplate, [the] work of thick bands of pure gold;

Young's Literal Translation
'And thou hast made on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;

Smith's Literal Translation
And make upon the breast-plate wreathen chains, a work of interlacing pure gold.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shalt make on the rational chains linked one to another of the purest gold:

Catholic Public Domain Version
You shall make chains of the purest gold, linked one to another, on the breastplate,

New American Bible
When the chains of pure gold, twisted like cords, have been made for the breastpiece,

New Revised Standard Version
You shall make for the breastpiece chains of pure gold, twisted like cords;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
land you shall make upon the breastplate twin chains, braided work of pure gold.

Peshitta Holy Bible Translated
And make double chains on the breastplate, twined work of pure gold.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thou shalt make upon the breastplate plaited chains of wreathen work of pure gold.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt make on the oracle woven fringes, a chain-work of pure gold.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Breastpiece
21The twelve stones are to correspond to the names of the sons of Israel, each engraved like a seal with the name of one of the twelve tribes. 22For the breastpiece, make braided chains like cords of pure gold. 23You are also to make two gold rings and fasten them to the two corners of the breastpiece.…

Cross References
Exodus 39:15-18
For the breastpiece they made braided chains like cords of pure gold. / They also made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the two rings to the two corners of the breastpiece. / Then they fastened the two gold chains to the two gold rings at the corners of the breastpiece, ...

Leviticus 8:7-9
He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He tied the woven band of the ephod around him and fastened it to him. / Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim in the breastpiece. / Moses also put the turban on Aaron’s head and set the gold plate, the holy diadem, on the front of the turban, as the LORD had commanded him.

Numbers 15:38-39
“Speak to the Israelites and tell them that throughout the generations to come they are to make for themselves tassels for the corners of their garments, with a blue cord on each tassel. / These will serve as tassels for you to look at, so that you may remember all the commandments of the LORD, that you may obey them and not prostitute yourselves by following your own heart and your own eyes.

Isaiah 61:10
I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels.

Ezekiel 16:10-13
I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk. / I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck. / I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head. ...

1 Kings 7:15-22
He cast two pillars of bronze, each eighteen cubits high and twelve cubits in circumference. / He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars, each capital five cubits high. / For the capitals on top of the pillars he made a network of lattice, with wreaths of chainwork, seven for each capital. ...

2 Chronicles 3:16
He made interwoven chains and put them on top of the pillars. He made a hundred pomegranates and fastened them into the chainwork.

Psalm 133:2
It is like fine oil on the head, running down on the beard, running down Aaron’s beard over the collar of his robes.

Zechariah 3:4-5
So the angel said to those standing before him, “Take off his filthy clothes!” Then he said to Joshua, “See, I have removed your iniquity, and I will clothe you with splendid robes.” / Then I said, “Let them put a clean turban on his head.” So a clean turban was placed on his head, and they clothed him, as the angel of the LORD stood by.

Revelation 1:13
and among the lampstands was One like the Son of Man, dressed in a long robe, with a golden sash around His chest.

Revelation 19:8
She was given clothing of fine linen, bright and pure.” For the fine linen she wears is the righteous acts of the saints.

Hebrews 4:14
Therefore, since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we profess.

Hebrews 9:4
containing the golden altar of incense and the gold-covered ark of the covenant. Inside the ark were the gold jar of manna, Aaron’s staff that had budded, and the stone tablets of the covenant.

1 Peter 2:9
But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light.

Matthew 22:11-12
But when the king came in to see the guests, he spotted a man who was not dressed in wedding clothes. / ‘Friend,’ he asked, ‘how did you get in here without wedding clothes?’ But the man was speechless.


Treasury of Scripture

And you shall make on the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

Exodus 28:14
And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

Jump to Previous
Bag Bands Braided Breastpiece Breastplate Breast-Plate Chains Cordage Cords Ends Fixed Gold Laced Plaited Priest's Pure Rope Thick Twisted Work Wreathed Wreathen
Jump to Next
Bag Bands Braided Breastpiece Breastplate Breast-Plate Chains Cordage Cords Ends Fixed Gold Laced Plaited Priest's Pure Rope Thick Twisted Work Wreathed Wreathen
Exodus 28
1. Aaron and his sons are set apart for the priest's office
2. Holy garments are appointed
6. The ephod and girdle
15. The breast-plate with twelve precious stones
30. The Urim and Thummim
31. The robe of the ephod, with pomegranates and bells
36. The plate of the mitre
39. The embroidered coat
40. The garments for Aaron's sons














For the breastpiece
The "breastpiece" refers to the sacred garment worn by the High Priest of Israel, specifically designed for Aaron and his descendants. In Hebrew, the term is "חֹשֶׁן" (choshen), which signifies a piece of clothing that is both functional and symbolic. The breastpiece was not merely decorative; it held the Urim and Thummim, tools for divine decision-making. This highlights the importance of the High Priest's role as a mediator between God and the people, emphasizing the need for purity and holiness in approaching God.

make braided chains
The instruction to "make braided chains" indicates the craftsmanship and attention to detail required in the construction of the priestly garments. The Hebrew word for "braided" is "שַׁרְשְׁרוֹת" (sharsherot), which implies a complex intertwining, symbolizing strength and unity. This craftsmanship reflects the intricate relationship between God and His people, where every detail matters, and unity is essential for the community's spiritual health.

of pure gold
"Pure gold" signifies the highest quality and value, representing the divine nature and glory of God. Gold, in biblical times, was a symbol of wealth, purity, and kingship. The use of pure gold in the priestly garments underscores the sacredness of the High Priest's duties and the holiness required to serve in God's presence. It reminds believers of the incorruptible nature of God's kingdom and the call to pursue purity in their own lives.

cord
The term "cord" in this context refers to the method of attaching the breastpiece securely to the ephod, another part of the High Priest's attire. The Hebrew word "עֲבוֹת" (avot) can also mean a thick rope or binding, symbolizing the strength and permanence of the connection between the breastpiece and the ephod. This connection signifies the unbreakable bond between God and His chosen people, as well as the enduring nature of His promises. It serves as a reminder of the steadfastness required in faith and the commitment to uphold God's commandments.

(22) Chains at the ends.--Rather, chains of equal length; or, chains of wreathen work. (See Note on Exodus 28:14.)

Of wreathen work.--Heb., after the manner of ropes.

Verse 22. - Chains at the ends. Compare the comment on ver. 14. Kalisch translates, "chains of wreathen work, twisted in the manner of ropes."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For the breastpiece
הַחֹ֛שֶׁן (ha·ḥō·šen)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 2833: A pocket, rich, the gorget of the highpriest

make
וְעָשִׂ֧יתָ (wə·‘ā·śî·ṯā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

braided chains
גַּבְלֻ֖ת (gaḇ·luṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 1383: A twisted chain, lace

like cords
עֲבֹ֑ת (‘ă·ḇōṯ)
Noun - common singular
Strong's 5688: Something intwined, a string, wreath, foliage

of pure
טָהֽוֹר׃ (ṭā·hō·wr)
Adjective - masculine singular
Strong's 2889: Clean, pure

gold.
זָהָ֖ב (zā·hāḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2091: Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky


Links
Exodus 28:22 NIV
Exodus 28:22 NLT
Exodus 28:22 ESV
Exodus 28:22 NASB
Exodus 28:22 KJV

Exodus 28:22 BibleApps.com
Exodus 28:22 Biblia Paralela
Exodus 28:22 Chinese Bible
Exodus 28:22 French Bible
Exodus 28:22 Catholic Bible

OT Law: Exodus 28:22 You shall make on the breastplate chains (Exo. Ex)
Exodus 28:21
Top of Page
Top of Page