International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1As he was walking along, he observed a man who had been blind from birth. | 1As He was passing by, He saw a man blind from birth. |
2His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that caused him to be born blind?" | 2His disciples questioned Him: "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?" |
3Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned. This happened so that God's work might be revealed in him. | 3"Neither this man nor his parents sinned," Jesus answered. "This came about so that God's works might be displayed in him. |
4I must do the work of the one who sent me while it is day. Night is approaching, when no one can work. | 4We must do the works of Him who sent Me while it is day. Night is coming when no one can work. |
5As long as I'm in the world, I'm the light of the world." | 5As long as I am in the world, I am the light of the world." |
6After saying this, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he spread the mud on the man's eyes | 6After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes. |
7and told him, "Go and wash in the pool of Siloam" (which is translated "Sent One"). So he went off, washed, and came back seeing. | 7"Go," He told him, "wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he left, washed, and came back seeing. |
8Then the neighbors and those who had previously seen him as a beggar said, "This is the man who used to sit and beg, isn't it?" | 8His neighbors and those who formerly had seen him as a beggar said, "Isn't this the man who sat begging?" |
9Some were saying, "It's him," while others were saying, "No, but it's someone like him." But he himself kept saying, "It's me!" | 9Some said, "He's the one." "No," others were saying, "but he looks like him." He kept saying, "I'm the one!" |
10So they asked him, "How, then, did you gain your eyesight?" | 10Therefore they asked him, "Then how were your eyes opened?" |
11He said, "The man named Jesus made some mud, spread it on my eyes, and told me, 'Go to Siloam and wash.' So off I went and washed, and I received my sight." | 11He answered, "The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, Go to Siloam and wash.' So when I went and washed I received my sight."" |
12They asked him, "Where is that man?" He said, "I don't know!" | 12Where is He?" they asked." I don't know," he said. |
13So they brought to the Pharisees the man who had once been blind. | 13They brought the man who used to be blind to the Pharisees. |
14Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and healed his eyes. | 14The day that Jesus made the mud and opened his eyes was a Sabbath. |
15So the Pharisees also began to ask him how he had gained his sight. He told them, "He put mud on my eyes, then I washed, and now I can see." | 15So again the Pharisees asked him how he received his sight." He put mud on my eyes," he told them. "I washed and I can see." |
16Some of the Pharisees began to remark, "This man is not from God because he does not keep the Sabbath." But others were saying, "How can a sinful man perform such signs?" And there was a division among them. | 16Therefore some of the Pharisees said, "This man is not from God, for He doesn't keep the Sabbath!" But others were saying, "How can a sinful man perform such signs?" And there was a division among them. |
17So they asked the formerly blind man again, "What do you say about him, since it was your eyes he healed?" He said, "He is a prophet." | 17Again they asked the blind man, "What do you say about Him, since He opened your eyes?"" He's a prophet," he said. |
18The Jewish leaders did not believe that the man had been blind and had gained sight until they summoned his parents | 18The Jews did not believe this about him--that he was blind and received sight--until they summoned the parents of the one who had received his sight. |
19and asked them, "Is this your son, the one you say was born blind? How does he now see?" | 19They asked them, "Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see?"" |
20His parents replied, "We know that this is our son and that he was born blind. | 20We know this is our son and that he was born blind," his parents answered. " |
21But we don't know how it is that he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him. He is of age and can speak for himself." | 21But we don't know how he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him; he's of age. He will speak for himself." |
22His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, since the Jewish leaders had already agreed that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be thrown out of the synagogue. | 22His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed Him as Messiah, he would be banned from the synagogue. |
23That's why his parents said, "He is of age. Ask him." | 23This is why his parents said, "He's of age; ask him." |
24The Jewish leaders summoned the man who had been blind a second time and told him, "Give glory to God! We know that this man is a sinner." | 24So a second time they summoned the man who had been blind and told him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner!" |
25But he responded, "I don't know whether he is a sinner or not. The one thing I do know is that I used to be blind and now I can see!" | 25He answered, "Whether or not He's a sinner, I don't know. One thing I do know: I was blind, and now I can see!" |
26Then they asked him, "What did he do to you? How did he heal your eyes?" | 26Then they asked him, "What did He do to you? How did He open your eyes?"" |
27He answered them, "I've already told you, but you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become his disciples, too, do you?" | 27I already told you," he said, "and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't want to become His disciples too, do you?" |
28At this, they turned on him in fury and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses! | 28They ridiculed him: "You're that man's disciple, but we're Moses' disciples. |
29We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from." | 29We know that God has spoken to Moses. But this man--we don't know where He's from!"" |
30The man answered them, "This is an amazing thing! You don't know where he comes from, yet he healed my eyes. | 30This is an amazing thing," the man told them. "You don't know where He is from, yet He opened my eyes! |
31We know that God doesn't listen to sinners, but he does listen to anyone who worships him and does his will. | 31We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is God-fearing and does His will, He listens to him. |
32Ever since creation it has never been heard that anyone healed the eyes of a man who was born blind. | 32Throughout history no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind. |
33If this man were not from God, he couldn't do anything like that." | 33If this man were not from God, He wouldn't be able to do anything."" |
34They asked him, "You were born a sinner and you are trying to instruct us?" And they threw him out. | 34You were born entirely in sin," they replied, "and are you trying to teach us?" Then they threw him out. |
35Jesus heard that they had thrown him out. So when he found him, he asked him, "Do you believe in the Son of Man?" | 35When Jesus heard that they had thrown the man out, He found him and asked, "Do you believe in the Son of Man?" " |
36He answered, "And who is he, sir? Tell me, so that I may believe in him." | 36Who is He, Sir, that I may believe in Him?" he asked. |
37Jesus told him, "You have seen him. He is the person who is talking with you." | 37Jesus answered, "You have seen Him; in fact, He is the One speaking with you."" |
38He said, "Lord, I do believe," and worshipped him. | 38I believe, Lord!" he said, and he worshiped Him. |
39Then Jesus said, "I have come into this world to judge it, so that those who are blind may see and so that those who see may become blind." | 39Jesus said, "I came into this world for judgment, in order that those who do not see will see and those who do see will become blind." |
40Some of the Pharisees who were near him overheard this and asked him, "We aren't blind, too, are we?" | 40Some of the Pharisees who were with Him heard these things and asked Him, "We aren't blind too, are we?" |
41Jesus told them, "If you were blind, you would not have any sin. But now that you insist, 'We see,' your sin still exists." | 41"If you were blind," Jesus told them, "you wouldn't have sin. But now that you say, We see--your sin remains. |
|