Hosea 13
HCSB Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Holman Christian Standard BibleNET Bible
1When Ephraim spoke, there was trembling; he was exalted in Israel. But he incurred guilt through Baal and died. 1When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died.
2Now they continue to sin and make themselves a cast image, idols skillfully made from their silver, all of them the work of craftsmen. People say about them," Let the men who sacrifice kiss the calves." 2Even now they persist in sin! They make metal images for themselves, idols that they skillfully fashion from their own silver; all of them are nothing but the work of craftsmen! There is a saying about them: "Those who sacrifice to the calf idol are calf kissers!"
3Therefore, they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, or like smoke from a window. 3Therefore they will disappear like the morning mist, like early morning dew that evaporates, like chaff that is blown away from a threshing floor, like smoke that disappears through an open window.
4I have been Yahweh your God ever since the land of Egypt; you know no God but Me, and no Savior exists besides Me. 4But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. Therefore, you must not acknowledge any God but me; except me there is no Savior.
5I knew you in the wilderness, in the land of drought. 5I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was.
6When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me. 6When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!
7So I will be like a lion to them; I will lurk like a leopard on the path. 7So I will pounce on them like a lion; like a leopard I will lurk by the path.
8I will attack them like a bear robbed of her cubs and tear open the rib cage over their hearts. I will devour them there like a lioness, like a wild beast that would rip them open. 8I will attack them like a bear robbed of her cubs--I will rip open their chests. I will devour them there like a lion--like a wild animal would tear them apart.
9I will destroy you, Israel; you have no help but Me. 9I will destroy you, O Israel! Who is there to help you?
10Where now is your king, that he may save you in all your cities, and the rulers you demanded, saying," Give me a king and leaders"? 10Where then is your king, that he may save you in all your cities? Where are your rulers for whom you asked, saying, "Give me a king and princes"?
11I give you a king in My anger and take away a king in My wrath. 11I granted you a king in my anger, and I will take him away in my wrath!
12Ephraim's guilt is preserved; his sin is stored up. 12The punishment of Ephraim has been decreed; his punishment is being stored up for the future.
13Labor pains come on him. He is not a wise son; when the time comes, he will not be born. 13The labor pains of a woman will overtake him, but the baby will lack wisdom; when the time arrives, he will not come out of the womb!
14I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death. Death, where are your barbs? Sheol, where is your sting? Compassion is hidden from My eyes. 14Will I deliver them from the power of Sheol? No, I will not! Will I redeem them from death? No, I will not! O Death, bring on your plagues! O Sheol, bring on your destruction! My eyes will not show any compassion!
15Although he flourishes among his brothers, an east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. His water source will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder the treasury of every precious item. 15Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the LORD rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
16Samaria will bear her guilt because she has rebelled against her God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to pieces, and their pregnant women ripped open. 16Samaria will be held guilty, because she rebelled against her God. They will fall by the sword, their infants will be dashed to the ground--their pregnant women will be ripped open.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Hosea 12
Top of Page
Top of Page