Holman Christian Standard Bible | NET Bible |
1Now you, son of man, take a sharp sword, use it as you would a barber's razor, and shave your head and beard. Then take a set of scales and divide the hair. | 1"As for you, son of man, take a sharp sword and use it as a barber's razor. Shave off some of the hair from your head and your beard. Then take scales and divide up the hair you cut off. |
2You are to burn up a third of it in the city when the days of the siege have ended; you are to take a third and slash it with the sword all around the city; and you are to scatter a third to the wind, for I will draw a sword to chase after them. | 2Burn a third of it in the fire inside the city when the days of your siege are completed. Take a third and slash it with a sword all around the city. Scatter a third to the wind, and I will unleash a sword behind them. |
3But you are to take a few strands from the hair and secure them in the folds of your robe. | 3But take a few strands of hair from those and tie them in the ends of your garment. |
4Take some more of them, throw them into the fire, and burn them in it. A fire will spread from it to the whole house of Israel." | 4Again, take more of them and throw them into the fire, and burn them up. From there a fire will spread to all the house of Israel. |
5This is what the Lord GOD says: I have set this Jerusalem in the center of the nations, with countries all around her. | 5"This is what the sovereign LORD says: This is Jerusalem; I placed her in the center of the nations with countries all around her. |
6But she has rebelled against My ordinances with more wickedness than the nations, and against My statutes more than the countries that surround her. For her people have rejected My ordinances and have not walked in My statutes." | 6Then she defied my regulations and my statutes, becoming more wicked than the nations and the countries around her. Indeed, they have rejected my regulations, and they do not follow my statutes. |
7Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have been more insubordinate than the nations around you--you have not walked in My statutes or kept My ordinances; you have not even kept the ordinances of the nations around you-- | 7"Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you are more arrogant than the nations around you, you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even carried out the regulations of the nations around you! |
8therefore, this is what the Lord GOD says: See, I am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations. | 8"Therefore this is what the sovereign LORD says: I--even I--am against you, and I will execute judgment among you while the nations watch. |
9Because of all your detestable practices, I will do to you what I have never done before and what I will never do again. | 9I will do to you what I have never done before and will never do again because of all your abominable practices. |
10As a result, fathers will eat their sons within Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your survivors to every direction of the wind." | 10Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors to the winds. |
11Therefore, as I live"--this is the declaration of the Lord GOD--"I am going to cut you off and show you no pity, because you have defiled My sanctuary with all your detestable practices and abominations. Yes, I will not spare you. | 11"Therefore, as surely as I live, says the sovereign LORD, because you defiled my sanctuary with all your detestable idols and with all your abominable practices, I will withdraw; my eye will not pity you, nor will I spare you. |
12A third of your people will die by plague and be consumed by famine within you; a third will fall by the sword all around you; and I will scatter a third to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them. | 12A third of your people will die of plague or be overcome by the famine within you. A third of your people will fall by the sword surrounding you, and a third I will scatter to the winds. I will unleash a sword behind them. |
13When My anger is spent and I have vented My wrath on them, I will be appeased. Then after I have spent My wrath on them, they will know that I, Yahweh, have spoken in My jealousy." | 13Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. Then they will know that I, the LORD, have spoken in my jealousy when I have fully vented my rage against them. |
14I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. | 14"I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. |
15So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, Yahweh, have spoken. | 15You will be an object of scorn and taunting, a prime example of destruction among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. I, the LORD, have spoken! |
16When I shoot deadly arrows of famine at them, arrows for destruction that I will send to destroy you, inhabitants of Jerusalem, I will intensify the famine against you and cut off your supply of bread. | 16I will shoot against them deadly, destructive arrows of famine, which I will shoot to destroy you. I will prolong a famine on you and will remove the bread supply. |
17I will send famine and dangerous animals against you. They will leave you childless, Jerusalem. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring a sword against you. I, Yahweh, have spoken." | 17I will send famine and wild beasts against you and they will take your children from you. Plague and bloodshed will overwhelm you, and I will bring a sword against you. I, the LORD, have spoken!" |
|