English Standard Version | New Living Translation |
1Praise the LORD! Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures forever! | 1Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever. |
2Who can utter the mighty deeds of the LORD, or declare all his praise? | 2Who can list the glorious miracles of the LORD? Who can ever praise him enough? |
3Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times! | 3There is joy for those who deal justly with others and always do what is right. |
4Remember me, O LORD, when you show favor to your people; help me when you save them, | 4Remember me, LORD, when you show favor to your people; come near and rescue me. |
5that I may look upon the prosperity of your chosen ones, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance. | 5Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage. |
6Both we and our fathers have sinned; we have committed iniquity; we have done wickedness. | 6Like our ancestors, we have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly! |
7Our fathers, when they were in Egypt, did not consider your wondrous works; they did not remember the abundance of your steadfast love, but rebelled by the sea, at the Red Sea. | 7Our ancestors in Egypt were not impressed by the LORD’s miraculous deeds. They soon forgot his many acts of kindness to them. Instead, they rebelled against him at the Red Sea. |
8Yet he saved them for his name’s sake, that he might make known his mighty power. | 8Even so, he saved them— to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power. |
9He rebuked the Red Sea, and it became dry, and he led them through the deep as through a desert. | 9He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert. |
10So he saved them from the hand of the foe and redeemed them from the power of the enemy. | 10So he rescued them from their enemies and redeemed them from their foes. |
11And the waters covered their adversaries; not one of them was left. | 11Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived. |
12Then they believed his words; they sang his praise. | 12Then his people believed his promises. Then they sang his praise. |
13But they soon forgot his works; they did not wait for his counsel. | 13Yet how quickly they forgot what he had done! They wouldn’t wait for his counsel! |
14But they had a wanton craving in the wilderness, and put God to the test in the desert; | 14In the wilderness their desires ran wild, testing God’s patience in that dry wasteland. |
15he gave them what they asked, but sent a wasting disease among them. | 15So he gave them what they asked for, but he sent a plague along with it. |
16When men in the camp were jealous of Moses and Aaron, the holy one of the LORD, | 16The people in the camp were jealous of Moses and envious of Aaron, the LORD’s holy priest. |
17the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. | 17Because of this, the earth opened up; it swallowed Dathan and buried Abiram and the other rebels. |
18Fire also broke out in their company; the flame burned up the wicked. | 18Fire fell upon their followers; a flame consumed the wicked. |
19They made a calf in Horeb and worshiped a metal image. | 19The people made a calf at Mount Sinai ; they bowed before an image made of gold. |
20They exchanged the glory of God for the image of an ox that eats grass. | 20They traded their glorious God for a statue of a grass-eating bull. |
21They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt, | 21They forgot God, their savior, who had done such great things in Egypt— |
22wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea. | 22such wonderful things in the land of Ham, such awesome deeds at the Red Sea. |
23Therefore he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his wrath from destroying them. | 23So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them. |
24Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise. | 24The people refused to enter the pleasant land, for they wouldn’t believe his promise to care for them. |
25They murmured in their tents, and did not obey the voice of the LORD. | 25Instead, they grumbled in their tents and refused to obey the LORD. |
26Therefore he raised his hand and swore to them that he would make them fall in the wilderness, | 26Therefore, he solemnly swore that he would kill them in the wilderness, |
27and would make their offspring fall among the nations, scattering them among the lands. | 27that he would scatter their descendants among the nations, exiling them to distant lands. |
28Then they yoked themselves to the Baal of Peor, and ate sacrifices offered to the dead; | 28Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor; they even ate sacrifices offered to the dead! |
29they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them. | 29They angered the LORD with all these things, so a plague broke out among them. |
30Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed. | 30But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped. |
31And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever. | 31So he has been regarded as a righteous man ever since that time. |
32They angered him at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account, | 32At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble. |
33for they made his spirit bitter, and he spoke rashly with his lips. | 33They made Moses angry, and he spoke foolishly. |
34They did not destroy the peoples, as the LORD commanded them, | 34Israel failed to destroy the nations in the land, as the LORD had commanded them. |
35but they mixed with the nations and learned to do as they did. | 35Instead, they mingled among the pagans and adopted their evil customs. |
36They served their idols, which became a snare to them. | 36They worshiped their idols, which led to their downfall. |
37They sacrificed their sons and their daughters to the demons; | 37They even sacrificed their sons and their daughters to the demons. |
38they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood. | 38They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters. By sacrificing them to the idols of Canaan, they polluted the land with murder. |
39Thus they became unclean by their acts, and played the whore in their deeds. | 39They defiled themselves by their evil deeds, and their love of idols was adultery in the LORD’s sight. |
40Then the anger of the LORD was kindled against his people, and he abhorred his heritage; | 40That is why the LORD’s anger burned against his people, and he abhorred his own special possession. |
41he gave them into the hand of the nations, so that those who hated them ruled over them. | 41He handed them over to pagan nations, and they were ruled by those who hated them. |
42Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their power. | 42Their enemies crushed them and brought them under their cruel power. |
43Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity. | 43Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin. |
44Nevertheless, he looked upon their distress, when he heard their cry. | 44Even so, he pitied them in their distress and listened to their cries. |
45For their sake he remembered his covenant, and relented according to the abundance of his steadfast love. | 45He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love. |
46He caused them to be pitied by all those who held them captive. | 46He even caused their captors to treat them with kindness. |
47Save us, O LORD our God, and gather us from among the nations, that we may give thanks to your holy name and glory in your praise. | 47Save us, O LORD our God! Gather us back from among the nations, so we can thank your holy name and rejoice and praise you. |
48Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the LORD! | 48Praise the LORD, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting! Let all the people say, “Amen!” Praise the LORD! |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|