English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Then Job answered and said: | 1Then Job responded, |
2“How long will you torment me and break me in pieces with words? | 2"How long will you torment me And crush me with words? |
3These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me? | 3"These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me. |
4And even if it be true that I have erred, my error remains with myself. | 4"Even if I have truly erred, My error lodges with me. |
5If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me, | 5"If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me, |
6know then that God has put me in the wrong and closed his net about me. | 6Know then that God has wronged me And has closed His net around me. |
7Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I call for help, but there is no justice. | 7"Behold, I cry, 'Violence!' but I get no answer; I shout for help, but there is no justice. |
8He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths. | 8"He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths. |
9He has stripped from me my glory and taken the crown from my head. | 9"He has stripped my honor from me And removed the crown from my head. |
10He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree. | 10"He breaks me down on every side, and I am gone; And He has uprooted my hope like a tree. |
11He has kindled his wrath against me and counts me as his adversary. | 11"He has also kindled His anger against me And considered me as His enemy. |
12His troops come on together; they have cast up their siege ramp against me and encamp around my tent. | 12"His troops come together, And build up their way against me And camp around my tent. |
13“He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me. | 13"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me. |
14My relatives have failed me, my close friends have forgotten me. | 14"My relatives have failed, And my intimate friends have forgotten me. |
15The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes. | 15"Those who live in my house and my maids consider me a stranger. I am a foreigner in their sight. |
16I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy. | 16"I call to my servant, but he does not answer; I have to implore him with my mouth. |
17My breath is strange to my wife, and I am a stench to the children of my own mother. | 17"My breath is offensive to my wife, And I am loathsome to my own brothers. |
18Even young children despise me; when I rise they talk against me. | 18"Even young children despise me; I rise up and they speak against me. |
19All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me. | 19"All my associates abhor me, And those I love have turned against me. |
20My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth. | 20"My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth. |
21Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends, for the hand of God has touched me! | 21"Pity me, pity me, O you my friends, For the hand of God has struck me. |
22Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh? | 22"Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh? |
23“Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book! | 23"Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book! |
24Oh that with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever! | 24"That with an iron stylus and lead They were engraved in the rock forever! |
25For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth. | 25"As for me, I know that my Redeemer lives, And at the last He will take His stand on the earth. |
26And after my skin has been thus destroyed, yet in my flesh I shall see God, | 26"Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall see God; |
27whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me! | 27Whom I myself shall behold, And whom my eyes will see and not another. My heart faints within me! |
28If you say, ‘How we will pursue him!’ and, ‘The root of the matter is found in him,’ | 28"If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?' |
29be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment.” | 29"Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|