English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1The word of the LORD came to me: | 1The word of the LORD came to me: " |
2“Son of man, prophesy against the prophets of Israel, who are prophesying, and say to those who prophesy from their own hearts: ‘Hear the word of the LORD!’ | 2Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: Hear the word of the LORD! |
3Thus says the Lord GOD, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing! | 3This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing. |
4Your prophets have been like jackals among ruins, O Israel. | 4Your prophets, Israel, are like jackals among ruins. |
5You have not gone up into the breaches, or built up a wall for the house of Israel, that it might stand in battle in the day of the LORD. | 5You did not go up to the gaps or restore the wall around the house of Israel so that it might stand in battle on the day of the LORD. |
6They have seen false visions and lying divinations. They say, ‘Declares the LORD,’ when the LORD has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word. | 6They see false visions and speak lying divinations. They claim, 'This is the LORD's declaration,' when the LORD did not send them, yet they wait for the fulfillment of their message. |
7Have you not seen a false vision and uttered a lying divination, whenever you have said, ‘Declares the LORD,’ although I have not spoken?” | 7Didn't you see a false vision and speak a lying divination when you proclaimed, 'This is the LORD's declaration,' even though I had not spoken?" |
8Therefore thus says the Lord GOD: “Because you have uttered falsehood and seen lying visions, therefore behold, I am against you, declares the Lord GOD. | 8Therefore, this is what the Lord GOD says: I am against you because you have spoken falsely and had lying visions." This is the declaration of the Lord GOD." |
9My hand will be against the prophets who see false visions and who give lying divinations. They shall not be in the council of my people, nor be enrolled in the register of the house of Israel, nor shall they enter the land of Israel. And you shall know that I am the Lord GOD. | 9My hand will be against the prophets who see false visions and speak lying divinations. They will not be present in the fellowship of My people or be recorded in the register of the house of Israel, and they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the Lord Yahweh." |
10Precisely because they have misled my people, saying, ‘Peace,’ when there is no peace, and because, when the people build a wall, these prophets smear it with whitewash, | 10Since they have led My people astray saying, 'Peace,' when there is no peace, for when someone builds a wall they plaster it with whitewash, |
11say to those who smear it with whitewash that it shall fall! There will be a deluge of rain, and you, O great hailstones, will fall, and a stormy wind break out. | 11therefore, tell those who plaster it that it will fall. Torrential rain will come, and I will send hailstones plunging down, and a windstorm will be released. |
12And when the wall falls, will it not be said to you, ‘Where is the coating with which you smeared it?’ | 12Now when the wall has fallen, will you not be asked, 'Where is the coat of whitewash that you put on it?" |
13Therefore thus says the Lord GOD: I will make a stormy wind break out in my wrath, and there shall be a deluge of rain in my anger, and great hailstones in wrath to make a full end. | 13So this is what the Lord GOD says: I will release a windstorm in My wrath. Torrential rain will come in My anger, and hailstones will fall in destructive fury. |
14And I will break down the wall that you have smeared with whitewash, and bring it down to the ground, so that its foundation will be laid bare. When it falls, you shall perish in the midst of it, and you shall know that I am the LORD. | 14I will tear down the wall you plastered with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. The city will fall, and you will be destroyed within it. Then you will know that I am Yahweh. |
15Thus will I spend my wrath upon the wall and upon those who have smeared it with whitewash, and I will say to you, The wall is no more, nor those who smeared it, | 15After I exhaust My wrath against the wall and against those who plaster it with whitewash, I will say to you: The wall is no more and neither are those who plastered it-- |
16the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord GOD. | 16those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace." This is the declaration of the Lord GOD." |
17“And you, son of man, set your face against the daughters of your people, who prophesy out of their own hearts. Prophesy against them | 17Now, son of man, turn toward the women of your people who prophesy out of their own imagination. Prophesy against them |
18and say, Thus says the Lord GOD: Woe to the women who sew magic bands upon all wrists, and make veils for the heads of persons of every stature, in the hunt for souls! Will you hunt down souls belonging to my people and keep your own souls alive? | 18and say: This is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic bands on the wrist of every hand and who make veils for the heads of people of every height in order to ensnare lives. Will you ensnare the lives of My people but preserve your own? |
19You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death souls who should not die and keeping alive souls who should not live, by your lying to my people, who listen to lies. | 19You profane Me in front of My people for handfuls of barley and scraps of bread; you kill those who should not die and spare those who should not live, when you lie to My people, who listen to lies." |
20“Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I am against your magic bands with which you hunt the souls like birds, and I will tear them from your arms, and I will let the souls whom you hunt go free, the souls like birds. | 20Therefore, this is what the Lord GOD says: I am against your magic bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like birds. |
21Your veils also I will tear off and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand as prey, and you shall know that I am the LORD. | 21I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am Yahweh. |
22Because you have disheartened the righteous falsely, although I have not grieved him, and you have encouraged the wicked, that he should not turn from his evil way to save his life, | 22Because you have disheartened the righteous person with lies, even though I have not caused him grief, and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil way to save his life, |
23therefore you shall no more see false visions nor practice divination. I will deliver my people out of your hand. And you shall know that I am the LORD.” | 23therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will deliver My people from your hands. Then you will know that I am Yahweh." |
|