English Standard Version | Christian Standard Bible |
1Behold, the LORD will empty the earth and make it desolate, and he will twist its surface and scatter its inhabitants. | 1Look, the LORD is stripping the earth bare and making it desolate. He will twist its surface and scatter its inhabitants: |
2And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the slave, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the creditor, so with the debtor. | 2people and priest alike, servant and master, female servant and mistress, buyer and seller, lender and borrower, creditor and debtor. |
3The earth shall be utterly empty and utterly plundered; for the LORD has spoken this word. | 3The earth will be stripped completely bare and will be totally plundered, for the LORD has spoken this message. |
4The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish. | 4The earth mourns and withers; the world wastes away and withers; the exalted people of the earth waste away. |
5The earth lies defiled under its inhabitants; for they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant. | 5The earth is polluted by its inhabitants, for they have transgressed teachings, overstepped decrees, and broken the permanent covenant. |
6Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left. | 6Therefore a curse has consumed the earth, and its inhabitants have become guilty; the earth's inhabitants have been burned, and only a few survive. |
7The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted sigh. | 7The new wine mourns; the vine withers. All the carousers now groan. |
8The mirth of the tambourines is stilled, the noise of the jubilant has ceased, the mirth of the lyre is stilled. | 8The joyful tambourines have ceased. The noise of the jubilant has stopped. The joyful lyre has ceased. |
9No more do they drink wine with singing; strong drink is bitter to those who drink it. | 9They no longer sing and drink wine; beer is bitter to those who drink it. |
10The wasted city is broken down; every house is shut up so that none can enter. | 10The city of chaos is shattered; every house is closed to entry. |
11There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished. | 11In the streets they cry for wine. All joy grows dark; earth's rejoicing goes into exile. |
12Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins. | 12Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins. |
13For thus it shall be in the midst of the earth among the nations, as when an olive tree is beaten, as at the gleaning when the grape harvest is done. | 13For this is how it will be on earth among the nations: like a harvested olive tree, like a gleaning after a grape harvest. |
14They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the LORD they shout from the west. | 14They raise their voices, they sing out; they proclaim in the west the majesty of the LORD. |
15Therefore in the east give glory to the LORD; in the coastlands of the sea, give glory to the name of the LORD, the God of Israel. | 15Therefore, in the east honor the LORD! In the coasts and islands of the west honor the name of the LORD, the God of Israel. |
16From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, “I waste away, I waste away. Woe is me! For the traitors have betrayed, with betrayal the traitors have betrayed.” | 16From the ends of the earth we hear songs: The Splendor of the Righteous One. But I said, "I waste away! I waste away! Woe is me." The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously. |
17Terror and the pit and the snare are upon you, O inhabitant of the earth! | 17Panic, pit, and trap await you who dwell on the earth. |
18He who flees at the sound of the terror shall fall into the pit, and he who climbs out of the pit shall be caught in the snare. For the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble. | 18Whoever flees at the sound of panic will fall into a pit, and whoever escapes from the pit will be caught in a trap. For the windows on high are opened, and the foundations of the earth are shaken. |
19The earth is utterly broken, the earth is split apart, the earth is violently shaken. | 19The earth is completely devastated; the earth is split open; the earth is violently shaken. |
20The earth staggers like a drunken man; it sways like a hut; its transgression lies heavy upon it, and it falls, and will not rise again. | 20The earth staggers like a drunkard and sways like a hut. Earth's rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again. |
21On that day the LORD will punish the host of heaven, in heaven, and the kings of the earth, on the earth. | 21On that day the LORD will punish the army of the heights in the heights and the kings of the ground on the ground. |
22They will be gathered together as prisoners in a pit; they will be shut up in a prison, and after many days they will be punished. | 22They will be gathered together like prisoners in a pit. They will be confined to a dungeon; after many days they will be punished. |
23Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the LORD of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders. | 23The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the LORD of Armies will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and he will display his glory in the presence of his elders. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|