Christian Standard Bible | King James Bible |
1Once safely ashore, we then learned that the island was called Malta. | 1And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita. |
2The local people showed us extraordinary kindness. They lit a fire and took us all in, since it was raining and cold. | 2And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold. |
3As Paul gathered a bundle of brushwood and put it on the fire, a viper came out because of the heat and fastened itself on his hand. | 3And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand. |
4When the local people saw the snake hanging from his hand, they said to one another, "This man, no doubt, is a murderer. Even though he has escaped the sea, Justice has not allowed him to live." | 4And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live. |
5But he shook the snake off into the fire and suffered no harm. | 5And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
6They expected that he would begin to swell up or suddenly drop dead. After they waited a long time and saw nothing unusual happen to him, they changed their minds and said he was a god. | 6Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god. |
7Now in the area around that place was an estate belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and entertained us hospitably for three days. | 7In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously. |
8Publius's father was in bed suffering from fever and dysentery. Paul went to him, and praying and laying his hands on him, he healed him. | 8And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him. |
9After this, the rest of those on the island who had diseases also came and were healed. | 9So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: |
10So they heaped many honors on us, and when we sailed, they gave us what we needed. | 10Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary. |
11After three months we set sail in an Alexandrian ship that had wintered at the island, with the Twin Gods as its figurehead. | 11And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. |
12Putting in at Syracuse, we stayed three days. | 12And landing at Syracuse, we tarried there three days. |
13From there, after making a circuit along the coast, we reached Rhegium. After one day a south wind sprang up, and the second day we came to Puteoli. | 13And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: |
14There we found brothers and sisters and were invited to stay a week with them. And so we came to Rome. | 14Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome. |
15Now the brothers and sisters from there had heard the news about us and had come to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. When Paul saw them, he thanked God and took courage. | 15And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. |
16When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who guarded him. | 16And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him. |
17After three days he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them: "Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. | 17And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans. |
18After they examined me, they wanted to release me, since there was no reason for the death penalty in my case. | 18Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me. |
19Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; even though I had no charge to bring against my people. | 19But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of. |
20For this reason I've asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain." | 20For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. |
21Then they said to him, "We haven't received any letters about you from Judea. None of the brothers has come and reported or spoken anything evil about you. | 21And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee. |
22But we want to hear what your views are, since we know that people everywhere are speaking against this sect." | 22But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against. |
23After arranging a day with him, many came to him at his lodging. From dawn to dusk he expounded and testified about the kingdom of God. He tried to persuade them about Jesus from both the Law of Moses and the Prophets. | 23And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening. |
24Some were persuaded by what he said, but others did not believe. | 24And some believed the things which were spoken, and some believed not. |
25Disagreeing among themselves, they began to leave after Paul made one statement: "The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah | 25And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, |
26when he said, Go to these people and say: You will always be listening, but never understanding; and you will always be looking, but never perceiving. | 26Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive: |
27For the hearts of these people have grown callous, their ears are hard of hearing, and they have shut their eyes; otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, understand with their heart and turn, and I would heal them. | 27For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. |
28Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen." | 28Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it. |
29 | 29And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves. |
30Paul stayed two whole years in his own rented house. And he welcomed all who visited him, | 30And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him, |
31proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness and without hindrance. | 31Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|