Verse (Click for Chapter) New International Version If they fail to purify themselves after touching a human corpse, they defile the LORD’s tabernacle. They must be cut off from Israel. Because the water of cleansing has not been sprinkled on them, they are unclean; their uncleanness remains on them. New Living Translation All those who touch a dead body and do not purify themselves in the proper way defile the LORD’s Tabernacle, and they will be cut off from the community of Israel. Since the water of purification was not sprinkled on them, their defilement continues. English Standard Version Whoever touches a dead person, the body of anyone who has died, and does not cleanse himself, defiles the tabernacle of the LORD, and that person shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not thrown on him, he shall be unclean. His uncleanness is still on him. Berean Standard Bible Anyone who touches a human corpse and fails to purify himself defiles the tabernacle of the LORD. That person must be cut off from Israel. He remains unclean, because the water of purification has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him. King James Bible Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. New King James Version Whoever touches the body of anyone who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD. That person shall be cut off from Israel. He shall be unclean, because the water of purification was not sprinkled on him; his uncleanness is still on him. New American Standard Bible Anyone who touches a dead body, the body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that person shall be cut off from Israel. Since the water for impurity was not sprinkled on him, he will be unclean; his uncleanness is still on him. NASB 1995 ‘Anyone who touches a corpse, the body of a man who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him. NASB 1977 ‘Anyone who touches a corpse, the body of a man who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him. Legacy Standard Bible Anyone who touches a corpse, the body of a man who has died, and does not purify himself, makes the tabernacle of Yahweh unclean; and that person shall be cut off from Israel. Because the water for impurity was not splashed on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him. Amplified Bible Whoever touches a corpse, the body of anyone who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that person shall be cut off from Israel [that is, excluded from the atonement made for them]. Because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is still on him. Christian Standard Bible Anyone who touches a body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD. That person will be cut off from Israel. He remains unclean because the water for impurity has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him. Holman Christian Standard Bible Anyone who touches a body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD. That person will be cut off from Israel. He remains unclean because the water for impurity has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him.” American Standard Version Whosoever toucheth a dead person, the body of a man that hath died, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of Jehovah; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. Aramaic Bible in Plain English And all who will touch the dead of any person of man who will die and will not sprinkle upon himself, defiles the Tabernacle of LORD JEHOVAH; that soul shall be cut off from Israel because he did not sprinkle himself with the water of sprinkling; he shall be defiled again and his defilement is in him. Brenton Septuagint Translation Every one that touches the carcase of the person of a man, if he should have died, and the other not have been purified, has defiled the tabernacle of the Lord: that soul shall be cut off from Israel, because the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is yet upon him. Contemporary English Version Suppose you touch a dead body, but refuse to be made clean by washing with the water mixed with ashes. You will be guilty of making my sacred tent unclean and will no longer belong to the people of Israel. Douay-Rheims Bible Every one that toucheth the corpse of a man, and is not sprinkled with mixture, shall profane the tabernacle of the Lord, and shall perish out of Israel: because he was not sprinkled with the water of expiation, he shall be unclean, and his uncleanness shall remain upon him. English Revised Version Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. GOD'S WORD® Translation Whoever touches the dead body of a human being and doesn't use this water to take away his sin makes the LORD's tent unclean. That person must be excluded from Israel, because the water that takes away uncleanness wasn't sprinkled on him. He is unclean; his uncleanness stays with him. Good News Translation Those who touch a corpse and do not purify themselves remain unclean, because the water for purification has not been thrown over them. They defile the LORD's Tent, and they will no longer be considered God's people. International Standard Version Anyone who comes in contact with a dead person (that is, with the corpse of a human being who has died), but who does not purify himself, defiles the LORD's tent. That person is to be eliminated from Israel, because the water of impurity wasn't sprinkled on him. He remains unclean and his uncleanness will remain with him. JPS Tanakh 1917 Whosoever toucheth the dead, even the body of any man that is dead, and purifieth not himself--he hath defiled the tabernacle of the LORD--that soul shall be cut off from Israel; because the water of sprinkling was not dashed against him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. Literal Standard Version Anyone who is coming against the dead, against the body of man who dies, and does not cleanse himself, he has defiled the Dwelling Place of YHWH, and that person has been cut off from Israel, for water of separation is not sprinkled on him; he is unclean; his uncleanness [is] still on him. Majority Standard Bible Anyone who touches a human corpse and fails to purify himself defiles the tabernacle of the LORD. That person must be cut off from Israel. He remains unclean, because the water of purification has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him. New American Bible Those who touch the corpse of a human being who dies and who fail to purify themselves defile the tabernacle of the LORD and these persons shall be cut off from Israel. Since the purification water has not been splashed over them, they remain unclean: their uncleanness is still on them. NET Bible Anyone who touches the corpse of any dead person and does not purify himself defiles the tabernacle of the LORD. And that person must be cut off from Israel, because the water of purification was not sprinkled on him. He will be unclean; his uncleanness remains on him. New Revised Standard Version All who touch a corpse, the body of a human being who has died, and do not purify themselves, defile the tabernacle of the LORD; such persons shall be cut off from Israel. Since water for cleansing was not dashed on them, they remain unclean; their uncleanness is still on them. New Heart English Bible Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn't purify himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is yet on him. Webster's Bible Translation Whoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him. World English Bible Whoever touches a dead person, the body of a man who has died, and doesn’t purify himself, defiles Yahweh’s tabernacle; and that soul shall be cut off from Israel; because the water for impurity was not sprinkled on him, he shall be unclean. His uncleanness is yet on him. Young's Literal Translation Any one who is coming against the dead, against the body of man who dieth, and cleanseth not himself -- the tabernacle of Jehovah he hath defiled, and that person hath been cut off from Israel, for water of separation is not sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is still upon him. Additional Translations ... Audio Bible Context Purification of the Unclean…12He must purify himself with the water on the third day and on the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third and seventh days, he will not be clean. 13Anyone who touches a human corpse and fails to purify himself defiles the tabernacle of the LORD. That person must be cut off from Israel. He remains unclean, because the water of purification has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him. 14This is the law when a person dies in a tent: Everyone who enters the tent and everyone already in the tent will be unclean for seven days,… Cross References Hebrews 9:10 They consist only in food and drink and special washings--external regulations imposed until the time of reform. Leviticus 7:20 But if anyone who is unclean eats meat from the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people. Leviticus 7:21 If one touches anything unclean, whether human uncleanness, an unclean animal, or any unclean, detestable thing, and then eats any of the meat of the peace offering that belongs to the LORD, that person must be cut off from his people." Leviticus 15:31 You must keep the children of Israel separate from their uncleanness, so that they do not die by defiling My tabernacle, which is among them. Leviticus 20:3 And I will set My face against that man and cut him off from his people, because by giving his offspring to Molech, he has defiled My sanctuary and profaned My holy name. Leviticus 22:3 Tell them that for the generations to come, if any of their descendants in a state of uncleanness approaches the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from My presence. I am the LORD. Numbers 8:7 This is what you must do to cleanse them: Sprinkle them with the water of purification. Have them shave their whole bodies and wash their clothes, and so purify themselves. Treasury of Scripture Whoever touches the dead body of any man that is dead, and purifies not himself, defiles the tabernacle of the LORD; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled on him, he shall be unclean; his uncleanness is yet on him. purifieth Numbers 15:30 But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people. Leviticus 5:3,6,17 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty… Leviticus 15:31 Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them. the water Numbers 19:9,18 And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin… Numbers 8:7 And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean. his uncleanness Leviticus 7:20 But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people. Leviticus 22:3 Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD. Proverbs 14:32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. Jump to Previous Body Cut Dead Defiled Defiles Defileth Died Impurity Israel Purifieth Purify Separation Soul Sprinkled Tabernacle Touches Toucheth Unclean Uncleanness WaterJump to Next Body Cut Dead Defiled Defiles Defileth Died Impurity Israel Purifieth Purify Separation Soul Sprinkled Tabernacle Touches Toucheth Unclean Uncleanness WaterNumbers 19 1. The water of separation made of the ashes of a red heifer11. The law for the use of it in purification of the unclean Verse 13. - Defileth the tabernacle of the Lord. On the bearing of this remarkable announcement see Leviticus 15:31. The uncleanness of death was not simply a personal matter, it involved, if not duly purged, the whole congregation, and reached even to God himself, for its defilement spread to the sanctuary. Cut off from Israel, i.e., excommunicate on earth, and liable to the direct visitation of Heaven (cf. Genesis 17:14). Parallel Commentaries ... Hebrew Anyoneכָּֽל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who touches הַנֹּגֵ֡עַ (han·nō·ḡê·a‘) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike a corpse, בְּמֵ֣ת (bə·mêṯ) Preposition-b | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 4191: To die, to kill the body בְּנֶפֶשׁ֩ (bə·ne·p̄eš) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion of a person הָאָדָ֨ם (hā·’ā·ḏām) Article | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being who אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that has died, יָמ֜וּת (yā·mūṯ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill and does not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no purify יִתְחַטָּ֗א (yiṯ·ḥaṭ·ṭā) Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn himself, אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case defiles טִמֵּ֔א (ṭim·mê) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular Strong's 2930: To be or become unclean the tabernacle מִשְׁכַּ֤ן (miš·kan) Noun - masculine singular construct Strong's 4908: A residence, the Tabernacle of the LORD. יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH That הַהִ֖וא (ha·hi·w) Article | Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are person הַנֶּ֥פֶשׁ (han·ne·p̄eš) Article | Noun - feminine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion must be cut off וְנִכְרְתָ֛ה (wə·niḵ·rə·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant from Israel. מִיִּשְׂרָאֵ֑ל (mî·yiś·rā·’êl) Preposition-m | Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc He remains יִהְיֶ֔ה (yih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be unclean, טָמֵ֣א (ṭā·mê) Adjective - masculine singular Strong's 2931: Unclean because כִּי֩ (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the water מֵ֨י (mê) Noun - masculine plural construct Strong's 4325: Water, juice, urine, semen of purification נִדָּ֜ה (nid·dāh) Noun - feminine singular Strong's 5079: Rejection, impurity, personal, moral has not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no been sprinkled זֹרַ֤ק (zō·raq) Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular Strong's 2236: Be here and there, scatter, sprinkle, strew on him, עָלָיו֙ (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against and his uncleanness טֻמְאָת֥וֹ (ṭum·’ā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 2932: Religious impurity is still on him. ע֖וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more Links Numbers 19:13 NIVNumbers 19:13 NLT Numbers 19:13 ESV Numbers 19:13 NASB Numbers 19:13 KJV Numbers 19:13 BibleApps.com Numbers 19:13 Biblia Paralela Numbers 19:13 Chinese Bible Numbers 19:13 French Bible Numbers 19:13 Catholic Bible OT Law: Numbers 19:13 Whoever touches a dead person the body (Nu Num.) |