Matthew 3:15
New International Version
Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented.

New Living Translation
But Jesus said, “It should be done, for we must carry out all that God requires.” So John agreed to baptize him.

English Standard Version
But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented.

Berean Standard Bible
“Let it be so now,” Jesus replied. “It is fitting for us to fulfill all righteousness in this way.” Then John permitted Him.

Berean Literal Bible
But Jesus answering, said unto him, "Permit it presently; for thus it is fitting to us to fulfill all righteousness." Then he permits Him.

King James Bible
And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.

New King James Version
But Jesus answered and said to him, “Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him.

New American Standard Bible
But Jesus, answering, said to him, “Allow it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him.

NASB 1995
But Jesus answering said to him, “Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted Him.

NASB 1977
But Jesus answering said to him, “Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted Him.

Legacy Standard Bible
But Jesus answered and said to him, “Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted Him.

Amplified Bible
But Jesus replied to him, “Permit it just now; for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then John permitted [it and baptized] Him.

Christian Standard Bible
Jesus answered him, “Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness.” Then John allowed him to be baptized.

Holman Christian Standard Bible
Jesus answered him, “Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him to be baptized.

American Standard Version
But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him.

Contemporary English Version
Jesus answered, "For now this is how it should be, because we must do all God wants us to do." Then John agreed.

English Revised Version
But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffereth him.

GOD'S WORD® Translation
Jesus answered him, "This is the way it has to be now. This is the proper way to do everything that God requires of us." Then John gave in to him.

Good News Translation
But Jesus answered him, "Let it be so for now. For in this way we shall do all that God requires." So John agreed.

International Standard Version
But Jesus answered him, "Let it be this way for now, because this is the proper way for us to fulfill all righteousness." At this, he permitted him to be baptized.

Majority Standard Bible
“Let it be so now,” Jesus replied. “It is fitting for us to fulfill all righteousness in this way.” Then John permitted Him.

NET Bible
So Jesus replied to him, "Let it happen now, for it is right for us to fulfill all righteousness." Then John yielded to him.

New Heart English Bible
But Jesus, answering, said to him, "Allow it to happen now, for this is the proper way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him.

Webster's Bible Translation
And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.

Weymouth New Testament
"Let it be so on this occasion," Jesus replied; "for so we ought to fulfil every religious duty." Then he consented;

World English Bible
But Jesus, answering, said to him, “Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.
Literal Translations
Literal Standard Version
But Jesus answering said to him, “Permit [it] now, for thus it is fitting to us to fulfill all righteousness,” then he permits Him.

Berean Literal Bible
But Jesus answering, said unto him, "Permit it presently; for thus it is fitting to us to fulfill all righteousness." Then he permits Him.

Young's Literal Translation
But Jesus answering said to him, 'Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfil all righteousness,' then he doth suffer him.

Smith's Literal Translation
And Jesus having answered said to him, Permit now; for so it is suitable for us to complete all justice: then he permitted him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Jesus answering, said to him: Suffer it to be so now. For so it becometh us to fulfill all justice. Then he suffered him.

Catholic Public Domain Version
And responding, Jesus said to him: “Permit this for now. For in this way it is fitting for us to fulfill all justice.” Then he allowed him.

New American Bible
Jesus said to him in reply, “Allow it now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed him.

New Revised Standard Version
But Jesus answered him, “Let it be so now; for it is proper for us in this way to fulfill all righteousness.” Then he consented.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But Jesus answered and said to him, Permit now, for this is necessary for us so that all righteousness may be fulfilled; and then he permitted him.

Aramaic Bible in Plain English
But Yeshua answered and said to him, “Allow this now, for it is proper for us to fulfill all justice”, and then he allowed him.
NT Translations
Anderson New Testament
But Jesus answering said to him: Permit it now; for thus it be comes us to perform fully every righteous act. Then he permitted him.

Godbey New Testament
And Jesus responding said to him; Suffer it now; for thus it is becoming us to fulfil all righteousness. Then he suffers Him.

Haweis New Testament
But Jesus answering said unto him, Permit it to be so now, for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he permitted him.

Mace New Testament
and Jesus answer'd, Let it be so for the present, for it becometh us to do whatever is right, then John consented.

Weymouth New Testament
"Let it be so on this occasion," Jesus replied; "for so we ought to fulfil every religious duty." Then he consented;

Worrell New Testament
But Jesus, answering, said to him, "Suffer it now; for thus it becomes us to fulfill all righteousness." Then He suffers Him.

Worsley New Testament
And Jesus answering said unto him, Permit it now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Baptism of Jesus
14But John tried to prevent Him, saying, “I need to be baptized by You, and do You come to me?” 15“Let it be so now,” Jesus replied. “It is fitting for us to fulfill all righteousness in this way.” Then John permitted Him. 16As soon as Jesus was baptized, He went up out of the water. Suddenly the heavens were opened, and He saw the Spirit of God descending like a dove and resting on Him.…

Cross References
Isaiah 42:1
“Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations.

John 1:29-34
The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world! / This is He of whom I said, ‘A man who comes after me has surpassed me because He was before me.’ / I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.” ...

2 Corinthians 5:21
God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God.

Philippians 2:7-8
but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. / And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.

Hebrews 2:17
For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people.

Romans 8:3-4
For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh, / so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

Isaiah 53:11
After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities.

1 Peter 2:21-24
For to this you were called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in His footsteps: / “He committed no sin, and no deceit was found in His mouth.” / When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly. ...

Luke 3:21-22
When all the people were being baptized, Jesus was baptized too. And as He was praying, heaven was opened, / and the Holy Spirit descended on Him in a bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”

Mark 1:9-11
In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan. / As soon as Jesus came up out of the water, He saw the heavens breaking open and the Spirit descending on Him like a dove. / And a voice came from heaven: “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”

John 3:14-15
Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, / that everyone who believes in Him may have eternal life.

Acts 10:38
how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how Jesus went around doing good and healing all who were oppressed by the devil, because God was with Him.

Isaiah 11:2
The Spirit of the LORD will rest on Him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and strength, the Spirit of knowledge and fear of the LORD.

Psalm 40:7-8
Then I said, “Here I am, I have come—it is written about me in the scroll: / I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”

Galatians 4:4-5
But when the time had fully come, God sent His Son, born of a woman, born under the law, / to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons.


Treasury of Scripture

And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus it becomes us to fulfill all righteousness. Then he suffered him.

Suffer.

John 13:7-9
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter…

for.

Psalm 40:7,8
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me, …

Isaiah 42:21
The LORD is well pleased for his righteousness' sake; he will magnify the law, and make it honourable.

Luke 1:6
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Jump to Previous
Allow Allowed Complete Consented Duty Fitting Fulfil Fulfill Jesus John Occasion Ought Permit Permitted Proper Religious Right Righteousness Suffer Suffered Suffereth Time Way
Jump to Next
Allow Allowed Complete Consented Duty Fitting Fulfil Fulfill Jesus John Occasion Ought Permit Permitted Proper Religious Right Righteousness Suffer Suffered Suffereth Time Way
Matthew 3
1. John preaches: his office, life, and baptism.
7. He reprimands the Pharisees,
13. and baptizes Jesus in Jordan.














Let it be so now
In this phrase, Jesus is speaking to John the Baptist, who is hesitant to baptize Him. The Greek word for "let" is "ἄφες" (aphes), which can also mean "permit" or "allow." This indicates a sense of urgency and necessity. Jesus is emphasizing the importance of the moment, suggesting that this act is part of a divine plan. The word "now" (ἄρτι, arti) underscores the immediacy and timeliness of the action, pointing to the fulfillment of God's will in the present moment. This highlights the obedience of Jesus to the Father's plan, setting an example for believers to follow God's timing and purposes.

it is fitting for us
The phrase "it is fitting" comes from the Greek word "πρέπον" (prepon), meaning proper or suitable. Jesus is acknowledging the appropriateness of His baptism, even though He is sinless. The use of "us" indicates a partnership between Jesus and John, showing that both have roles in fulfilling God's plan. This collaboration reflects the unity and cooperation required in the body of Christ, where each member has a part to play in the divine mission.

to fulfill all righteousness
The word "fulfill" is translated from the Greek "πληρῶσαι" (plērōsai), which means to complete or bring to full measure. Jesus' baptism is not about repentance but about completing the requirements of righteousness. "Righteousness" (δικαιοσύνην, dikaiosynēn) in this context refers to the divine standard of what is right and just. Jesus is identifying with humanity and setting a precedent for obedience to God's will. This act symbolizes the inauguration of His public ministry and His commitment to living a life in perfect alignment with God's standards, ultimately leading to His sacrificial death and resurrection for the salvation of mankind.

Then he permitted Him
The word "permitted" is from the Greek "ἀφίησιν" (aphēsin), which is the same root as "let" in the earlier phrase. John's compliance with Jesus' request demonstrates humility and submission to God's plan, even when it defies human logic. This act of obedience by John the Baptist serves as a model for believers to trust and follow God's directives, even when they do not fully understand them. It also marks the beginning of Jesus' public ministry, a pivotal moment in the unfolding of the Gospel narrative.

(15) Suffer it to be so now.--The "now" is emphatic, at the present time, in contrast with what was to follow. Hereafter, John should be the receiver and not the giver, but as yet there was a fitness in each retaining his position (the words "it becometh us" seem to refer to both, not to the speaker only). The word and the thought are the same as those of Hebrews 2:10. Even He had to pass through the normal stages of growth, and so an outward ordinance was even for Him the appointed way to the fulness of spiritual power. He was in His place receiving that rite. John was doing his proper work in administering it.

Verse 15. - Suffer it to be so now; suffer it now (Revised Version); "suffer me now" (Revised Version margin); ἄφες ἄρτι, only here (apparently) in the New Testament quite absolutely, but Matthew 7:4 slightly favours the Revised Version margin. Now; at this special season (ἄρτι); in contrast to the more permanent relation which shall be recognized later. Our Lord thus slightly removes the trial to John's faith, which a mere refusal might have aggravated. Observe the implied consciousness of his Messiah-ship, even before the baptism. Several of the Fathers (vide Meyer) infer from these words that John was afterwards baptized by Jesus; but this is to completely miss the point of the expression. For thus. Not exactly "by this baptism," but" by the spirit of submission in us both, which in this case will issue in my baptism." It becometh (τρέπον ἐστὶν). Not a matter of absolute necessity (δεῖ, Matthew 16:21; Matthew 26:54), nor of absolute duty (ὀφείλω, John 13:14), but of moral fitness (Hebrews 2:10). It befits us, in our respective characters, to perform this symbolical act. Compare Melchizedek and Abraham; the representative of the older blesses the representative of the coming age (Luke 16:16). Us; thee and me. To fulfil; here only with "righteousness" (cf. Matthew 5:17). All righteousness (πᾶσαν δικαιοσύνην). Not the whole circle of righteousness (πᾶσαν τὴν δικαιοσύνην), but every part of righteous ness, as each is presented to us (similarly, Acts 13:10; cf. also δικαιοσύναι in Ecclus. 44:10; Tobit 2:14, where, although Neubauer and Fuller explain it as "alms." this is improbable after the preceding ἐλεημοσύναι), and that not merely every part of the righteousness included under the Mosaic, Law (cf. Alford, "requirements of the Law' and especially Lowe. 'Pesach Fragm.,' p. 100: 1879), but of that wider righteousness of which that was itself only a part and a type. "Let me be baptized by thee now," our Lord says to John, "for it is fitting for us, in this spirit of submission, to fill up every part of righteousness." Our Lord thus pleads for the absolute submission of John and himself to every portion of righteousness as it may be proposed to them by God to perform; his words thus somewhat resembling those to St. Peter, "If I wash thee not, thou hast no part with me" (John 13:8). Thy duty is to baptize, mine to be baptized. It has generally been thought that in this verse our Lord implies that his baptism was to constitute his own formal recognition and acceptance of his distinctly Messianic duties - an act which involved the complete leaving of his past life and the giving himself up to a new and public life (cf. Weiss, 'Life,' 1:322). But have we any evidence that our Lord came to the baptism with this self-consciousness? May he not very well have known that he was to be the Messiah, and yet not have known that his official life was to begin now? May he not have come to the baptism merely as an individual, feeling the deepest interest in this consecration to the cause of the kingdom, notwithstanding the unique position in which he knew himself to stand with regard to that kingdom? But his voluntary consecration of himself for whatever he might be guided to, was the opportunity taken by the Father for the outpouring of the Holy Ghost, which had as its immediate consequence the retirement into the wilderness and the decision there come to. May not, in other words, our Lord's descent into Jordan have been, not the first act of his public life, but the last act of his private life - the former then being the withdrawal into the wilderness, in order there to have uninterrupted communion with his Father, and to meet in his official character his great adversary (cf. especially Edersheim, 'Life,' 1:279, etc.)?

Parallel Commentaries ...


Greek
“Let [it] be so
Ἄφες (Aphes)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

now,”
ἄρτι (arti)
Adverb
Strong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

replied.
Ἀποκριθεὶς (Apokritheis)
Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak.

“It is
ἐστὶν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

fitting
πρέπον (prepon)
Verb - Present Participle Active - Nominative Neuter Singular
Strong's 4241: It becomes, is fitting to, is right. Apparently a primary verb; to tower up, i.e. to be suitable or proper.

for us
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

to fulfill
πληρῶσαι (plērōsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 4137: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.

all
πᾶσαν (pasan)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

righteousness
δικαιοσύνην (dikaiosynēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification.

in this way.”
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

Then
τότε (tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

[John] permitted
ἀφίησιν (aphiēsin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 863: From apo and hiemi; to send forth, in various applications.

Him.
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.


Links
Matthew 3:15 NIV
Matthew 3:15 NLT
Matthew 3:15 ESV
Matthew 3:15 NASB
Matthew 3:15 KJV

Matthew 3:15 BibleApps.com
Matthew 3:15 Biblia Paralela
Matthew 3:15 Chinese Bible
Matthew 3:15 French Bible
Matthew 3:15 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 3:15 But Jesus answering said to him Allow (Matt. Mat Mt)
Matthew 3:14
Top of Page
Top of Page