Modern Translations New International VersionJesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness." Then John consented. New Living Translation But Jesus said, “It should be done, for we must carry out all that God requires.” So John agreed to baptize him. English Standard Version But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented. Berean Study Bible “Let it be so now,” Jesus replied. “It is fitting for us to fulfill all righteousness in this way.” Then John permitted Him. New American Standard Bible But Jesus, answering, said to him, “Allow it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him. NASB 1995 But Jesus answering said to him, "Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him. NASB 1977 But Jesus answering said to him, “Permit it at this time; for in this way it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he permitted Him. Amplified Bible But Jesus replied to him, “Permit it just now; for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then John permitted [it and baptized] Him. Christian Standard Bible Jesus answered him, “Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness.” Then John allowed him to be baptized. Holman Christian Standard Bible Jesus answered him, "Allow it for now, because this is the way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed Him to be baptized. Contemporary English Version Jesus answered, "For now this is how it should be, because we must do all God wants us to do." Then John agreed. Good News Translation But Jesus answered him, "Let it be so for now. For in this way we shall do all that God requires." So John agreed. GOD'S WORD® Translation Jesus answered him, "This is the way it has to be now. This is the proper way to do everything that God requires of us." Then John gave in to him. International Standard Version But Jesus answered him, "Let it be this way for now, because this is the proper way for us to fulfill all righteousness." At this, he permitted him to be baptized. NET Bible So Jesus replied to him, "Let it happen now, for it is right for us to fulfill all righteousness." Then John yielded to him. Classic Translations King James BibleAnd Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. New King James Version But Jesus answered and said to him, “Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him. King James 2000 Bible And Jesus answering said unto him, Permit it to be so now: for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness. Then he permitted him. New Heart English Bible But Jesus, answering, said to him, "Allow it to happen now, for this is the proper way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him. World English Bible But Jesus, answering, said to him, "Allow it now, for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness." Then he allowed him. American King James Version And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus it becomes us to fulfill all righteousness. Then he suffered him. American Standard Version But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffereth him. A Faithful Version Then Jesus answered and said to him, "You must permit it at this time; for in this manner it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he permitted Him to be baptized. Darby Bible Translation But Jesus answering said to him, Suffer [it] now; for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffers him. English Revised Version But Jesus answering said unto him, Suffer it now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffereth him. Webster's Bible Translation And Jesus answering said to him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfill all righteousness. Then he suffered him. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Iesus answering, saide to him, Let be nowe: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. So he suffered him. Bishops' Bible of 1568 Iesus aunsweryng, sayde vnto hym: Suffer it to be so nowe. For thus it becommeth vs, to fulfyll all righteousnes. Then he suffred hym. Coverdale Bible of 1535 Iesus answered & sayd vnto hym: Let it be so now. For thus it be commeth vs to fulfyll all righteousnes. Then he suffred hym. Tyndale Bible of 1526 Iesus answered and sayd to hym: Let it be so now. For thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. Then he suffred hym. Literal Translations Literal Standard VersionBut Jesus answering said to him, “Permit [it] now, for thus it is fitting to us to fulfill all righteousness,” then he permits Him. Berean Literal Bible But Jesus answering, said unto him, "Permit it presently; for thus it is fitting to us to fulfill all righteousness." Then he permits Him. Young's Literal Translation But Jesus answering said to him, 'Suffer now, for thus it is becoming to us to fulfil all righteousness,' then he doth suffer him. Smith's Literal Translation And Jesus having answered said to him, Permit now; for so it is suitable for us to complete all justice: then he permitted him. Literal Emphasis Translation However answering, Jesus said to him, Permit it now; for it is thus fitting to us to fulfill all righteousness. Then he permits Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus answering, said to him: Suffer it to be so now. For so it becometh us to fulfill all justice. Then he suffered him. Catholic Public Domain Version And responding, Jesus said to him: “Permit this for now. For in this way it is fitting for us to fulfill all justice.” Then he allowed him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut Yeshua answered and said to him, “Allow this now, for it is proper for us to fulfill all justice”, and then he allowed him. Lamsa Bible But Jesus answered and said to him, Permit now, for this is necessary for us so that all righteousness may be fulfilled; and then he permitted him. NT Translations Anderson New TestamentBut Jesus answering said to him: Permit it now; for thus it be comes us to perform fully every righteous act. Then he permitted him. Godbey New Testament And Jesus responding said to him; Haweis New Testament But Jesus answering said unto him, Permit it to be so now, for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he permitted him. Mace New Testament and Jesus answer'd, Let it be so for the present, for it becometh us to do whatever is right, then John consented. Weymouth New Testament "Let it be so on this occasion," Jesus replied; "for so we ought to fulfil every religious duty." Then he consented; Worrell New Testament But Jesus, answering, said to him, Worsley New Testament And Jesus answering said unto him, |