Verse (Click for Chapter) New International Version And suppose the one inside answers, ‘Don’t bother me. The door is already locked, and my children and I are in bed. I can’t get up and give you anything.’ New Living Translation And suppose he calls out from his bedroom, ‘Don’t bother me. The door is locked for the night, and my family and I are all in bed. I can’t help you.’ English Standard Version and he will answer from within, ‘Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything’? Berean Standard Bible And suppose the one inside answers, ‘Do not bother me. My door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up to give you anything.’ Berean Literal Bible And he answering from within will say, 'Do not cause me trouble; the door already has been shut, and my children are with me in bed; I am not able, having risen up, to give to you.' King James Bible And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. New King James Version and he will answer from within and say, ‘Do not trouble me; the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give to you’? New American Standard Bible and from inside he answers and says, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot get up and give you anything.’ NASB 1995 and from inside he answers and says, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot get up and give you anything.’ NASB 1977 and from inside he shall answer and say, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot get up and give you anything.’ Legacy Standard Bible and from inside he answers and says, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot rise up and give you anything.’ Amplified Bible and from inside he answers, ‘Do not bother me; the door has already been shut and my children and I are in bed; I cannot get up and give you anything.’ Christian Standard Bible Then he will answer from inside and say, ‘Don’t bother me! The door is already locked, and my children and I have gone to bed. I can’t get up to give you anything.’ Holman Christian Standard Bible Then he will answer from inside and say, Don’t bother me! The door is already locked, and my children and I have gone to bed. I can’t get up to give you anything.’ American Standard Version and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee? Contemporary English Version And suppose your friend answers, "Don't bother me! The door is bolted, and my children and I are in bed. I cannot get up to give you something." English Revised Version and he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee? GOD'S WORD® Translation Your friend might answer you from inside his house, 'Don't bother me! The door is already locked, and my children are in bed. I can't get up to give you anything.' Good News Translation And suppose your friend should answer from inside, 'Don't bother me! The door is already locked, and my children and I are in bed. I can't get up and give you anything.' International Standard Version Suppose he answers from inside, 'Stop bothering me! The door is already locked, and my children are here with us in the bedroom. I can't get up and give you anything!' Majority Standard Bible And suppose the one inside answers, ‘Do not bother me. My door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up to give you anything.’ NET Bible Then he will reply from inside, 'Do not bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up and give you anything.' New Heart English Bible and he from within will answer and say, 'Do not bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give it to you'? Webster's Bible Translation And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. Weymouth New Testament "And he from indoors shall answer, "'Do not pester me. The door is now barred, and I am here in bed with my children. I cannot get up and give you bread.' World English Bible and he from within will answer and say, ‘Don’t bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can’t get up and give it to you’? Literal Translations Literal Standard Versionand he from within answering may say, Do not give me trouble, the door has already been shut, and my children are with me in the bed, I am not able, having risen, to give to you. Berean Literal Bible And he answering from within will say, 'Do not cause me trouble; the door already has been shut, and my children are with me in bed; I am not able, having risen up, to give to you.' Young's Literal Translation and he from within answering may say, Do not give me trouble, already the door hath been shut, and my children with me are in the bed, I am not able, having risen, to give to thee. Smith's Literal Translation And he within, having answered, should say, offer not weariness to me: already has the door been shut, and my children are with me in bed; I cannot having risen, give thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he from within should answer, and say: Trouble me not, the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. Catholic Public Domain Version And from within, he would answer by saying: ‘Do not disturb me. The door is closed now, and my children and I are in bed. I cannot get up and give it to you.’ New American Bible and he says in reply from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked and my children and I are already in bed. I cannot get up to give you anything.’ New Revised Standard Version And he answers from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you anything.’ Translations from Aramaic Lamsa BibleWould his friend from inside answer and say to him, Do not trouble me; the door is already locked, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you. Aramaic Bible in Plain English “And his friend from within will answer and will say to him, 'Do not disturb me, for behold, the door is bolted and my children are in bed with me; I cannot rise and give to you?' “ NT Translations Anderson New TestamentAnd he from within shall answer and say, Trouble me not; the door is already closed, and my children and myself are in bed; I can not rise and give you. Godbey New Testament Haweis New Testament And he from within answering, shall say, Give me no farther trouble: my door is already locked, and my children are with me in bed; I am unable to rise and give thee. Mace New Testament and he within should give this answer, don't trouble me now: the door is made fast, and my family are all in bed: I can't get up to supply you. Weymouth New Testament "And he from indoors shall answer, "'Do not pester me. The door is now barred, and I am here in bed with my children. I cannot get up and give you bread.' Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Ask, Seek, Knock…6because a friend of mine has come to me on a journey, and I have nothing to set before him.’ 7And suppose the one inside answers, ‘Do not bother me. My door is already shut, and my children and I are in bed. I cannot get up to give you anything.’ 8I tell you, even though he will not get up to provide for him because of his friendship, yet because of the man’s persistence, he will get up and give him as much as he needs.… Cross References Matthew 7:7-11 Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened. / Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone? ... Luke 18:1-8 Then Jesus told them a parable about their need to pray at all times and not lose heart: / “In a certain town there was a judge who neither feared God nor respected men. / And there was a widow in that town who kept appealing to him, ‘Give me justice against my adversary.’ ... James 4:3 And when you do ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may squander it on your pleasures. Matthew 25:1-13 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom. / Five of them were foolish, and five were wise. / The foolish ones took their lamps but did not take along any extra oil. ... Proverbs 3:28 Do not tell your neighbor, “Come back tomorrow and I will provide”—when you already have the means. 1 John 3:17 If anyone with earthly possessions sees his brother in need, but withholds his compassion from him, how can the love of God abide in him? Matthew 5:42 Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you. 1 Samuel 25:10-11 But Nabal asked them, “Who is David? Who is this son of Jesse? Many servants these days are breaking away from their masters. / Why should I take my bread and water and the meat I have slaughtered for my shearers, and give them to these men whose origin I do not know?” Deuteronomy 15:7-11 If there is a poor man among your brothers within any of the gates in the land that the LORD your God is giving you, then you are not to harden your heart or shut your hand from your poor brother. / Instead, you are to open your hand to him and freely loan him whatever he needs. / Be careful not to harbor this wicked thought in your heart: “The seventh year, the year of release, is near,” so that you look upon your poor brother begrudgingly and give him nothing. He will cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin. ... 2 Kings 4:1-7 Now the wife of one of the sons of the prophets cried out to Elisha, “Your servant, my husband, is dead, and you know that your servant feared the LORD. And now his creditor is coming to take my two children as his slaves!” / “How can I help you?” asked Elisha. “Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house but a jar of oil.” / “Go,” said Elisha, “borrow empty jars from all your neighbors. Do not gather just a few. ... Galatians 6:9-10 Let us not grow weary in well-doing, for in due time we will reap a harvest if we do not give up. / Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith. Isaiah 58:7 Isn’t it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood? Romans 12:13 Share with the saints who are in need. Practice hospitality. Hebrews 13:2 Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it. 1 Timothy 6:18 Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, Treasury of Scripture And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give you. Trouble. Luke 7:6 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: Galatians 6:17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. the door. Luke 13:25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are: Matthew 25:10 And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. Jump to Previous Able Already Answers Barred Bed Bother Bread Children Disturb Door House Indoors Inside Pester Rise Risen Shut Trouble WithinJump to Next Able Already Answers Barred Bed Bother Bread Children Disturb Door House Indoors Inside Pester Rise Risen Shut Trouble WithinLuke 11 1. Jesus teaches us to pray, and that instantly;11. assuring us that God will give all good things to those who ask him. 14. He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees; 27. and shows who are blessed; 29. preaches to the people; 37. and reprimands the outward show of holiness. And he will answer from within This phrase suggests a response that comes from a place of privacy and security. The Greek word for "within" (ἔσωθεν, esōthen) implies an inner space, both physically and metaphorically. In the context of the parable, it highlights the separation between the one in need and the one who has the means to help. Spiritually, it can remind us of the barriers we sometimes place between ourselves and others, or even between ourselves and God. The call to answer from within can be seen as a challenge to overcome these barriers and respond to the needs around us. and say, ‘Do not bother me The door is already shut and my children and I are in bed I cannot get up and give you anything Greek And [the one]Κἀκεῖνος (Kakeinos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 2548: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that. inside ἔσωθεν (esōthen) Adverb Strong's 2081: From eso; from inside; also used as equivalent to eso. answers, ἀποκριθεὶς (apokritheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. ‘{Do} not Μή (Mē) Adverb Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether. bother κόπους (kopous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 2873: From kopto; a cut, i.e. toil, literally or figuratively; by implication, pains. me. μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. [My] ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. door θύρα (thyra) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2374: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance. {is} already ἤδη (ēdē) Adverb Strong's 2235: Already; now at length, now after all this waiting. Apparently from e and de; even now. shut κέκλεισται (kekleistai) Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2808: To shut, shut up. A primary verb; to close. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. my μου (mou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. children παιδία (paidia) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. are εἰσίν (eisin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. with μετ’ (met’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. me ἐμοῦ (emou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. bed. κοίτην (koitēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2845: From keimai; a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm. I cannot δύναμαι (dynamai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. get up ἀναστὰς (anastas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. to give δοῦναί (dounai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. you [anything].’ σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Links Luke 11:7 NIVLuke 11:7 NLT Luke 11:7 ESV Luke 11:7 NASB Luke 11:7 KJV Luke 11:7 BibleApps.com Luke 11:7 Biblia Paralela Luke 11:7 Chinese Bible Luke 11:7 French Bible Luke 11:7 Catholic Bible NT Gospels: Luke 11:7 And he from within will answer (Luke Lu Lk) |