Verse (Click for Chapter) New International Version On the contrary, it is to be a witness between us and you and the generations that follow, that we will worship the LORD at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices and fellowship offerings. Then in the future your descendants will not be able to say to ours, ‘You have no share in the LORD.’ New Living Translation but as a memorial. It will remind our descendants and your descendants that we, too, have the right to worship the LORD at his sanctuary with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings. Then your descendants will not be able to say to ours, ‘You have no claim to the LORD.’ English Standard Version but to be a witness between us and you, and between our generations after us, that we do perform the service of the LORD in his presence with our burnt offerings and sacrifices and peace offerings, so your children will not say to our children in time to come, “You have no portion in the LORD.”’ Berean Standard Bible Rather, let it be a witness between us and you and the generations to come, that we will worship the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings.’ Then in the future, your descendants cannot say to ours, ‘You have no share in the LORD!’ King James Bible But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. New King James Version but that it may be a witness between you and us and our generations after us, that we may perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings; that your descendants may not say to our descendants in time to come, “You have no part in the LORD.” ’ New American Standard Bible rather, it shall be a witness between us and you and between our generations after us, that we are to perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, our sacrifices, and with our peace offerings, so that your sons will not say to our sons in time to come, “You have no portion in the LORD.”’ NASB 1995 rather it shall be a witness between us and you and between our generations after us, that we are to perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, and with our sacrifices and with our peace offerings, so that your sons will not say to our sons in time to come, “You have no portion in the LORD."’ NASB 1977 rather it shall be a witness between us and you and between our generations after us, that we are to perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, and with our sacrifices and with our peace offerings, that your sons may not say to our sons in time to come, “You have no portion in the LORD.”’ Legacy Standard Bible rather it shall be a witness between us and you and between our generations after us, that we are to perform the service of Yahweh before Him with our burnt offerings and with our sacrifices and with our peace offerings, so that your sons will not say to our sons in time to come, “You have no portion in Yahweh.”’ Amplified Bible but to be a witness between us and you and between the generations after us, that we are to perform the service of the LORD before Him with our burnt offerings, and with our sacrifices and with our peace offerings, so that your sons (descendants) will not say to our sons in time to come, “You have no part in the LORD.”’ Christian Standard Bible Instead, it is to be a witness between us and you, and between the generations after us, so that we may carry out the worship of the LORD in his presence with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings. Then in the future, your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no share in the LORD! ’ Holman Christian Standard Bible Instead, it is to be a witness between us and you, and between the generations after us, so that we may carry out the worship of the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings. Then in the future, your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no share in the LORD!’ American Standard Version but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of Jehovah before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no portion in Jehovah. English Revised Version but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no portion in the LORD. GOD'S WORD® Translation but it will stand as a witness between us for generations to come. It will stand as a witness that we may worship in the presence of the LORD with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings.' Then your descendants cannot say to our descendants, 'You have no connection with the LORD!' Good News Translation but instead, as a sign for our people and yours, and for the generations after us, that we do indeed worship the LORD before his sacred Tent with our offerings to be burned and with sacrifices and fellowship offerings. This was to keep your descendants from saying that ours have nothing to do with the LORD. International Standard Version but instead it will serve as a reminder between us and you and between our generations after us, that we are to serve the LORD with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings. That way your descendants will not say to our descendants in the future, "You have no allotment from the LORD."' Majority Standard Bible Rather, let it be a witness between us and you and the generations to come, that we will worship the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings.? Then in the future, your descendants cannot say to ours, ?You have no share in the LORD!? NET Bible but as a reminder to us and you, and to our descendants who follow us, that we will honor the LORD in his very presence with burnt offerings, sacrifices, and tokens of peace. Then in the future your descendants will not be able to say to our descendants, 'You have no right to worship the LORD.' New Heart English Bible but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of the LORD before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;' that your descendants may not tell our descendants in time to come, 'You have no portion in the LORD.' Webster's Bible Translation But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we may do the service of the LORD before him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. World English Bible but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of Yahweh before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;’ that your children may not tell our children in time to come, ‘You have no portion in Yahweh.’ Literal Translations Literal Standard Versionbut it [is] a witness between us and you, and between our generations after us, to do the service of YHWH before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings, and your sons do not say hereafter to our sons, You have no portion in YHWH. Young's Literal Translation but a witness it is between us and you, and between our generations after us, to do the service of Jehovah before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings, and your sons do not say hereafter to our sons, Ye have no portion in Jehovah. Smith's Literal Translation But this a witness between us and between you, and between our generations after us, to serve the service of Jehovah before him with our burnt-offerings and with our sacrifices and with our peace-offerings; and your sons shall not say, To-morrow, to our sons, not to you, a part in Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut for a testimony between us and you, and our posterity and yours, that we may serve the Lord, and that we may have a right to offer both holocausts, and victims and sacrifices of peace offerings: and that your children to morrow may not say to our children: You have no part in the Lord. Catholic Public Domain Version but as a testimony between us and you, and between our descendents and your progeny, so that we may serve the Lord, and so that it may be our right to offer holocausts, and victims, and peace offerings, and so that tomorrow your sons may not say to our sons: ‘You have no part in the Lord.’ New American Bible but as witness between us and you and our descendants, that we have the right to provide for the service of the LORD in his presence with our burnt offerings, sacrifices, and communion sacrifices. Now in the future your children cannot say to our children, ‘You have no share in the LORD.’ New Revised Standard Version but to be a witness between us and you, and between the generations after us, that we do perform the service of the LORD in his presence with our burnt offerings and sacrifices and offerings of well-being; so that your children may never say to our children in time to come, “You have no portion in the LORD.”’ Translations from Aramaic Lamsa BibleBut that it may be a witness between us and you, and between our generations after us, and between ourselves and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings and with our sacrifices and with our peace offerings, in the place where the LORD chooses to dwell; so that your children may not say to our children in time to come, You have no part in the LORD. Peshitta Holy Bible Translated But for a testimony between us and you and between our generations after us, and us and our generations after us; we perform the service of LORD JEHOVAH before him in our offerings and in our sacrifices and in our gifts, in the place where LORD JEHOVAH has chosen to encamp his name, and your children of tomorrow will not say to our children: ‘You have no part in LORD JEHOVAH!’ OT Translations JPS Tanakh 1917but it shall be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may do the service of the LORD before Him with our burnt-offerings, and with our sacrifices, and with our peace-offerings; that your children may not say to our children in time to come: Ye have no portion in the LORD. Brenton Septuagint Translation but that this may be a witness between you and us, and between our posterity after us, that we may do service to the Lord before him, with our burnt-offerings and our meat-offerings and our peace-offerings: so your sons shall not say to our sons, hereafter, Ye have no portion in the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context The Offensive Altar…26That is why we said, ‘Let us take action and build an altar for ourselves, but not for burnt offerings or sacrifices. 27Rather, let it be a witness between us and you and the generations to come, that we will worship the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings.’ Then in the future, your descendants cannot say to ours, ‘You have no share in the LORD!’ 28Therefore we said, ‘If they ever say this to us or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the altar of the LORD that our fathers made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you.’… Cross References Deuteronomy 12:5-7 Instead, you must seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to establish as a dwelling for His Name, and there you must go. / To that place you are to bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and heave offerings, your vow offerings and freewill offerings, as well as the firstborn of your herds and flocks. / There, in the presence of the LORD your God, you and your households shall eat and rejoice in all you do, because the LORD your God has blessed you. Numbers 18:7 But only you and your sons shall attend to your priesthood for everything concerning the altar and what is inside the veil, and you are to perform that service. I am giving you the work of the priesthood as a gift, but any outsider who comes near the sanctuary must be put to death.” Exodus 29:42-43 For the generations to come, this burnt offering shall be made regularly at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you. / I will also meet with the Israelites there, and that place will be consecrated by My glory. Leviticus 17:8-9 Tell them that if anyone from the house of Israel or any foreigner living among them offers a burnt offering or a sacrifice / but does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man must be cut off from his people. Deuteronomy 12:13-14 Be careful not to offer your burnt offerings in just any place you see; / you must offer them only in the place the LORD will choose in one of your tribal territories, and there you shall do all that I command you. 1 Kings 8:41-43 And as for the foreigner who is not of Your people Israel but has come from a distant land because of Your name— / for they will hear of Your great name and mighty hand and outstretched arm—when he comes and prays toward this temple, / then may You hear from heaven, Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You. Then all the peoples of the earth will know Your name and fear You, as do Your people Israel, and they will know that this house I have built is called by Your Name. 2 Chronicles 6:32-33 And as for the foreigner who is not of Your people Israel but has come from a distant land because of Your great name and Your mighty hand and outstretched arm—when he comes and prays toward this temple, / then may You hear from heaven, Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You. Then all the peoples of the earth will know Your name and fear You, as do Your people Israel, and they will know that this house I have built is called by Your Name. Psalm 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him. Isaiah 56:6-7 And the foreigners who join themselves to the LORD to minister to Him, to love the name of the LORD, and to be His servants—all who keep the Sabbath without profaning it and who hold fast to My covenant— / I will bring them to My holy mountain and make them joyful in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on My altar, for My house will be called a house of prayer for all the nations.” Malachi 1:11 For My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place, incense and pure offerings will be presented in My name, because My name will be great among the nations,” says the LORD of Hosts. John 4:20-24 Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place where one must worship is in Jerusalem.” / “Believe Me, woman,” Jesus replied, “a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. / You worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews. ... Hebrews 10:19-22 Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, / by the new and living way opened for us through the curtain of His body, / and since we have a great priest over the house of God, ... Ephesians 2:13-18 But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ. / For He Himself is our peace, who has made the two one and has torn down the dividing wall of hostility / by abolishing in His flesh the law of commandments and decrees. He did this to create in Himself one new man out of the two, thus making peace ... Romans 12:1 Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship. 1 Peter 2:5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ. Treasury of Scripture But that it may be a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, You have no part in the LORD. a witness Joshua 22:10,34 And when they came unto the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan, a great altar to see to… Joshua 24:27 And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God. Genesis 31:48,52 And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; … that we Deuteronomy 12:5,6,11,17,18,26,27 But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come: … Jump to Previous Burnt Children Offerings Part Peace Perform Portion Sacrifices Service Time WitnessJump to Next Burnt Children Offerings Part Peace Perform Portion Sacrifices Service Time WitnessJoshua 22 1. The two tribes and a half with a blessing are sent home,10. They build the altar of testimony in their journey 11. The Israelites are offended thereat 21. They vindicate their conduct, and give them good satisfaction but as a witness The term "witness" in Hebrew is "עֵד" (ed), which signifies a testimony or evidence. In the ancient Near Eastern context, a witness was crucial for establishing truth and maintaining covenantal relationships. Here, the altar serves as a tangible reminder of the unity and shared faith between the tribes, transcending geographical boundaries. It underscores the importance of visible symbols in maintaining spiritual truths and communal bonds. between us and you and the generations to come so that we may perform the service of the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings Then in the future your descendants cannot say to ours ‘You have no share in the LORD.’ Parallel Commentaries ... Hebrew Rather,כִּי֩ (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction let it be ה֜וּא (hū) Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are a witness עֵ֨ד (‘êḏ) Noun - masculine singular Strong's 5707: A witness, testimony, a recorder, prince between us בֵּינֵ֣ינוּ (bê·nê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 996: An interval, space between and you וּבֵינֵיכֶ֗ם (ū·ḇê·nê·ḵem) Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural Strong's 996: An interval, space between and וּבֵ֣ין (ū·ḇên) Conjunctive waw | Preposition Strong's 996: An interval, space between the generations דֹּרוֹתֵינוּ֮ (dō·rō·w·ṯê·nū) Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling to come, אַחֲרֵינוּ֒ (’a·ḥă·rê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 310: The hind or following part that we will worship לַעֲבֹ֞ד (la·‘ă·ḇōḏ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave the LORD יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel in His presence לְפָנָ֔יו (lə·p̄ā·nāw) Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face with our burnt offerings, בְּעֹלוֹתֵ֥ינוּ (bə·‘ō·lō·w·ṯê·nū) Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common plural Strong's 5930: Whole burnt offering sacrifices, וּבִזְבָחֵ֖ינוּ (ū·ḇiz·ḇā·ḥê·nū) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice and peace offerings.’ וּבִשְׁלָמֵ֑ינוּ (ū·ḇiš·lā·mê·nū) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 8002: A sacrifice for alliance or friendship, peace offering Then in the future, מָחָר֙ (mā·ḥār) Adverb Strong's 4279: Deferred, the morrow, tomorrow, hereafter your descendants בְנֵיכֶ֤ם (ḇə·nê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son cannot וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no say יֹאמְר֨וּ (yō·mə·rū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say to ours, לְבָנֵ֔ינוּ (lə·ḇā·nê·nū) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1121: A son ?You have no אֵין־ (’ên-) Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle share חֵ֖לֶק (ḥê·leq) Noun - masculine singular Strong's 2506: Portion, tract, territory in the LORD!’ בַּיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Joshua 22:27 NIVJoshua 22:27 NLT Joshua 22:27 ESV Joshua 22:27 NASB Joshua 22:27 KJV Joshua 22:27 BibleApps.com Joshua 22:27 Biblia Paralela Joshua 22:27 Chinese Bible Joshua 22:27 French Bible Joshua 22:27 Catholic Bible OT History: Joshua 22:27 But it will be a witness between (Josh. Jos) |