Exodus 8
Interlinear Bible
The Second Plague: Frogs
559 [e]   1
way·yō·mer   1
וַיֹּ֤אמֶר   1
And spoke   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
935 [e]

בֹּ֖א
go
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh:
N‑proper‑ms
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֥ח
let go
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 5647 [e]
wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî.
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
that they may serve Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 1cs
518 [e]   2
wə·’im-   2
וְאִם־   2
But if   2
Conj‑w | Conj   2
3986 [e]
mā·’ên
מָאֵ֥ן
refuse
Adj‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
  
 

 
 
 7971 [e]
lə·šal·lê·aḥ;
לְשַׁלֵּ֑חַ
to let [them] go
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
behold
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî,
אָנֹכִ֗י
I
Pro‑1cs
5062 [e]
nō·ḡêp̄
נֹגֵ֛ף
will smite
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1366 [e]
gə·ḇū·lə·ḵā
גְּבוּלְךָ֖
your territory
N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 6854 [e]
baṣ·p̄ar·də·‘îm.
בַּֽצְפַרְדְּעִֽים׃
with frogs
Prep‑b, Art | N‑fp
  
 

 
 
 8317 [e]   3
wə·šā·raṣ   3
וְשָׁרַ֣ץ   3
So shall bring forth abundantly   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   3
2975 [e]
hay·’ōr
הַיְאֹר֮
the Nile
Art | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 6854 [e]
ṣə·p̄ar·də·‘îm
צְפַרְדְּעִים֒
frogs
N‑fp
5927 [e]
wə·‘ā·lū
וְעָלוּ֙
and which shall go up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
935 [e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
and come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
  
 

 
 
 1004 [e]
bə·ḇê·ṯe·ḵā,
בְּבֵיתֶ֔ךָ
into your house
Prep‑b | N‑msc | 2ms
2315 [e]
ū·ḇa·ḥă·ḏar
וּבַחֲדַ֥ר
and into
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 4904 [e]
miš·kā·ḇə·ḵā
מִשְׁכָּבְךָ֖
your bedroom
N‑msc | 2ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 4296 [e]
miṭ·ṭā·ṯe·ḵā;
מִטָּתֶ֑ךָ
your bed
N‑fsc | 2ms
1004 [e]
ū·ḇə·ḇêṯ
וּבְבֵ֤ית
and into the houses
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֙יךָ֙
of your servants
N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5971 [e]
ū·ḇə·‘am·me·ḵā,
וּבְעַמֶּ֔ךָ
and on your people
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 8574 [e]
ū·ḇə·ṯan·nū·re·ḵā
וּבְתַנּוּרֶ֖יךָ
and into your ovens
Conj‑w, Prep‑b | N‑cpc | 2ms
  
 

 
 
 4863 [e]
ū·ḇə·miš·’ă·rō·w·ṯe·ḵā.
וּבְמִשְׁאֲרוֹתֶֽיךָ׃
and into your kneading bowls
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 2ms
    4
ū·ḇə·ḵāh   4
וּבְכָ֥ה   4
and on you   4
Conj‑w | Prep   4
  
 

 
 
 5971 [e]
ū·ḇə·‘am·mə·ḵā
וּֽבְעַמְּךָ֖
and on your people
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and on all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā;
עֲבָדֶ֑יךָ
your servants
N‑mpc | 2ms
5927 [e]
ya·‘ă·lū
יַעֲל֖וּ
shall come up
V‑Qal‑Imperf‑3mp
  
 
.
 
 
 6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm.
הַֽצְפַרְדְּעִֽים׃
the frogs
Art | N‑fp
559 [e]   5
way·yō·mer   5
וַיֹּ֣אמֶר   5
And spoke   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֒
Moses
N‑proper‑ms
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹ֣ר
Say
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
  
 

 
 
 175 [e]
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֗ן
Aaron
N‑proper‑ms
5186 [e]
nə·ṭêh
נְטֵ֤ה
Stretch out
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֙
your hand
N‑fsc | 2ms
4294 [e]
bə·maṭ·ṭe·ḵā,
בְּמַטֶּ֔ךָ
with your rod
Prep‑b | N‑msc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 

 
 
 5104 [e]
han·nə·hā·rōṯ,
הַ֨נְּהָרֹ֔ת
the streams
Art | N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
  
 

 
 
 2975 [e]
hay·’ō·rîm
הַיְאֹרִ֖ים
the rivers
Art | N‑mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 98 [e]
hā·’ă·ḡam·mîm;
הָאֲגַמִּ֑ים
the ponds
Art | N‑mp
5927 [e]
wə·ha·‘al
וְהַ֥עַל
and cause to come up
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm
הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים
frogs
Art | N‑fp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
5186 [e]   6
way·yêṭ   6
וַיֵּ֤ט   6
So stretched out   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֙
Aaron
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw,
יָד֔וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
over
Prep
4325 [e]
mê·mê
מֵימֵ֣י
the waters
N‑mpc
  
 

 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5927 [e]
wat·ta·‘al
וַתַּ֙עַל֙
and came up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 

 
 
 6854 [e]
haṣ·ṣə·p̄ar·dê·a‘,
הַצְּפַרְדֵּ֔עַ
the frogs
Art | N‑fs
3680 [e]
wat·tə·ḵas
וַתְּכַ֖ס
and covered
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
6213 [e]   7
way·ya·‘ă·śū-   7
וַיַּֽעֲשׂוּ־   7
And did   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   7
3651 [e]
ḵên
כֵ֥ן
so
Adv
2748 [e]
ha·ḥăr·ṭum·mîm
הַֽחֲרְטֻמִּ֖ים
the magicians
Art | N‑mp
  
 

 
 
 3909 [e]
bə·lā·ṭê·hem;
בְּלָטֵיהֶ֑ם
with their enchantments
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
5927 [e]
way·ya·‘ă·lū
וַיַּעֲל֥וּ
and brought up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm
הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים
frogs
Art | N‑fp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
7121 [e]   8
way·yiq·rā   8
וַיִּקְרָ֨א   8
And called   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֜ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
4872 [e]
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֣ה
for Moses
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 175 [e]
ū·lə·’a·hă·rōn,
וּֽלְאַהֲרֹ֗ן
and Aaron
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6279 [e]
ha‘·tî·rū
הַעְתִּ֣ירוּ
Entreat
V‑Hifil‑Imp‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5493 [e]
wə·yā·sêr
וְיָסֵר֙
that He may take away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm,
הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים
the frogs
Art | N‑fp
4480 [e]
mim·men·nî
מִמֶּ֖נִּי
from me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 5971 [e]
ū·mê·‘am·mî;
וּמֵֽעַמִּ֑י
and from my people
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 7971 [e]
wa·’ă·šal·lə·ḥāh
וַאֲשַׁלְּחָה֙
and I will let go
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
2076 [e]
wə·yiz·bə·ḥū
וְיִזְבְּח֖וּ
that they may sacrifice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
559 [e]   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֣אמֶר   9
And said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh
לְפַרְעֹה֮
to Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
6286 [e]
hiṯ·pā·’êr
הִתְפָּאֵ֣ר
Accept the honor of saying
V‑Hitpael‑Imp‑ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַי֒
over me
Prep | 1cs
4970 [e]
lə·mā·ṯay
לְמָתַ֣י ׀
when
Prep‑l | Interrog
6279 [e]
’a‘·tîr
אַעְתִּ֣יר
I shall intercede
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
for you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 5650 [e]
wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙
for your servants
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5971 [e]
ū·lə·‘am·mə·ḵā,
וּֽלְעַמְּךָ֔
for your people
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms
3772 [e]
lə·haḵ·rîṯ
לְהַכְרִית֙
to destroy
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
6854 [e]
ha·ṣă·p̄ar·də·‘îm,
הַֽצֲפַרְדְּעִ֔ים
the frogs
Art | N‑fp
4480 [e]
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֖
from you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 1004 [e]
ū·mib·bāt·te·ḵā;
וּמִבָּתֶּ֑יךָ
and your houses
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 2ms
7535 [e]
raq
רַ֥ק
only
Adv
2975 [e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֖ר
in the Nile
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
  
 
؟
 
 
 7604 [e]
tiš·šā·’ar·nāh.
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
[that] they may remain
V‑Nifal‑Imperf‑3fp
  
 

 
 
 559 [e]   10
way·yō·mer   10
וַיֹּ֖אמֶר   10
so he said   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   10
  
 
.
 
 
 4279 [e]
lə·mā·ḥār;
לְמָחָ֑ר
Tomorrow
Prep‑l | Adv
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 1697 [e]
kiḏ·ḇā·rə·ḵā,
כִּדְבָ֣רְךָ֔
[Let it be] according to your word
Prep‑k | N‑msc | 2ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
3045 [e]
tê·ḏa‘,
תֵּדַ֔ע
you may know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֖ין
[there is] no one
Adv
3068 [e]
Yah·weh
כַּיהוָ֥ה
like Yahweh
Prep‑k | N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp
5493 [e]   11
wə·sā·rū   11
וְסָר֣וּ   11
And shall depart   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp   11
6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm,
הַֽצְפַרְדְּעִ֗ים
the frogs
Art | N‑fp
  
 

 
 
 4480 [e]
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֙
from you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 1004 [e]
ū·mib·bāt·te·ḵā,
וּמִבָּ֣תֶּ֔יךָ
and from your houses
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5650 [e]
ū·mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וּמֵעֲבָדֶ֖יךָ
and from your servants
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5971 [e]
ū·mê·‘am·me·ḵā;
וּמֵעַמֶּ֑ךָ
and from your people
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 2ms
7535 [e]
raq
רַ֥ק
only
Adv
2975 [e]
bay·’ōr
בַּיְאֹ֖ר
in the Nile
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
  
 
.
 
 
 7604 [e]
tiš·šā·’ar·nāh.
תִּשָּׁאַֽרְנָה׃
they shall remain
V‑Nifal‑Imperf‑3fp
3318 [e]   12
way·yê·ṣê   12
וַיֵּצֵ֥א   12
And went out   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
N‑proper‑ms
175 [e]
wə·’a·hă·rōn
וְאַהֲרֹ֖ן
and Aaron
Conj‑w | N‑proper‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
from
Prep‑m
  
 

 
 
 6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
6817 [e]
way·yiṣ·‘aq
וַיִּצְעַ֤ק
and cried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֙
Moses
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
 - 
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֥ר
concerning
N‑msc
6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm
הַֽצְפַרְדְּעִ֖ים
the frogs
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7760 [e]
śām
שָׂ֥ם
He had brought
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 6547 [e]
lə·p̄ar·‘ōh.
לְפַרְעֹֽה׃
against Pharaoh
Prep‑l | N‑proper‑ms
6213 [e]   13
way·ya·‘aś   13
וַיַּ֥עַשׂ   13
So did   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֣ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
of Moses
N‑proper‑ms
4191 [e]
way·yā·mu·ṯū
וַיָּמֻ֙תוּ֙
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm,
הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים
the frogs
Art | N‑fp
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
  
 

 
 
 1004 [e]
hab·bāt·tîm
הַבָּתִּ֥ים
of the houses
Art | N‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
  
 

 
 
 2691 [e]
ha·ḥă·ṣê·rōṯ
הַחֲצֵרֹ֖ת
of the courtyards
Art | N‑cp
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and out
Conj‑w | Prep
  
 
.
 
 
 7704 [e]
haś·śā·ḏōṯ.
הַשָּׂדֹֽת׃
of the fields
Art | N‑mp
6651 [e]   14
way·yiṣ·bə·rū   14
וַיִּצְבְּר֥וּ   14
And they gathered together   14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   14
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
2563 [e]
ḥo·mā·rim
חֳמָרִ֣ם
on heaps
N‑mp
  
 

 
 
 2563 [e]
ḥo·mā·rim;
חֳמָרִ֑ם
of heaps
N‑mp
887 [e]
wat·tiḇ·’aš
וַתִּבְאַ֖שׁ
and stank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
the land
Art | N‑fs
7200 [e]   15
way·yar   15
וַיַּ֣רְא   15
But when saw   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
1961 [e]
hā·yə·ṯāh
הָֽיְתָה֙
there was
V‑Qal‑Perf‑3fs
  
 

 
 
 7309 [e]
hā·rə·wā·ḥāh,
הָֽרְוָחָ֔ה
relief
Art | N‑fs
3513 [e]
wə·haḵ·bêḏ
וְהַכְבֵּד֙
and he hardened
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֖ע
did heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵהֶ֑ם
them
Prep | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had said
V‑Piel‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
The Third Plague: Gnats
559 [e]   16
way·yō·mer   16
וַיֹּ֣אמֶר   16
So said   16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   16
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֮
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֒
Moses
N‑proper‑ms
559 [e]
’ĕ·mōr
אֱמֹר֙
Say
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
  
 

 
 
 175 [e]
’a·hă·rōn,
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
N‑proper‑ms
5186 [e]
nə·ṭêh
נְטֵ֣ה
Stretch out
V‑Qal‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 4294 [e]
maṭ·ṭə·ḵā,
מַטְּךָ֔
your rod
N‑msc | 2ms
5221 [e]
wə·haḵ
וְהַ֖ךְ
and strike
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6083 [e]
‘ă·p̄ar
עֲפַ֣ר
the dust
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
of the land
Art | N‑fs
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
so that it may become
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3654 [e]
lə·ḵin·nim
לְכִנִּ֖ם
lice
Prep‑l | N‑mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
6213 [e]   17
way·ya·‘ă·śū-   17
וַיַּֽעֲשׂוּ־   17
And they did   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   17
  
 

 
 
 3651 [e]
ḵên,
כֵ֗ן
so
Adv
5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּט֩
for stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹ֨ן
Aaron
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֤וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 4294 [e]
ḇə·maṭ·ṭê·hū
בְמַטֵּ֙הוּ֙
with his rod
Prep‑b | N‑msc | 3ms
5221 [e]
way·yaḵ
וַיַּךְ֙
and struck
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6083 [e]
‘ă·p̄ar
עֲפַ֣ר
the dust
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִי֙
and it became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3654 [e]
hak·kin·nām,
הַכִּנָּ֔ם
lice
Art | N‑ms
  
 

 
 
 120 [e]
bā·’ā·ḏām
בָּאָדָ֖ם
on man
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 929 [e]
ū·ḇab·bə·hê·māh;
וּבַבְּהֵמָ֑ה
and beast
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6083 [e]
‘ă·p̄ar
עֲפַ֥ר
the dust
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֛רֶץ
of the land
Art | N‑fs
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
became
V‑Qal‑Perf‑3ms
3654 [e]
ḵin·nîm
כִנִּ֖ים
lice
N‑mp
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
6213 [e]   18
way·ya·‘ă·śū-   18
וַיַּעֲשׂוּ־   18
And worked   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   18
3651 [e]
ḵên
כֵ֨ן
so
Adv
2748 [e]
ha·ḥar·ṭum·mîm
הַחַרְטֻמִּ֧ים
the magicians
Art | N‑mp
3909 [e]
bə·lā·ṭê·hem
בְּלָטֵיהֶ֛ם
with their enchantments
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
3318 [e]
lə·hō·w·ṣî
לְהוֹצִ֥יא
to bring forth
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3654 [e]
hak·kin·nîm
הַכִּנִּ֖ים
lice
Art | N‑mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 3201 [e]
yā·ḵō·lū;
יָכֹ֑לוּ
they could
V‑Qal‑Perf‑3cp
1961 [e]
wat·tə·hî
וַתְּהִי֙
So there were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3654 [e]
hak·kin·nām,
הַכִּנָּ֔ם
lice
Art | N‑ms
  
 

 
 
 120 [e]
bā·’ā·ḏām
בָּאָדָ֖ם
on man
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 929 [e]
ū·ḇab·bə·hê·māh.
וּבַבְּהֵמָֽה׃
and beast
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
559 [e]   19
way·yō·mə·rū   19
וַיֹּאמְר֤וּ   19
And said   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   19
2748 [e]
ha·ḥar·ṭum·mîm
הַֽחַרְטֻמִּים֙
the magicians
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
676 [e]
’eṣ·ba‘
אֶצְבַּ֥ע
the finger
N‑fsc
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp
  
 

 
 
 1931 [e]

הִ֑וא
That [is]
Pro‑3fs
  
 

 
 
 2388 [e]
way·ye·ḥĕ·zaq
וַיֶּחֱזַ֤ק
but grew hard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3820 [e]
lêḇ-
לֵב־
heart
N‑msc
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֣ע
he did heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
them
Prep | 3mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
had said
V‑Piel‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc
The Fourth Plague: Flies
559 [e]   20
way·yō·mer   20
וַיֹּ֨אמֶר   20
And said   20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   20
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
7925 [e]
haš·kêm
הַשְׁכֵּ֤ם
Rise early
V‑Hifil‑Imp‑ms
  
 

 
 
 1242 [e]
bab·bō·qer
בַּבֹּ֙קֶר֙
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
3320 [e]
wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ
וְהִתְיַצֵּב֙
and stand
Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
  
 

 
 
 6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֖ה
as
Interjection
3318 [e]
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֣א
he comes out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 4325 [e]
ham·mā·yə·māh;
הַמָּ֑יְמָה
to the water
Art | N‑mp | 3fs
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֣
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh:
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֥ח
let go
V‑Piel‑Imp‑ms
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 5647 [e]
wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî.
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
that they may serve Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 1cs
  
 

 
 
 3588 [e]   21
   21
כִּ֣י   21
Or else   21
Conj   21
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
369 [e]
’ê·nə·ḵā
אֵינְךָ֮
you will not
Adv | 2ms
  
 

 
 
 7971 [e]
mə·šal·lê·aḥ
מְשַׁלֵּ֣חַ
let go
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֒
My people
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 2005 [e]
hin·nî
הִנְנִי֩
behold
Interjection | 1cs
7971 [e]
maš·lî·aḥ
מַשְׁלִ֨יחַ
I will send
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
  
bə·ḵā
בְּךָ֜
on you
Prep | 2ms
  
 

 
 
 5650 [e]
ū·ḇa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וּבַעֲבָדֶ֧יךָ
and your servants
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5971 [e]
ū·ḇə·‘am·mə·ḵā
וּֽבְעַמְּךָ֛
and on your people
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 1004 [e]
ū·ḇə·ḇāt·te·ḵā
וּבְבָתֶּ֖יךָ
and into your houses
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 6157 [e]
he·‘ā·rōḇ;
הֶעָרֹ֑ב
swarms [of flies]
Art | N‑ms
4390 [e]
ū·mā·lə·’ū
וּמָ֨לְא֜וּ
And shall be full
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1004 [e]
bāt·tê
בָּתֵּ֤י
the houses
N‑mpc
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
  
 

 
 
 6157 [e]
he·‘ā·rōḇ,
הֶ֣עָרֹ֔ב
swarms [of flies]
Art | N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֥ם
and also
Conj‑w | Conj
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh
הָאֲדָמָ֖ה
the ground
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
on which
Pro‑r
1992 [e]
hêm
הֵ֥ם
they [are]
Pro‑3mp
  
 
.
 
 
 5921 [e]
‘ā·le·hā.
עָלֶֽיהָ׃
 - 
Prep | 3fs
6395 [e]   22
wə·hip̄·lê·ṯî   22
וְהִפְלֵיתִי֩   22
and I will set apart   22
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs   22
3117 [e]
ḇay·yō·wm
בַיּ֨וֹם
in day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֜וּא
that
Art | Pro‑3ms
  
 

 
 
 853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 1657 [e]
gō·šen,
גֹּ֗שֶׁן
of Goshen
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּי֙
My people
N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 5975 [e]
‘ō·mêḏ
עֹמֵ֣ד
dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֔יהָ
in
Prep | 3fs
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֥י
that not
Prep‑l
1961 [e]
hĕ·yō·wṯ-
הֱיֽוֹת־
shall be
V‑Qal‑Inf
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
  
 

 
 
 6157 [e]
‘ā·rōḇ;
עָרֹ֑ב
swarms [of flies]
N‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
in order that
Conj
3045 [e]
tê·ḏa‘,
תֵּדַ֔ע
you may know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֛י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֥רֶב
[am] in the midst
Prep‑b | N‑msc
  
 
.
 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the land
Art | N‑fs
7760 [e]   23
wə·śam·tî   23
וְשַׂמְתִּ֣י   23
And I will make   23
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs   23
6304 [e]
p̄ə·ḏuṯ,
פְדֻ֔ת
a difference
N‑fs
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
N‑msc | 1cs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep
  
 
.
 
 
 5971 [e]
‘am·me·ḵā;
עַמֶּ֑ךָ
your people
N‑msc | 2ms
4279 [e]
lə·mā·ḥār
לְמָחָ֥ר
Tomorrow
Prep‑l | Adv
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
226 [e]
hā·’ōṯ
הָאֹ֥ת
sign
Art | N‑cs
  
 
.
 
 
 2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
6213 [e]   24
way·ya·‘aś   24
וַיַּ֤עַשׂ   24
And did   24
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   24
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
so
Adv
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹא֙
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6157 [e]
‘ā·rōḇ
עָרֹ֣ב
swarms [of flies]
N‑ms
3515 [e]
kā·ḇêḏ,
כָּבֵ֔ד
Thick
Adj‑ms
1004 [e]
bê·ṯāh
בֵּ֥יתָה
into the house
N‑ms | 3fs
  
 

 
 
 6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
1004 [e]
ū·ḇêṯ
וּבֵ֣ית
and houses
Conj‑w | N‑msc
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw;
עֲבָדָ֑יו
[into] his servants'
N‑mpc | 3ms
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
And into all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֧רֶץ
the land
N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7843 [e]
tiš·šā·ḥêṯ
תִּשָּׁחֵ֥ת
Was corrupted
V‑Nifal‑Imperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
the land
Art | N‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֥י
because
Prep‑m | N‑cpc
  
 
.
 
 
 6157 [e]
he·‘ā·rōḇ.
הֶעָרֹֽב׃
of the swarms [of flies]
Art | N‑ms
Pharaoh's Heart Hardened
7121 [e]   25
way·yiq·rā   25
וַיִּקְרָ֣א   25
And called   25
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   25
6547 [e]
p̄ar·‘ōh,
פַרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
for
Prep
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 175 [e]
ū·lə·’a·hă·rōn;
וּֽלְאַהֲרֹ֑ן
and Aaron
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֛וּ
go
V‑Qal‑Imp‑mp
2076 [e]
ziḇ·ḥū
זִבְח֥וּ
sacrifice
V‑Qal‑Imp‑mp
430 [e]
lê·lō·hê·ḵem
לֵֽאלֹהֵיכֶ֖ם
to your God
Prep‑l | N‑mpc | 2mp
  
 
.
 
 
 776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
559 [e]   26
way·yō·mer   26
וַיֹּ֣אמֶר   26
And said   26
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   26
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3559 [e]
nā·ḵō·wn
נָכוֹן֙
it is right
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
so
Adv
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇaṯ
תּוֹעֲבַ֣ת
the abomination
N‑fsc
4713 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
2076 [e]
niz·baḥ
נִזְבַּ֖ח
we would be sacrificing
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
  
 

 
 
 2005 [e]
hên
הֵ֣ן
If
Interjection
2076 [e]
niz·baḥ
נִזְבַּ֞ח
we sacrifice
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8441 [e]
tō·w·‘ă·ḇaṯ
תּוֹעֲבַ֥ת
the abomination
N‑fsc
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֛יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 5869 [e]
lə·‘ê·nê·hem
לְעֵינֵיהֶ֖ם
before their eyes
Prep‑l | N‑cdc | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
then not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
؟
 
 
 5619 [e]
yis·qə·lu·nū.
יִסְקְלֻֽנוּ׃
will they stone us
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 1cp
1870 [e]   27
de·reḵ   27
דֶּ֚רֶךְ   27
journey   27
N‑csc   27
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days'
N‑mp
1980 [e]
nê·lêḵ
נֵלֵ֖ךְ
we will go
V‑Qal‑Imperf‑1cp
  
 

 
 
 4057 [e]
bam·miḏ·bār;
בַּמִּדְבָּ֑ר
into the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
2076 [e]
wə·zā·ḇaḥ·nū
וְזָבַ֙חְנוּ֙
and sacrifice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָ֣ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū,
אֱלֹהֵ֔ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
as
Prep‑k | Pro‑r
559 [e]
yō·mar
יֹאמַ֥ר
He will command
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·lê·nū.
אֵלֵֽינוּ׃
us
Prep | 1cp
  
 

 
 
 559 [e]   28
way·yō·mer   28
וַיֹּ֣אמֶר   28
And said   28
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   28
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֗ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֞י
I
Pro‑1cs
7971 [e]
’ă·šal·laḥ
אֲשַׁלַּ֤ח
will let go
V‑Piel‑Imperf‑1cs
  
 

 
 
 853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶם֙
you
DirObjM | 2mp
2076 [e]
ū·zə·ḇaḥ·tem
וּזְבַחְתֶּ֞ם
that you may sacrifice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֤ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶם֙
your God
N‑mpc | 2mp
  
 

 
 
 4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
7535 [e]
raq
רַ֛ק
only
Adv
  
 

 
 
 7368 [e]
har·ḥêq
הַרְחֵ֥ק
very
V‑Hifil‑InfAbs
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 7368 [e]
ṯar·ḥî·qū
תַרְחִ֖יקוּ
you shall far away
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ;
לָלֶ֑כֶת
Go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6279 [e]
ha‘·tî·rū
הַעְתִּ֖ירוּ
Intercede
V‑Hifil‑Imp‑mp
  
 
.
 
 
 1157 [e]
ba·‘ă·ḏî.
בַּעֲדִֽי׃
for me
Prep | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]   29
way·yō·mer   29
וַיֹּ֣אמֶר   29
And said   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   29
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
indeed
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֜י
I
Pro‑1cs
3318 [e]
yō·w·ṣê
יוֹצֵ֤א
am going out
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5973 [e]
mê·‘im·māḵ
מֵֽעִמָּךְ֙
from you
Prep‑m | 2ms
6279 [e]
wə·ha‘·tar·tî
וְהַעְתַּרְתִּ֣י
and I will entreat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5493 [e]
wə·sār
וְסָ֣ר
that may depart
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
6157 [e]
he·‘ā·rōḇ,
הֶעָרֹ֗ב
the swarms [of flies]
Art | N‑ms
  
 

 
 
 6547 [e]
mip·par·‘ōh
מִפַּרְעֹ֛ה
from Pharaoh
Prep‑m | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5650 [e]
mê·‘ă·ḇā·ḏāw
מֵעֲבָדָ֥יו
from his servants
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
5971 [e]
ū·mê·‘am·mōw
וּמֵעַמּ֖וֹ
and from his people
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 4279 [e]
mā·ḥār;
מָחָ֑ר
tomorrow
Adv
7535 [e]
raq,
רַ֗ק
but
Adv
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3254 [e]
yō·sêp̄
יֹסֵ֤ף
let anymore
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
2048 [e]
hā·ṯêl,
הָתֵ֔ל
deal deceitfully
V‑Hifil‑Inf
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּי֙
in not
Prep‑l
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֣ח
letting go
V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
2076 [e]
liz·bō·aḥ
לִזְבֹּ֖חַ
to sacrifice
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
לַֽיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3318 [e]   30
way·yê·ṣê   30
וַיֵּצֵ֥א   30
So went out   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
from
Prep‑m
  
 

 
 
 6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
6279 [e]
way·ye‘·tar
וַיֶּעְתַּ֖ר
and entreated
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]   31
way·ya·‘aś   31
וַיַּ֤עַשׂ   31
And did   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   31
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
1697 [e]
kiḏ·ḇar
כִּדְבַ֣ר
according to the word
Prep‑k | N‑msc
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
of Moses
N‑proper‑ms
5493 [e]
way·yā·sar
וַיָּ֙סַר֙
and He removed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 6157 [e]
he·‘ā·rōḇ,
הֶעָרֹ֔ב
the swarms [of flies]
Art | N‑ms
6547 [e]
mip·par·‘ōh
מִפַּרְעֹ֖ה
from Pharaoh
Prep‑m | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5650 [e]
mê·‘ă·ḇā·ḏāw
מֵעֲבָדָ֣יו
from his servants
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 5971 [e]
ū·mê·‘am·mōw;
וּמֵעַמּ֑וֹ
and from his people
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
7604 [e]
niš·’ar
נִשְׁאַ֖ר
remained
V‑Nifal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms
3513 [e]   32
way·yaḵ·bêḏ   32
וַיַּכְבֵּ֤ד   32
But hardened   32
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   32
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֙
Pharaoh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lib·bōw,
לִבּ֔וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
1571 [e]
gam
גַּ֖ם
also
Conj
6471 [e]
bap·pa·‘am
בַּפַּ֣עַם
at time
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 

 
 
 2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7971 [e]
šil·laḥ
שִׁלַּ֖ח
would he let go
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Art | N‑ms
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Exodus 7
Top of Page
Top of Page