Berean Strong's Lexicon dokeó: To think, to seem, to suppose, to be of opinion Original Word: δοκέω Word Origin: A primary verb Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of thinking or supposing is חָשַׁב (chashab - Strong's H2803), which means to think, account, or reckon. Usage: The Greek verb "dokeó" primarily conveys the idea of thinking or supposing something, often based on personal opinion or perception. It can imply a subjective judgment or an estimation of how things appear. In the New Testament, it is used to express opinions, judgments, or perceptions that may or may not align with reality or truth. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of personal opinion and perception was significant, as philosophical schools often debated the nature of reality versus appearance. The use of "dokeó" in the New Testament reflects this cultural context, where individuals often relied on their own understanding or societal norms to form opinions. The early Christian community was encouraged to align their thinking with divine revelation rather than mere human judgment. HELPS Word-studies 1380 dokéō – properly, suppose (what "seems to be"), forming an opinion (a personal judgment, estimate). 1380 /dokéō ("suppose") directly reflects the personal perspective (values) of the person making the subjective judgment call, i.e. showing what they esteem (or not) as an individual. [1380 (dokéō) is the root of: 1378 (dógma), 1391 (dóksa), and 2106 (eudokéō). Each cognate stresses "the subjective mental estimate or opinion about a matter" (R. Trench, 304).] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dokos (opinion) Definition to have an opinion, to seem NASB Translation deem (1), expect (1), has a mind (1), inclined (1), recognized (1), regarded (1), reputation (3), reputed (1), seem (3), seemed best (1), seemed fitting (1), seemed good (4), seems (3), suppose (5), supposed (2), supposes (1), supposing (4), think (18), thinking (1), thinks (6), thought (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1380: δοκέωδοκέω, δοκῶ; imperfect ἐδόκουν; 1 aorist ἔδοξα; (akin to δέχομαι or δέκομαι, whence δοκός an assumption, opinion (cf. Latindecus, decet, dignus; Curtius, § 15; cf. his Das Verbum, i., pp. 376, 382)); (from Homer down); 1. to be of opinion, think, suppose: followed by an accusative with an infinitive, Mark 6:49 (R G L Tr); 2 Corinthians 11:16; 1 Corinthians 12:23; with an infinitive relating to the same subject as that of δοκέω itself, Luke 8:18 (ὁ δοκεῖ ἔχειν); Luke 24:37 (ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν); John 5:39; John 16:2; Acts 12:9; Acts 27:13; 1 Corinthians 3:18; 1 Corinthians 7:40; 1 Corinthians 8:2; 1 Corinthians 10:12; 1 Corinthians 14:37; Galatians 6:3; Philippians 3:4; James 1:26; μή δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς do not suppose that ye may think, Matthew 3:9; cf. Fritzsche at the passage followed by ὅτι, Matthew 6:7; Matthew 26:53; (Mark 6:49 T WH); Luke 12:51; Luke 13:2, 4; Luke 19:11; John 5:45; John 11:13 ( 2. intransitive, to seem, be accounted, reputed: Luke 10:36; Luke 22:24; Acts 17:18; Acts 25:27; 1 Corinthians 12:22; 2 Corinthians 10:9; Hebrews 12:11; ἔδοξα ἐμαυτῷ δεῖν πρᾶξαι, I seemed to myself, i. e. I thought, Acts 26:9 (cf. Buttmann, 111 (97)); οἱ δοκοῦντες ἄρχειν those that are accounted to rule, who are recognized as rulers, Mark 10:42; οἱ δοκοῦντες εἶναι τί those who are reputed to be somewhat (of importance), and therefore have influence, Galatians 2:6 (9) (Plato, Euthyd., p. 303 c.); simply, οἱ δοκοῦντες those highly esteemed, of repute, looked up to, influential, Galatians 2:2 (often in Greek writings as Euripides, Hec. 295, where cf. Schafer; (cf. Winer's Grammar, § 45, 7)). By way of courtesy, things certain are sometimes said δοκεῖν, as in Hebrews 4:1 (cf. Cicero, offic. 3, 2, 6ut tute tibi defuisse videare); 1 Corinthians 11:16 (but cf. Meyer at the passage); cf. Winer's Grammar, § 65, 7 c. 3. impersonally, δοκεῖ μοι, it seems to me; i. e. a. b. ἔδοξε μοι it seemed good to, pleased, me; I determined: followed by an infinitive, Luke 1:3; Acts 15:22, 25, 28, 34 Rec.; also often in Greek writings. Compare: εὐδοκέω, συνδοκέω, εὐδοκέω. A prolonged form of a primary verb, doko dok'-o (used only in an alternate in certain tenses; compare the base of deiknuo) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. see GREEK deiknuo Englishman's Concordance Matthew 3:9 V-ASA-2PGRK: καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν NAS: and do not suppose that you can say KJV: And think not to say INT: and not think to say within Matthew 6:7 V-PIA-3P Matthew 17:25 V-PIA-3S Matthew 18:12 V-PIA-3S Matthew 21:28 V-PIA-3S Matthew 22:17 V-PIA-3S Matthew 22:42 V-PIA-3S Matthew 24:44 V-PIA-2P Matthew 26:53 V-PIA-2S Matthew 26:66 V-PIA-3S Mark 6:49 V-AIA-3P Mark 10:42 V-PPA-NMP Luke 1:3 V-AIA-3S Luke 8:18 V-PIA-3S Luke 10:36 V-PIA-3S Luke 12:40 V-PIA-2P Luke 12:51 V-PIA-2P Luke 13:2 V-PIA-2P Luke 13:4 V-PIA-2P Luke 19:11 V-PNA Luke 22:24 V-PIA-3S Luke 24:37 V-IIA-3P John 5:39 V-PIA-2P John 5:45 V-PMA-2P John 11:13 V-AIA-3P Strong's Greek 1380 |