Verse (Click for Chapter) New International Version So they brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. New Living Translation So they brought these gold cups taken from the Temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank from them. English Standard Version Then they brought in the golden vessels that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. Berean Standard Bible Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. King James Bible Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. New King James Version Then they brought the gold vessels that had been taken from the temple of the house of God which had been in Jerusalem; and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. New American Standard Bible Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank out of them. NASB 1995 Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. NASB 1977 Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives, and his concubines drank from them. Legacy Standard Bible Then they brought the gold vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. Amplified Bible Then they brought in the gold and silver vessels that had been taken out of the temple, the house of God which was in Jerusalem; and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. Christian Standard Bible So they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, wives, and concubines drank from them. Holman Christian Standard Bible So they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, wives, and concubines drank from them. American Standard Version Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them. English Revised Version Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank in them. GOD'S WORD® Translation So the servants brought the gold utensils that had been taken from God's temple in Jerusalem. The king, his nobles, wives, and concubines drank from them. Good News Translation At once the gold cups and bowls were brought in, and they all drank wine out of them International Standard Version As ordered, they brought in the gold vessels that had been taken from the sanctuary of God's Temple in Jerusalem, and the king, his officials, his wives, and mistresses drank from them. Majority Standard Bible Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. NET Bible So they brought the gold and silver vessels that had been confiscated from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his nobles, together with his wives and concubines, drank from them. New Heart English Bible Then they brought the gold and silver vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his secondary wives, drank from them. Webster's Bible Translation Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. World English Bible Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of God’s house which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them. Literal Translations Literal Standard VersionThen they have brought in the vessels of gold that had been taken out of the temple of the house of God that [is] in Jerusalem, and the king and his great men, his wives and his concubines, have drunk with them; Young's Literal Translation Then they have brought in the vessels of gold that had been taken out of the temple of the house of God that is in Jerusalem, and drunk with them have the king and his great men, his wives and his concubines; Smith's Literal Translation At that time they brought the vessels of gold that were brought forth from the temple of the house of God which was in Jerusalem; and in them they drank, the king and his nobles, his wives and his concubines. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen were the golden and silver vessels brought, which he had brought away out of the temple that was in Jerusalem: and the king and his nobles, his wives and his concubines, drank in them. Catholic Public Domain Version Then the gold and silver vessels were presented, which he had carried away from the temple and which had been in Jerusalem, and the king, and his nobles, wives, and concubines, drank from them. New American Bible When the gold vessels taken from the temple, the house of God in Jerusalem, had been brought in, and while the king, his nobles, his consorts, and his concubines were drinking New Revised Standard Version So they brought in the vessels of gold and silver that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen they brought the golden vessels that were taken out of the temple of God which was at Jerusalem, and the king and his princes, his wives and his concubines drank out of them. Peshitta Holy Bible Translated Then they brought the vessels of gold he had brought forth from the temple of God that is in Jerusalem, and the King and his Princes and his wives and his concubines drank with them OT Translations JPS Tanakh 1917Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his lords, his consorts and his concubines, drank in them. Brenton Septuagint Translation So the gold and silver vessels were brought which Nabuchodonosor had taken out of the temple of God in Jerusalem; and the king, and his nobles, and his mistresses, and his concubines, drank out of them. Additional Translations ... Audio Bible Context Belshazzar's Impious Feast…2Under the influence of the wine, Belshazzar gave orders to bring in the gold and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king could drink from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. 3Thus they brought in the gold vessels that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. 4As they drank the wine, they praised their gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.… Cross References Daniel 1:2 And the Lord delivered into his hand Jehoiakim king of Judah, along with some of the articles from the house of God. He carried these off to the land of Shinar, to the house of his god, where he put them in the treasury of his god. 2 Kings 24:13 As the LORD had declared, Nebuchadnezzar also carried off all the treasures from the house of the LORD and the royal palace, and he cut into pieces all the gold articles that Solomon king of Israel had made in the temple of the LORD. 2 Chronicles 36:7 Nebuchadnezzar also took to Babylon some of the articles from the house of the LORD, and he put them in his temple in Babylon. Jeremiah 27:16 Then I said to the priests and to all this people, “This is what the LORD says: Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, ‘Look, very soon now the articles from the house of the LORD will be brought back from Babylon.’ They are prophesying to you a lie. Jeremiah 28:3 Within two years I will restore to this place all the articles of the house of the LORD that Nebuchadnezzar king of Babylon removed from here and carried to Babylon. Jeremiah 28:6 “Amen!” Jeremiah said. “May the LORD do so! May the LORD fulfill the words you have prophesied, and may He restore the articles of His house and all the exiles back to this place from Babylon. Ezra 1:7-11 King Cyrus also brought out the articles belonging to the house of the LORD that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the temple of his gods. / Cyrus king of Persia had them brought out by the hand of Mithredath the treasurer, who counted them out to Sheshbazzar the prince of Judah. / This was the inventory: 30 gold dishes, 1,000 silver dishes, 29 silver utensils, ... Isaiah 39:6-7 The time will surely come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD. / And some of your descendants, your own flesh and blood, will be taken away to be eunuchs in the palace of the king of Babylon.” Revelation 17:4 The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality. Revelation 18:16 saying: “Woe, woe to the great city, clothed in fine linen and purple and scarlet, adorned with gold and precious stones and pearls! Revelation 18:12 cargo of gold, silver, precious stones, and pearls; of fine linen, purple, silk, and scarlet; of all kinds of citron wood and every article of ivory, precious wood, bronze, iron, and marble; Revelation 18:3 All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.” Revelation 18:7 As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ Revelation 18:9 Then the kings of the earth who committed sexual immorality and lived in luxury with her will weep and wail at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her. Revelation 18:11 And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because there is no one left to buy their cargo— Treasury of Scripture Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. No references listed for this verse. Jump to Previous Concubines Consorts Drank Drunk Goblets Gold Golden Great House Jerusalem Lords Nobles Princes Silver Temple Vessels Wine Wives WomenJump to Next Concubines Consorts Drank Drunk Goblets Gold Golden Great House Jerusalem Lords Nobles Princes Silver Temple Vessels Wine Wives WomenDaniel 5 1. Belshazzar's impious feast.5. A hand-writing unknown to the magicians, troubles the king. 10. At the commendation of the queen Daniel is brought. 17. He, reproving the king of pride and idolatry, 25. reads and interprets the writing. 30. The monarchy is translated to the Medes Thus they brought in the gold vessels The gold vessels refer to the sacred items used in the worship of Yahweh in the temple in Jerusalem. These vessels were crafted according to divine specifications given to Moses and later used in Solomon's Temple. Their use in Babylon signifies a profound act of sacrilege, as they were intended for holy purposes. that had been taken from the temple, the house of God in Jerusalem, and the king drank from them, along with his nobles, his wives, and his concubines. Persons / Places / Events 1. BelshazzarThe king of Babylon who hosted the feast and ordered the use of the sacred goblets. 2. Nobles, Wives, and Concubines The attendees of the feast who participated in drinking from the sacred vessels. 3. Gold Goblets Sacred vessels taken from the temple in Jerusalem, used inappropriately during the feast. 4. Temple of the House of God in Jerusalem The original place where the goblets were used for worship, signifying their sacredness. 5. Babylon The setting of the event, representing a kingdom that had conquered Jerusalem and taken its sacred items. Teaching Points Reverence for the SacredThe misuse of the temple goblets highlights the importance of treating what is holy with respect and reverence. In our lives, we should identify and honor what God considers sacred. Consequences of Disrespect Belshazzar's actions led to divine judgment. This serves as a reminder that disrespecting God’s holiness can lead to serious consequences. Cultural Influence vs. Godly Standards The event illustrates the tension between cultural practices and God’s standards. Believers are called to uphold God’s standards even when cultural norms differ. Awareness of God’s Presence The presence of God is not limited to a physical temple. We are called to live with an awareness of His presence in our daily lives, treating our bodies and actions as sacred. Judgment and Accountability The account of Belshazzar serves as a warning that all actions are accountable to God. We should live with an understanding of divine accountability.Verses 3, 4. - Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. The corresponding verses in the Septuagint differ in several points from those above; the Septuagint third verse contains, condensed, the Massoretic third and fourth verses, but adds new matter in its fourth verse: "(3) And they were brought, and they drank in them, and blessed their idols made with hands; (4) and the God the eternal, who hath dominion over their spirit ('breath,' πνεῦμα), they did not bless." In the introductory portion, which contains, as we think, marginal readings, we have the second and fourth verses brought into connection, "In that day Baltasar, being uplifted with wine, and boasting himself, praised in his drink all the gods of the nations, the molten and the carved, but to God the Highest he gave not praise." The reading of the latter portion of this seems better than the text, as it is briefer; the description of God as he that has power "over their breath," is a preparation for what we find in ver. 23, "and thy breath is in his hand." Theodotion is, as usual, much nearer the Massoretic text, but while the Massoretic only mentions the "golden" vessels being brought, Theodotion mentions the silver also, and the verb hanpiqoo is translated singular, as if it were hanpayq, and "Nebuchadnezzar" understood. A various reading adds, "and the God of eternity, who hath power of their breath, did they not bless," according to the Alexandrine and Vatican codices. In both these cases Jerome follows Theodotion. The Peshitta agrees only in the latter, putting the verb in the singular. Modern translators, as Luther and Ewald, the Authorized and Revised English Versions, retain the plural, but make the verb passive, as if it were written honpaqoo. Calvin alone preserves both number and voice. The French Version, which makes it impersonal, is probably as good as any. It is, however, not impossible that the true reading is huphal; that seems better than Calvin's suggestion, that what Nebuchadnezzar had done is now transferred to all the Babylonians. The praises of the gods being sung was especially natural, if this were a dedication of a palace. In such a case the various elemental deities would be invoked to bless the residence of the king. The fact that the vessels belonging to the temple of the God of the Jews were brought forward from the treasury of Bel would afford an occasion for praising Bel, the god who had given them the victory. While they praised these god, of the nations, they did not even mention Jehovah - an addition in the text of Theodotion and the LXX., both text and margin, and therefore one that, we think, ought, in some form, to lie in the text. It is singular that in the Cyrus Cylinder, 17, the overthrow of Nabunahid is attributed to Marduk, "whom Nabunahid did not fear." The reason of Belshazzar thus ostentatiously praising the gods might be to get over the reputation of unfaithfulness to the gods, which was weakening them, father and son, in their struggle with Cyrus. Belshazzar most likely was, at this very time, carrying on war against Cyrus. The object of this festive gathering of his nobles might be to hearten them in their struggle against the King of Persia. Parallel Commentaries ... Hebrew Thusבֵּאדַ֗יִן (bê·ḏa·yin) Preposition-b | Adverb Strong's 116: Then, thereupon they brought in הַיְתִיו֙ (hay·ṯîw) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural Strong's 858: To arrive the gold דַהֲבָ֔א (ḏa·hă·ḇā) Noun - masculine singular determinate Strong's 1722: Gold vessels מָאנֵ֣י (mā·nê) Noun - masculine plural construct Strong's 3984: Vessel, utensil that דִּ֣י (dî) Pronoun - relative Strong's 1768: Who, which, that, because had been taken הַנְפִּ֗קוּ (han·pi·qū) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine plural Strong's 5312: To go or come out or forth from מִן־ (min-) Preposition Strong's 4481: From, out of, by, by reason of, at, more than the temple, הֵֽיכְלָ֛א (hê·ḵə·lā) Noun - masculine singular determinate Strong's 1965: A large public building, palace, temple the house בֵ֥ית (ḇêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1005: A house of God אֱלָהָ֖א (’ĕ·lā·hā) Noun - masculine singular determinate Strong's 426: God in Jerusalem, בִירֽוּשְׁלֶ֑ם (ḇî·rū·šə·lem) Preposition-b | Noun - proper - feminine singular Strong's 3390: Jerusalem -- the capital city of all Israel and the king מַלְכָּא֙ (mal·kā) Noun - masculine singular determinate Strong's 4430: A king drank וְאִשְׁתִּ֣יו (wə·’iš·tîw) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine plural Strong's 8355: To imbibe from them, בְּה֗וֹן (bə·hō·wn) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew along with his nobles, וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי (wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 7261: Lord, noble his wives, שֵׁגְלָתֵ֖הּ (šê·ḡə·lā·ṯêh) Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 7695: (royal) consort and his concubines. וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ (ū·lə·ḥê·nā·ṯêh) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular Strong's 3904: A concubine Links Daniel 5:3 NIVDaniel 5:3 NLT Daniel 5:3 ESV Daniel 5:3 NASB Daniel 5:3 KJV Daniel 5:3 BibleApps.com Daniel 5:3 Biblia Paralela Daniel 5:3 Chinese Bible Daniel 5:3 French Bible Daniel 5:3 Catholic Bible OT Prophets: Daniel 5:3 Then they brought the golden vessels that (Dan. Da Dn) |