And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) Ezekiel 31:1-2. In the eleventh year, in the third month, &c. — This was another revelation upon the subject of the destruction of Egypt, imparted two months after that which is mentioned in the conclusion of the foregoing chapter. Whom art thou like in thy greatness? — Thou pridest thyself, as if there never was any prince or king that could compare with thee. The prophet here asks a question, not to receive an answer from Pharaoh, but to answer it himself, as he does in the next and following verses, wherein he acquaints the king of Egypt that the king of Assyria was equally as powerful as he, and yet came to a miserable end; from whence he might learn, that he had no security for the continuance of his grandeur, but might be soon cast down as the king of Assyria had been.31:1-9 The falls of others, both into sin and ruin, warn us not to be secure or high-minded. The prophet is to show an instance of one whom the king of Egypt resembled in greatness, the Assyrian, compared to a stately cedar. Those who excel others, make themselves the objects of envy; but the blessings of the heavenly paradise are not liable to such alloy. The utmost security that any creature can give, is but like the shadow of a tree, a scanty and slender protection. But let us flee to God for protection, there we shall be safe. His hand must be owned in the rising of the great men of the earth, and we must not envy them. Though worldly people may seem to have firm prosperity, yet it only seems so.In the third month - More than a month before Jerusalem was taken (compare Jeremiah 39:2). CHAPTER 31 Eze 31:1-18. The Overthrow of Egypt Illustrated by That of Assyria. Not that Egypt was, like Assyria, utterly to cease to be, but it was, like Assyria, to lose its prominence in the empire of the world. 1. third month—two months later than the prophecy delivered in Eze 30:20.A recital to Pharaoh of the Assyrian’s greatness, and of his fall for pride, Ezekiel 31:1-17. The like destruction shall be to Pharaoh, Ezekiel 31:18. in the third month, in the first day of the month: the month Sivan, which began on the twentieth of our May, and answers to part of May, and part of June; this was about seven weeks after the former prophecy, and about five weeks before the destruction of Jerusalem; according to Bishop Usher (n), this was on the nineteenth of June, on the first day of the week, in 3416 A.M. or before Christ 588: that the word of the Lord came unto me, saying; as follows: (n) Annales Vet. Test. A. M. 3416. And it came to pass in the {a} eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,(a) Of Zedekiah's reign, or of Jeconiah's captivity. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 1. The date is about two months before Jerusalem fell.Ch. 31 Pharaoh under the figure of a great cedar cut down and flung upon the ground The passage has three parts: (1) Ezekiel 31:1-9. Pharaoh, the impersonation of the spirit and might of Egypt, was a lofty cedar, with spreading branches, and its top in the clouds. All the fowls lodged in the branches, and all the beasts brought forth their young under it. Its waters nourished it and made it great. The trees in the garden of God did not equal it; all the trees of Eden envied it. (2) Ezekiel 31:10-14. The great tree shall be cut down by the mighty one of the nations, and thrown upon the ground. Its bulk shall fill the mountains and valleys of the land. All the nations shall depart from under the shadow of it; and the fowls and beasts of the field shall feed on it. Its heart was lifted up because of its great height, therefore it shall be cut down, that none of the trees lift themselves up and put their head among the clouds. (3) Ezekiel 31:5-18. Nature shall shudder and put on blackness over the fall of Pharaoh. And the great trees of the garden of God that are gone down to the pit shall be comforted when Pharaoh and his auxiliaries descend among them. The allegory is easily read. The mighty cedar, burying its head in the clouds, is the proud king and his powerful state, aspiring to a greatness that belongs to heaven. The fowls and beasts lodging under the shadow of the tree are the nations of the earth seeking his protection and subject to him (Daniel 4:12). The trees in the garden of God are other mighty states impersonated in their rulers. The universal meaning which was given to the judgment on Egypt by representing it as the day of the Lord in ch. 30 is suggested here in other ways, by the imposing height of the cedar, unapproachable by other trees in the garden of God; by the fowls and beasts of the field lodging in the tree—all nations seeking the protection of the Pharaoh; and by the shock which all nature receives when the great tree is cut down and flung upon the ground; and finally by the commotion occasioned in Sheòl when Pharaoh descends among the dead (ch. 32 Isaiah 14). In some points the allegory has incongruities, as was natural. Pharaoh is a great cedar, but it is his waters—the Nile—that nourish him, and give him an altitude to which the trees of Eden cannot aspire. The cedar is in Lebanon, the home of cedars, but also by the great deep, and probably too in Eden (Ezekiel 31:11). The trees, once in Eden, descend into Sheòl with those that are gone down to the pit. Verse 1. - In the eleventh year, etc. June, B.C. 586. Two months all but six days had passed since the utterance of Ezekiel 30:20-26, when Ezekiel was moved to expand his prediction of the downfall of Egypt into a parable which is partly a replica of these in Ezekiel 17. and Ezekiel 19:1-14, and which also finds a parallel in Daniel 4:10-14. Ezekiel 31:1The might of Pharaoh resembles the greatness and glory of Asshur. - Ezekiel 31:1. In the eleventh year, in the third (month), on the first of the month, the word of Jehovah came to me, saying, Ezekiel 31:2. Son of man, say to Pharaoh the king of Egypt, and to his tumult, Whom art thou like in thy greatness? Ezekiel 31:3. Behold, Asshur was a cedar-tree upon Lebanon, beautiful in branches, a shadowing thicket, and its top was high in growth, and among the clouds. Ezekiel 31:4. Water brought him up, the flood made him high, its streams went round about its plantation, and it sent its channels to all the trees of the field. Ezekiel 31:5. Therefore its growth became higher than all the trees of the field, and its branches became great, and its boughs long from many waters in its shooting out. Ezekiel 31:6. In its branches all the birds of the heaven made their nests, and under its boughs all the beasts of the field brought forth, and in its shadow sat great nations of all kinds. Ezekiel 31:7. And he was beautiful in his greatness, in the length of his shoots; for his root was by many waters. Ezekiel 31:8. Cedars did not obscure him in the garden of God, cypresses did not resemble his branches, and plane-trees were not like his boughs; no tree in the garden of God resembled him in his beauty. Ezekiel 31:9. I had made him beautiful in the multitude of his shoots, and all the trees of Eden which were in the garden of God envied him. - The word of God is addressed to King Pharaoh and to המונו, his tumult, i.e., whoever and whatever occasions noise and tumult in the land. We must not interpret this, however, as Hitzig has done, as signifying the ruling classes and estates in contrast with the quiet in the land, for no such use of המון is anywhere to be found. Nor must we regard the word as applying to the multitude of people only, but to the people with their possessions, their riches, which gave rise to luxury and tumult, as in Ezekiel 30:10. The inquiry, whom does Pharaoh with his tumult resemble in his greatness, is followed in the place of a reply by a description of Asshur as a glorious cedar (Ezekiel 31:3-9). It is true that Ewald has followed the example of Meibom (vanarum in Cod. Hebr. interprett. spec. III p. 70) and J. D. Michaelis, and endeavours to set aside the allusion to Asshur, by taking the word אשּׁוּר in an appellative sense, and understanding אשּׁוּר ארז as signifying a particular kind of cedar, namely, the tallest species of all. But apart altogether from there being no foundation whatever for such an explanation in the usage of the language, there is nothing in the fact to justify it. For it is not anywhere affirmed that Pharaoh resembled this cedar; on the contrary, the question, whom does he resemble? is asked again in Ezekiel 31:18 (Hitzig). Moreover, Michaelis is wrong in the supposition that "from Ezekiel 31:10 onwards it becomes perfectly obvious that it is not Assyria but Egypt itself which is meant by the cedar-tree previously described." Under the figure of the felling of a cedar there is depicted the overthrow of a king or monarchy, which has already taken place. Compare Ezekiel 31:12 and Ezekiel 31:16, where the past is indicated quite as certainly as the future in Ezekiel 31:18. And as Ezekiel 31:18 plainly designates the overthrow of Pharaoh and his power as still in the future, the cedar, whose destruction is not only threatened in Ezekiel 31:10-17, but declared to have already taken place, can only be Asshur, and not Egypt at all. The picture of the glory of this cedar recalls in several respects the similar figurative description in Ezekiel 17. Asshur is called a cedar upon Lebanon, because it was there that the most stately cedars grew. חרשׁ מצל, a shade-giving thicket (מצל is a Hiphil participle of צלל), belongs to יפה ענף as a further expansion of ענף, corresponding to the further expansion of גּבהּ קמה by "its top was among the clouds." If we bear this in mind, the reasons assigned by Hitzig for altering חרשׁ into an adjective הרשׁ, and taking מצל as a substantive formation after the analogy of מסב, lose all their force. Analogy would only require an adjective in the construct state in the event of the three statements 'יפה ע, 'הרשׁ מ, and 'גּבהּ גּבהּ ק being co-ordinate with one another. But what is decisive against the proposed conjecture is the fact that neither the noun מצל nor the adjective הרשׁ is ever met with, and that, in any case, מצל cannot signify foliage. The rendering of the Vulgate, "frondibus nemorosus," is merely guessed at, whilst the Seventy have omitted the word as unintelligible to them. For עבתים, thicket of clouds, see the comm. on Ezekiel 19:11; and for צמּרת, that on Ezekiel 17:3. The cedar grew to so large a size because it was richly watered (Ezekiel 31:4). A flood poured its streams round about the place where the cedar was planted, and sent out brooks to all the trees of the field. The difficult words את־נהרתיה וגו' are to be taken literally thus: as for its (the flood's) streams, it (the flood) was going round about its plantation, i.e., round about the plantation belonging to the flood or the place situated near it, where the cedar was planted. את is not to be taken as a preposition, but as a sign of the accusative, and את־נהרתיה dna , as an accusative used for the more precise definition of the manner in which the flood surrounded the plantation. It is true that there still remains something striking in the masculine הלך, since תּהום, although of common gender, is construed throughout as a feminine, even in this very verse. But the difficulty remains even if we follow Ewald, and take הלך to be a defectively written or irregular form of the Hiphil הוליך; a conjecture which is precluded by the use of הוליך, to cause to run equals to cause to flow away, in Ezekiel 32:14. מטּעהּ, its (the flood's) plantation, i.e., the plantation for which the flood existed. תּהום is used here to signify the source of starting-point of a flood, as in Deuteronomy 8:7, where תּהמות are co-ordinate with עינות. - While the place where the cedar was planted was surrounded by the streams of the flood, only the brooks and channels of this flood reached to the trees of the field. The cedar therefore surpassed all the trees of the field in height and luxuriance of growth (Ezekiel 31:5). fגּבהאheb>, an Aramean mode of spelling for גּבהה heb>; and asרעפּתheb>, ἁπ. λεγ.., an Aramean formation with ר inserted, for סעפת, branches. For פּארת, see the comm. on Ezekiel 17:6. בּשׁלּחו cannot mean "since it (the stream) sent out the water" (Ewald); for although תּהום in Ezekiel 31:4 is also construed as a masculine, the suffix cannot be taken as referring to תּהום, for this is much too far off. And the explanation proposed by Rosenmller, Hvernick, Kliefoth, and others, "as it (the tree) sent them (the branches) out," is open to this objection, that בּשׁלּחו would then contain a spiritless tautology; since the stretching out of the branches is already contained in the fact of their becoming numerous and long. the tautology has no existence if the object is left indefinite, "in its spreading out," i.e., the spreading not only of the branches, but also of the roots, to which שׁלּח is sometimes applied (cf. Jeremiah 17:8). By the many waters which made the cedar great, we must not understand, either solely or especially, the numerous peoples which rendered Assyria great and mighty, as the Chaldee and many of the older commentators have done. It must rather be taken as embracing everything which contributed to the growth and greatness of Assyria. It is questionable whether the prophet, when describing the flood which watered the cedar plantation, had the description of the rivers of Paradise in Genesis 2:10. floating before his mind. Ewald and Hvernick think that he had; but Hitzig and Kliefoth take a decidedly opposite view. There is certainly no distinct indication of any such allusion. We meet with this for the first time from Ezekiel 31:8 onwards. In Ezekiel 31:6-9 the greatness and glory of Asshur are still further depicted. Upon and under the branches of the stately tree, all creatures, birds, beasts, and men, found shelter and protection for life and increase (Ezekiel 31:6; cf. Ezekiel 17:23 and Daniel 4:9). In כּּל־גּוים רבּים, all kinds of great nations, the fact glimmers through the figure. The tree was so beautiful (ויּיף from יפה) in its greatness, that of all the trees in the garden of God not one was to be compared with it, and all envied it on that account; that is to say, all the other nations and kingdoms in God's creation were far inferior to Asshur in greatness and glory. גּן אלהים is the garden of Paradise; and consequently עדן in Ezekiel 31:9, Ezekiel 31:16, and Ezekiel 31:18 is also Paradise, as in Ezekiel 28:13. There is no ground for Kliefoth's objection, that if עדן be taken in this sense, the words "which are in the garden of God" will contain a superfluous pleonasm, a mere tautology. In Genesis 2:8 a distinction is also made between עדן and the garden in Eden. It was not all Eden, but the garden planted by Jehovah in Eden, which formed the real paradisaical creation; so that the words "which are in the garden of God" give intensity to the idea of the "trees of Eden." Moreover, as Hvernick has correctly pointed out, there is a peculiar emphasis in the separation of בּגן אלהים from ארזים in Ezekiel 31:8 : "cedars...even such as were found in the garden of God." Not one even of the other and most glorious trees, viz., cypresses and planes, resembled the cedar Asshur, planted by God by many waters, in its boughs and branches. It is not stated in so many words in Ezekiel 31:8 and Ezekiel 31:9 that the cedar Asshur stood in the garden of God; but it by no means follows from this, that by the garden of God we are to understand simply the world and the earth as the creation of God, as Kliefoth imagines, and in support of which he argues that "as all the nations and kingdoms of the world are regarded as trees planted by God, the world itself is quite consistently called a garden or plantation of God." The very fact that a distinction is made between trees of the field (Ezekiel 31:4 and Ezekiel 31:5) and trees of Eden in the garden of God (Ezekiel 31:8 and Ezekiel 31:9), shows that the trees are not all regarded here as being in the same sense planted by God. If the garden of God stood for the world, where should we then have to look for the field (השּׂדה)? The thought of Ezekiel 31:8 and Ezekiel 31:9 is not that "not a single tree in all God's broad earth was to be compared to the cedar Asshur," but that even of the trees of Paradise, the garden in Eden, there was not one so beautiful and glorious as the cedar Asshur, planted by God by many waters. Links Ezekiel 31:1 InterlinearEzekiel 31:1 Parallel Texts Ezekiel 31:1 NIV Ezekiel 31:1 NLT Ezekiel 31:1 ESV Ezekiel 31:1 NASB Ezekiel 31:1 KJV Ezekiel 31:1 Bible Apps Ezekiel 31:1 Parallel Ezekiel 31:1 Biblia Paralela Ezekiel 31:1 Chinese Bible Ezekiel 31:1 French Bible Ezekiel 31:1 German Bible Bible Hub |