Verse (Click for Chapter) New International Version Ish-Bosheth did not dare to say another word to Abner, because he was afraid of him. New Living Translation Ishbosheth didn’t dare say another word because he was afraid of what Abner might do. English Standard Version And Ish-bosheth could not answer Abner another word, because he feared him. Berean Standard Bible And for fear of Abner, Ish-bosheth did not dare to say another word to him. King James Bible And he could not answer Abner a word again, because he feared him. New King James Version And he could not answer Abner another word, because he feared him. New American Standard Bible And Ish-bosheth could no longer say a word in response to Abner, because he was afraid of him. NASB 1995 And he could no longer answer Abner a word, because he was afraid of him. NASB 1977 And he could no longer answer Abner a word, because he was afraid of him. Legacy Standard Bible And he could no longer respond a word to Abner, because he was afraid of him. Amplified Bible And Ish-bosheth could not say another word to Abner, because he was afraid of him. Christian Standard Bible Ish-bosheth did not dare respond to Abner because he was afraid of him. Holman Christian Standard Bible Ish-bosheth could not answer Abner because he was afraid of him. American Standard Version And he could not answer Abner another word, because he feared him. Contemporary English Version Ishbosheth was so afraid of Abner that he could not even answer. English Revised Version And he could not answer Abner another word, because he feared him. GOD'S WORD® Translation Ishbosheth couldn't respond to a single word, because he was afraid of Abner. Good News Translation Ishbosheth was so afraid of Abner that he could not say a word. International Standard Version Ish-bosheth couldn't say another word in response to Abner, because he was terrified of him. Majority Standard Bible And for fear of Abner, Ish-bosheth did not dare to say another word to him. NET Bible Ish-bosheth was unable to answer Abner with even a single word because he was afraid of him. New Heart English Bible And Ishbaal could not answer Abner another word, because he feared him. Webster's Bible Translation And he could not answer Abner a word again, because he feared him. World English Bible He could not answer Abner another word, because he was afraid of him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he is not able to return a word [to] Abner anymore, because of his fearing him. Young's Literal Translation And he is not able any more to turn back Abner a word, because of his fearing him. Smith's Literal Translation And he was not able to turn back Abner a word from his fearing him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he could not answer him a word, because he feared him. Catholic Public Domain Version And he was not able to respond anything to him, because he was in fear of him. New American Bible Ishbaal was no longer able to say a word to Abner, he feared him so. New Revised Standard Version And Ishbaal could not answer Abner another word, because he feared him. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Ashbashul could not reply to Abner, because he feared him. Peshitta Holy Bible Translated And Ashbashul could not return an answer again to Abnir, from his fear OT Translations JPS Tanakh 1917And he could not answer Abner another word, because he feared him. Brenton Septuagint Translation And Jebosthe could not any longer answer Abenner a word, because he feared him. Additional Translations ... Audio Bible Context Abner Joins David…10to transfer the kingdom from the house of Saul and to establish the throne of David over Israel and Judah, from Dan to Beersheba.” 11And for fear of Abner, Ish-bosheth did not dare to say another word to him. 12Then Abner sent messengers in his place to say to David, “To whom does the land belong? Make your covenant with me, and surely my hand will be with you to bring all Israel over to you.”… Cross References 1 Samuel 10:27 But some worthless men said, “How can this man save us?” So they despised him and brought him no gifts; but Saul remained silent about it. 1 Samuel 16:2 “How can I go?” Samuel asked. “Saul will hear of it and kill me!” The LORD answered, “Take a heifer with you and say, ‘I have come to sacrifice to the LORD.’ 1 Samuel 17:28-30 Now when David’s oldest brother Eliab heard him speaking to the men, his anger burned against David. “Why have you come down here?” he asked. “And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know your pride and wickedness of heart—you have come down to see the battle!” / “What have I done now?” said David. “Was it not just a question?” / Then he turned from him toward another and asked about the offer, and those people answered him just as the first ones had answered. 1 Samuel 24:7 With these words David restrained his men, and he did not let them rise up against Saul. Then Saul left the cave and went on his way. 1 Samuel 26:9 But David said to Abishai, “Do not destroy him, for who can extend a hand against the LORD’s anointed and be guiltless?” 1 Kings 2:5-6 Moreover, you know what Joab son of Zeruiah did to me—what he did to Abner son of Ner and Amasa son of Jether, the two commanders of the armies of Israel. He killed them in peacetime to avenge the blood of war. He stained with the blood of war the belt around his waist and the sandals on his feet. / So act according to your wisdom, and do not let his gray head go down to Sheol in peace. 1 Kings 2:32-33 The LORD will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he put to the sword Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army. / Their blood will come back upon the heads of Joab and his descendants forever; but for David, his descendants, his house, and his throne, there shall be peace from the LORD forever.” 1 Kings 2:44 The king also said, “You know in your heart all the evil that you did to my father David. Therefore the LORD will bring your evil back upon your head. 2 Samuel 19:22 And David replied, “Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king over Israel?” 2 Samuel 16:10 But the king replied, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses me because the LORD told him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why did you do this?’” 2 Samuel 19:21 But Abishai son of Zeruiah said, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’s anointed?” Matthew 27:12-14 And when He was accused by the chief priests and elders, He gave no answer. / Then Pilate asked Him, “Do You not hear how many charges they are bringing against You?” / But Jesus gave no answer, not even to a single charge, much to the governor’s amazement. Mark 15:3-5 And the chief priests began to accuse Him of many things. / Then Pilate questioned Him again, “Have You no answer? Look how many charges they are bringing against You!” / But to Pilate’s amazement, Jesus made no further reply. Luke 23:9 Herod questioned Jesus at great length, but He gave no answer. John 19:9-11 and he went back into the Praetorium. “Where are You from?” he asked. But Jesus gave no answer. / So Pilate said to Him, “Do You refuse to speak to me? Do You not know that I have authority to release You and authority to crucify You?” / Jesus answered, “You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.” Treasury of Scripture And he could not answer Abner a word again, because he feared him. because 2 Samuel 3:39 And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness. Jump to Previous Able Abner Afraid Dare Fear Feared Fearing Great Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Longer Turn WordJump to Next Able Abner Afraid Dare Fear Feared Fearing Great Ish-Bosheth Ish-Bo'sheth Longer Turn Word2 Samuel 3 1. During the war David becomes stronger2. Six sons are born to him in Hebron 6. Abner, displeased with Ishbosheth 7. revolts to David 13. David requires as a condition to bring him his wife Michal 17. Abner confers with the Israelites, feasted by David, and dismissed 22. Joab returning from battle, is displeased with the king, and kills Abner 28. David curses Joab 31. and mourns for Abner And Ish-bosheth Ish-bosheth, whose name means "man of shame," was the son of King Saul and was made king over Israel by Abner, Saul's military commander. His reign was marked by weakness and dependency on Abner, reflecting the instability of Saul's house after his death. The historical context here is crucial, as Ish-bosheth's kingship was a direct challenge to David's God-anointed rule over Judah, setting the stage for the eventual unification of Israel under David. could not answer Abner a word because he feared him Parallel Commentaries ... Hebrew And for fearמִיִּרְאָת֖וֹ (mî·yir·’ā·ṯōw) Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten [of Abner], אֹתֽוֹ׃ (’ō·ṯōw) Direct object marker | third person masculine singular Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case Ish-bosheth did not dare יָכֹ֣ל (yā·ḵōl) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3201: To be able, have power to say לְהָשִׁ֥יב (lə·hā·šîḇ) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again another word דָּבָ֑ר (dā·ḇār) Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause to [him]. אַבְנֵ֖ר (’aḇ·nêr) Noun - proper - masculine singular Strong's 74: Abner -- 'my father is a lamp', an Israelite name Links 2 Samuel 3:11 NIV2 Samuel 3:11 NLT 2 Samuel 3:11 ESV 2 Samuel 3:11 NASB 2 Samuel 3:11 KJV 2 Samuel 3:11 BibleApps.com 2 Samuel 3:11 Biblia Paralela 2 Samuel 3:11 Chinese Bible 2 Samuel 3:11 French Bible 2 Samuel 3:11 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 3:11 He could not answer Abner another word (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |