2 Samuel 16:10
New International Version
But the king said, “What does this have to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD said to him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why do you do this?’”

New Living Translation
“No!” the king said. “Who asked your opinion, you sons of Zeruiah! If the LORD has told him to curse me, who are you to stop him?”

English Standard Version
But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’”

Berean Standard Bible
But the king replied, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses me because the LORD told him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why did you do this?’”

King James Bible
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?

New King James Version
But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? So let him curse, because the LORD has said to him, ‘Curse David.’ Who then shall say, ‘Why have you done so?’ ”

New American Standard Bible
But the king said, “What business of mine is yours, you sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, ‘Curse David,’ then who should say, ‘Why have you done so?’”

NASB 1995
But the king said, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, ‘Curse David,’ then who shall say, ‘Why have you done so?’”

NASB 1977
But the king said, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, ‘Curse David,’ then who shall say, ‘Why have you done so?’”

Legacy Standard Bible
But the king said, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if Yahweh has told him, ‘Curse David,’ then who shall say, ‘Why have you done so?’”

Amplified Bible
But the king said, “What business is this of yours, O sons of Zeruiah? If Shimei is cursing because the LORD said to him, ‘Curse David,’ then who should say, ‘Why have you done so?’”

Christian Standard Bible
The king replied, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the LORD told him, ‘Curse David! ’ Therefore, who can say, ‘Why did you do that? ’ ”

Holman Christian Standard Bible
The king replied, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the LORD told him, ‘Curse David!’ Therefore, who can say, ‘Why did you do that?’”

American Standard Version
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?

Contemporary English Version
David replied, "What will I ever do with you and your brother Joab? If Shimei is cursing me because the LORD has told him to, then who are you to tell him to stop?"

English Revised Version
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because the LORD hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?

GOD'S WORD® Translation
But the king said, "You don't think like me at all, sons of Zeruiah. Let him curse. If the LORD has told him, 'Curse David,' should anyone ask, 'Why do you do that?'"

Good News Translation
"This is none of your business," the king said to Abishai and his brother Joab. "If he curses me because the LORD told him to, who has the right to ask why he does it?"

International Standard Version
But the king responded, "What do I have in common with you sons of Zeruiah? If he continues to curse—and if the LORD has told him, 'Curse David!'—then who are you to be demanding to know 'Why have you done this?'"

Majority Standard Bible
But the king replied, ?What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses me because the LORD told him, ?Curse David,? who can ask, ?Why did you do this???

NET Bible
But the king said, "What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the LORD has said to him, 'Curse David!', who can say to him, 'Why have you done this?'"

New Heart English Bible
The king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because the LORD has said to him, ?Curse David;? who then shall say, ?Why have you done so??"

Webster's Bible Translation
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said to him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so?

World English Bible
The king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’”
Literal Translations
Literal Standard Version
And the king says, “And what do I [have to do] with you, O sons of Zeruiah? For let him revile; even because YHWH has said to him, Revile David; and who says, Why have You done so?”

Young's Literal Translation
And the king saith, 'What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?'

Smith's Literal Translation
And the king will say, What to me and you ye sons of Zeruiah? for he shall curse, and because Jehovah said to him, Curse David: and who shall say, Wherefore didst thou thus?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the king said: What have I to do with you, ye sons of Sarvia? Let him alone and let him curse: for the Lord hath bid him curse David: and who is he that shall dare say, why hath he done so?

Catholic Public Domain Version
And the king said: “What is it to me and to all of you, O sons of Zeruiah? Permit him, so that he may curse. For the Lord has commanded him to curse David. And who is the one who would dare to say, ‘Why has he done so?’ ”

New American Bible
But the king replied: “What business is it of mine or of yours, sons of Zeruiah, that he curses? Suppose the LORD has told him to curse David; who then will dare to say, ‘Why are you doing this?’ ”

New Revised Standard Version
But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And King David said to him, What is it to me and to you, O sons of Zoriah? Let him curse, it is the LORD who has told him to curse David. Therefore who can say to me, Why has this happened?

Peshitta Holy Bible Translated
King David said to him: “What business do I have with you sons of Tsuriya? Let him insult. LORD JEHOVAH has said to him: “Insult David!”, but who says to me, “Why does he think of me thus?"
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the king said: 'What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? So let him curse, because the LORD hath said unto him: Curse David; who then shall say: Wherefore hast thou done so?'

Brenton Septuagint Translation
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Saruia? even let him alone, and so let him curse, for the Lord has told him to curse David: and who shall say, Why hast thou done thus?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Shimei Curses David
9Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!” 10But the king replied, “What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses me because the LORD told him, ‘Curse David,’ who can ask, ‘Why did you do this?’” 11Then David said to Abishai and to all his servants, “Behold, my own son, my own flesh and blood, seeks my life. How much more, then, this Benjamite! Leave him alone and let him curse me, for the LORD has told him so.…

Cross References
Matthew 5:39
But I tell you not to resist an evil person. If someone slaps you on your right cheek, turn to him the other also;

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”

1 Peter 2:23
When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.

Luke 6:29
If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. And if someone takes your cloak, do not withhold your tunic as well.

Proverbs 20:22
Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.

1 Samuel 24:12
May the LORD judge between you and me, and may the LORD take vengeance on you, but my hand will never be against you.

1 Samuel 26:10-11
David added, “As surely as the LORD lives, the LORD Himself will strike him down; either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish. / But the LORD forbid that I should extend my hand against the LORD’s anointed. Instead, take the spear and water jug by his head, and let us go.”

Romans 12:17
Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.

1 Peter 3:9
Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.

Matthew 26:52-54
“Put your sword back in its place,” Jesus said to him. “For all who draw the sword will die by the sword. / Are you not aware that I can call on My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels? / But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”

Deuteronomy 32:35
Vengeance is Mine; I will repay. In due time their foot will slip; for their day of disaster is near, and their doom is coming quickly.”

Ecclesiastes 7:9
Do not be quickly provoked in your spirit, for anger settles in the lap of a fool.

James 1:19-20
My beloved brothers, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger, / for man’s anger does not bring about the righteousness that God desires.

Matthew 5:44
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

1 Thessalonians 5:15
Make sure that no one repays evil for evil. Always pursue what is good for one another and for all people.


Treasury of Scripture

And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD has said to him, Curse David. Who shall then say, Why have you done so?

What have

2 Samuel 3:39
And I am this day weak, though anointed king; and these men the sons of Zeruiah be too hard for me: the LORD shall reward the doer of evil according to his wickedness.

2 Samuel 19:22
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

1 Kings 2:5
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.

Who shall

Job 9:12
Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?

Ecclesiastes 8:4
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?

Daniel 4:35
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

Jump to Previous
Curse Curses Curseth Cursing David Revile Wherefore Zeruiah Zeru'iah
Jump to Next
Curse Curses Curseth Cursing David Revile Wherefore Zeruiah Zeru'iah
2 Samuel 16
1. Ziba, by presents and false suggestions, obtains his master's inheritance
5. At Bahurim, Shimei curses David
9. David with patience abstains, and restrains others, from revenge
15. Hushai insinuates himself into Absalom's counsel
20. Ahithophel's counsel














But the king replied
This phrase introduces King David's response, highlighting his role as a leader who must navigate complex situations. The Hebrew word for "king" is "melek," which signifies not just a ruler but one who is divinely appointed. David's reply reflects his wisdom and restraint, qualities essential for a king chosen by God. His response is not just a personal reaction but a reflection of his understanding of his divine role and responsibility.

What do you and I have in common, you sons of Zeruiah?
Here, David addresses the sons of Zeruiah, specifically Joab and Abishai, who are known for their military prowess and sometimes impulsive actions. The phrase "What do you and I have in common" suggests a divergence in perspective or approach. David often found himself at odds with their more aggressive tendencies. The historical context shows that while David valued their loyalty and strength, he also recognized the need for a more measured approach, especially in matters involving divine judgment or prophecy.

If he is cursing because the LORD told him, ‘Curse David,’
David's acknowledgment that the cursing might be divinely ordained reflects his deep faith and understanding of God's sovereignty. The Hebrew word for "curse" is "qalal," which can mean to make light of or to despise. David's acceptance of the possibility that God could use even his enemies to fulfill His purposes demonstrates his humility and submission to God's will. This perspective is rooted in the belief that God is ultimately in control, and even adverse events can serve His greater plan.

who can ask, ‘Why are you doing this?’
This rhetorical question underscores the futility of questioning God's actions. It reflects a profound theological truth that God's ways are higher than human understanding, as echoed in Isaiah 55:8-9. David's rhetorical question invites reflection on the nature of divine providence and the appropriate human response to it. It encourages believers to trust in God's wisdom and timing, even when circumstances are challenging or perplexing.

(10) So let him curse.--This translation follows the margin of the Hebrew, as the LXX. and Vulg. also do. David, throughout, recognises that all his sufferings were from the Lord's hand, and he wishes to submit himself entirely to His will. He does not, of course, mean to justify Shimei's wrong; but only to say that, as far as his sin bears upon himself, it is of Divine appointment and he cannot resent it.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
But the king
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

replied,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“What
מַה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

have I
לִּ֥י (lî)
Preposition | first person common singular
Strong's Hebrew

to do with you,
וְלָכֶ֖ם (wə·lā·ḵem)
Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

O sons
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of Zeruiah?
צְרֻיָ֑ה (ṣə·ru·yāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6870: Zeruiah -- an Israelite woman

If
כֹּ֣ה (kōh)
Adverb
Strong's 3588: A relative conjunction

he curses me
יְקַלֵּ֗ל (yə·qal·lêl)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7043: To be slight, swift or trifling

because
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

told him,
אָ֤מַר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Curse
קַלֵּ֣ל (qal·lêl)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 7043: To be slight, swift or trifling

David,’
דָּוִ֔ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

who
וּמִ֣י (ū·mî)
Conjunctive waw | Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

can ask,
יֹאמַ֔ר (yō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Why
מַדּ֖וּעַ (mad·dū·a‘)
Interrogative
Strong's 4069: Why? for what reason?

did you do
עָשִׂ֥יתָה (‘ā·śî·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

this?’”
כֵּֽן׃ (kên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus


Links
2 Samuel 16:10 NIV
2 Samuel 16:10 NLT
2 Samuel 16:10 ESV
2 Samuel 16:10 NASB
2 Samuel 16:10 KJV

2 Samuel 16:10 BibleApps.com
2 Samuel 16:10 Biblia Paralela
2 Samuel 16:10 Chinese Bible
2 Samuel 16:10 French Bible
2 Samuel 16:10 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 16:10 The king said What have (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 16:9
Top of Page
Top of Page